akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать бесплатно онлайн.
Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 24
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05
Однажды за ужином Ван Пэн, вопреки обычному, выбрал место за столом не в привычном кругу, а рядом с Рики. Бдительные старосты немедля навострили уши, поэтому Ван начал есть, как ни в чем не бывало, и заговорил позже.
— Малышка спрашивала про тебя, — сказал он ровно, будто интересовался погодой.
Тот разговор почти испарился из головы Рики. Вспомнив, он едва не подавился.
— О Мерлин! Я ей дубинку пообещал, — пробормотал Рики.
— Очумел, что ли? – дежурно поинтересовалась Дора и передала ему соль, которой он не просил.
— Она мне жизнь спасла, — напомнил Рики. И, хоть абсурдность затеи стала ему очевидна, он вознамерился выполнить обещание.
В один прекрасный вечер все столы Большого зала снова заполнились учениками. Вернувшиеся с каникул шумели в три раза интенсивнее обычного.
После ужина в холле Рики наткнулся на одну из близнецов Уизли, которая взглядом велела ему стоять рядом. Она помахала проходящему мимо Артуру, но, поскольку все подходили узнать, в чем дело, в итоге столпилось человек восемь.
— Артур, ты знаешь, что дядя Рон не вернул малявкам их амулеты? – сообщила кузина почти сочувственно.
— Что?? Они одолжили их мне под честное слово! Но почему? – заволновался Артур.
— Спроси дядю. Вот, — кузина передала ему кусочек пергамента. – От Гермионы.
Через плечо Рики прочел:
«Брат мой любезный. Домой лучьше на возвращайся. И другу тваему канец.
Целую навечная прощание. Гермиона».
Рики посчитал совсем неуместным критиковать грамматические ошибки.
— Визжащая хижина стоила того, — бодро произнес Артур, белый, как полотно. – Даже дядюшки Джордж и Фред там не были. Может, дядя Рон еще передумает.
Семестр, к неудовольствию Рики, начался с ухода за магическими существами. Урок прошел весьма нервно: достоинство Френка Эйвери вполне позволяло ему задирать Мелани Хатингтон. Та стала дерзить в ответ, словно научилась у раздражаров. А Рики с тоской поглядывал на Запретный лес, за что дважды схлопотал замечание от преподавателя.
Финеан Нигеллус ежеутренне и ежевечерне напоминал о себе, укреплял боевой дух проповедями. К сожалению, он не воздерживался и от упоминания родителей Лео. Френк Эйвери внимал ему с неизменным восторгом.
— Лео, не обращай внимания на этого придурка, — сказал Рики после того, как с несколькими одноклассниками ознакомился с только что повешенным объявлением о прогулке в Хогсмид и все уселись в стороне.
— Будь он обыкновенный придурок, его можно бы еще терпеть, — помрачнела Дора, — но, к сожалению, ты ошибаешься.
— Почему, Дора? – спросила Тиффани, сортирующая по цвету присланные из дома пергаменты.
— Френк меня иногда пугает, он фанатик, — сказала Дора.
Поскольку Дора не так часто выдавала подобные признания, возникло напряжение. Рики пришел на ум тот, послерождественский разговор Доры с Френком после смерти его деда в колдовской тюрьме.
— Ты ведь выражала ему сочувствие, — напомнил он. – А потом он чем‑то разозлил тебя.
— Точно, — подтвердила Дора. – Мой дед умер там же, два года назад. Но я, в отличие от Френка, была в Азкабане, потому что того требовало завещание. Дед хотел, чтоб присутствовали все родственники, включая мою трехлетнюю троюродную племянницу. Ничего удивительного, там у всех заключенных крыша едет. Я сказала Френку, где он может оказаться, а он убежден, что все эти маньяки – настоящие герои.
— Так я и знал. Помните его боггарта? – сказал Генри. — Скелет, смерть. Угасание древнего рода, он Биллу объяснил потом.
— Марк совсем не такой, — задумчиво произнес Лео. – Но отчего, Дора, Азкабан показался тебе таким ужасным? Ведь оттуда изгнаны все дементоры.
Дора вздрогнула.
— Заключенные с утра до вечера занимаются тем, что перекатывают тяжелые камни с одного места на другое, — ответила она.
— Тяжелый физический труд для тех, кто жить не мог без волшебной палочки, — понимающе сказал Рики.
— Не только. Это труд полностью бессмысленный, — лицо Доры на миг стало вконец несчастным.
В памяти Рики всплыло очень давнее объяснение, которое отец давал Питу.
— Ты не можешь этого гарантировать. Самое бестолковое задание можно выполнить с буйным энтузиазмом, потому что человек волен придать ему субъективный смысл. В России на каторге бунтовщиков заставляли делать то же самое. Между прочим, они договорились, что тренируются таскать камни на могилы своих тюремщиков вплоть до царя.
