Сергей Клочков - Дар Монолита

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дар Монолита"
Описание и краткое содержание "Дар Монолита" читать бесплатно онлайн.
Последнее желание Доктора исполнено, но путь двух сталкеров, пришедших к Монолиту, еще не закончен. «Осознание», Саркофаг, Зона… и неизвестно, что делать им с этим новым знанием, куда выведут их незнакомые дороги, остались ли у них друзья, что ждет Зону и мир по их возвращении… Понятно пока лишь одно — истории Луня и Хип суждено стать Легендой.
— Слышь, Фогель, а ты ведь и на Ростоке недавно бывал? И как там?
— Не поверите, чуваки. Седой, ихний главарь, значит, попросил в простую сталкерскую одежку прикинуться и приходить. Ну, пришли мы туда, походили, с народом пообщались… мировой пипл оказался, душевные, классные чуваки. Хрен поверишь, что они на нас в атаки ходят, реально… люди как люди. Можете меня камнями закидать прям здесь, а я все равно скажу — классный народ. Только че с ними делается, когда они на нашу базу прут, вообще не отдупляю. Разделил нас кто-то в свое время, те гнилушки стремные, что с Зоны жируют, вот и воевали мы на чужой карман. Ну а теперь власть сменилась.
— Чего-то ты не лопаешь, Лунь. На вот, — сосед Фогеля передал мне большой кусок мяса. — Да не смотри, что зверюшка местная, этих кабанчиков потреблять можно, они давно не заразные. Бери, не думай.
Я взял кусок мяса, осторожно попробовал на вкус так оно то что надо. Вещь…
— Спасибо. — И располовинил поджаренную мякоть на два куска, передал Хип. Она улыбнулась, кивнула и без всякого предубеждения начала откусывать от него крошечные кусочки.
— Не за что, сталкер. Сейчас бы к этому делу пивка холодного, да где его возьмешь? В «фримен» усмехнулся. — Ну а водку я как-то не очень уважаю.
«Лунь, будь так добр, загляни ко мне, разговор есть», — гулко разнеслось над базой из динамика на крыше «конторы».
— О… атаман требует Значит, надо. — Фогель усмехнулся. — Когда пообщаетесь, ждем обратно.
И, когда мы с Хип направились к «конторе», за спиной снова красиво, виртуозно заиграла гитара, уже на испанский мотив.
— Я же тебе говорила, что «Свобода» — отличная группировка, — Хип тихонько промурлыкала, прижимаясь к плечу. — А ты не верил… видишь, какие здесь хорошие люди?
— Это точно. Вообще здорово пока все складывается, — кивнул я.
Фельдшер встретил нас на лестничной площадке «конторы», нахмурился, махнул рукой — мол, поднимайтесь, я сейчас. Когда мы уже были в «кабинете», в котором до сих пор еще висели армейские стенды с винтовками и гранатами в руках краснощеких серьезных бойцов, внизу послышался обеспокоенный голос «фримена»:
— Алимент, пройдись по всем частотам… сигнал исчез на открытом месте, никаких ям не было там отродясь. Не мог же исчезнуть сталкер вот просто так?
— Шеф, да я тебе точно говорю, исчез мгновенно, сразу во всех диапазонах. С ПМК не было краш-сигнала, значит, не аномалия, не поломка… такая штука, она даже в кусковом исполнении срабатывает, там десяток датчиков на все воздействия. Нет, нет, не аномалия.
— Может, отключил?
— Друг, даже если вырубить, сеть все равно раз в пять минут ловит идентификационные импульсы, хотя и не пеленгует саму машинку. Нет, точно говорю, исчез, как если б в «телепорт-воронку» сталкер забрался… но чего-то уж долго очень не выныривает.
— Как сквозь землю… — грустно произнес Фельдшер.
— Поисковый отряд нашел чего?
— Да нашел… следы в старой болотине на грязи. Говорят, цепочка обрывалась в центре одной из грязных лужиц двумя четкими, глубокими следами — сталкер какое-то время, видно, стоял там. И все! Словно в небо улетел…
— Ну, так что, же ты от меня хочешь, Фельдшер? Я говорю, что и по сигналам исчез человек, и следы вон это показывают.
— Все ж таки поищи, друг. Вдруг сигнал нарисуется.
— Лады, поищем… сервак теперь свой, антенны тоже, так что…
Послышались шаги, и в кабинет вошел хмурый Фельдшер, прямо с порога бросивший:
— Рассказывай, товарищ Лунь, о чем это вы таком с Фреоном говорили. После разговора с базы он ушел и просто исчез недалеко отсюда, в низинках. Выкладывай давай.
— Он сказал, что его уже зовут и пора уходить, Фельдшер.
— Значит… значит, правда все. Ох, е… а я-то думал, что мэн просто со спиртным не рассчитал. — Фельдшер тяжело сел на стул. — Ну, ходил он по базе пару дней и со всеми так душевно прощался, мол, ухожу я скоро, не поминайте лихом. Поначалу думали, что он просто с базы податься собрался, ну, и не особенно серьезно отнеслись. А он попрощается и снова в «Столофф» накачиваться. Я, грешным делом, решил, что он с собой что сделать надумал, поговорил, а он только посмеялся, и не, мол, друг, я такой глупости больше не сделаю. Позвали, значит, его? И кто, знаешь?
— Доктор. — Просто сказал я, и Фельдшер, и так невеселый, буквально изменился в лице.
— Да. Именно это он и говорил. И еще говорил, что ты, сталкер, по-особому Зоной меченый, и вижу, что прав он. Фа-ак… что ж он, зараза, ко мне-то не зашел?.. даже «до свидания» не сказал… как-то не по-дружески расстались. Алимент!
— Да, шеф? — послышалось через пробоину «вентиляции».
— Заканчивай поиски. Нет его в нашей Зоне. Ушел Фреон. Как и обещался, собственно… другое дело, что не верил я ему. Может, потому и решил уйти вот так… по-английски. Знаешь, Лунь, а ведь мы хорошими корешами с ним