— Мне кажется, те, кто сейчас в Азкабане, придумали себе что‑то похожее, — согласилась Дора. – Многие из них по–прежнему уверены в своей правоте.
Этот разговор надолго запомнился Рики – хотя бы потому, что вечером в спальне ему растолковали, кто такие дементоры.
— А мной подавятся, — пробормотал Рики, засыпая.
Предстоящий Хогсмид потерял для Рики половину привлекательности, когда он узнал, что Ческа попала в больничное крыло. Артур Уизли расстроился, хоть и не так сильно, как от письма кузины. Еще бы – ведь это он угостил ее потешной конфеткой, которая вызвала аллергию. Марина решительно объявила, что сейчас ее подруга никого не желает видеть, и от себя просила не противодействовать желанию Чески.
— Тем лучше, — сказал Дик, ничуть не смущаясь неприязненными взглядами Рики и Ральфа. – Зато у вас освободится время на библиотеку.
— Почему ты так настроен к итальянкам? – возмутился Рики, когда они спустились в подземелье, чтоб разойтись по гостиным.
— Я всех и не знаю. Но мне не нравится именно Ческа, сожалею. Она может рассорить тебя с гриффиндорцами и их между собой, — прямо и даже как‑то воинственно ответил Дик.
— Смысл в этом есть, — заметил Лео.
— Она тут совершенно ни при чем! Это могла быть любая другая девчонка, — сказал Рики.
— Нет. Не все девчонки такие легкомысленные. Ее подруга вела бы себя иначе, — заявил Дик.
— Что ты хочешь сказать? – завелся Рики.
— Что надо быть слепой, чтобы не видеть, как вы к ней относитесь. Любая другая девчонка давно бы определилась, а она этого делать не собирается, так?
Рики отвернулся. Дику, конечно, никакого подтверждения и не требовалось.
— Она вас за нос водит. Я думаю, нарочно не пускает ее навестить, чтоб заинтриговать, — пробубнил Дик.
— Пожалуйста, — вмешался Лео, — не говори без доказательств.
— Я знаю, что не следует вмешиваться в чужие дела, — согласился Дик.
— А твои? – бросил Рики, раздосадованный замечаниями равенкловца.
Они дошли до развилки коридоров и остановились. Дик промолчал, но сделался еще серьезнее.
— Ты слишком занят уроками, — назидательно изрек Рики, — и потому ничего не понимаешь в логике девчонок.
— Как раз она меня сейчас и беспокоит, — проворчал Дик.
— Мелани Хатингтон? – предположил Рики.
— Бетси Спок, — хмуро ответил Дик.
— Прости Господи! Божий одуванчик, — фыркнул все еще сердитый Рики. – Неужели она рискнула тебе надоедать?
— Не говори о ней плохо, — попросил Дик, — недавно она подсела ко мне без спроса и весь вечер жаловалась. Даже плакала. Она не выполнила половину заданий: дома у нее нет других книг, кроме учебников. И Мелани с Каролиной накричали на нее на собрании. Они же заранее проверяют, согласно образцовому порядку Виктора. Потом дали что‑то списать. Бетси мне показала – на проходной, может, и потянет. Мелани и Виктор в библиотеке в каникулы изволили дополнительно постараться на всякий случай. Знаете же, чего стоит выполнить хорошую работу. Бетси переписала, что дали, куда деваться.
— И что ты ей ответил? – спросил Рики, смягчаясь при виде искренних переживаний Дейвиса.
— Сказал, что она вполне могла этого не делать. Она ответила, что у нее не хватит духу. Заявила, что восхищается мной. Я не знал, как себя вести.
— Может, ты ей нравишься? – предположил Лео.
— Может, она хочет ко мне подлизаться по просьбе Виктора, — высказал опасение Дик. – Мне сложно доверять ей.
— А может, ее просто допекли? – сказал Рики.
Дик шагнул в сторону своего общежития.
— Рики, она говорила, на уходе за магическими существами со слизеринцами Виктор требует особой сплоченности. Если можешь, сделай так, чтоб он ее не доставал. Впрочем, это, конечно, не твоя забота. И не надо так смотреть. Я ей очень сочувствую, — без всякого вызова сказал равенкловец. – Ну, до свидания.
В Хогсмид в полном составе собирался только третий курс «Слизерина»; старшекурсники были настроены вполне прохладно к этому успевшему приесться им развлечению.
Марина Этерна молча присоединилась к выходцам из подземелий на крыльце. Рики стало неловко перед ней: он забыл пригласить ее без Чески, что уж говорить о гриффиндорцах. В конце концов, гостями пренебрегать не принято, а Марина выглядела расстроенной. Обстановку разрядил Лео, подойдя к ней и начав расспрашивать о том, где и как ее родители закупают компоненты для своей аптеки. Марина охотно поддержала тему и продемонстрировала незаурядную осведомленность в этой сфере.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Книги похожие на "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Тремагический Турнир", комментарии и мнения людей о произведении.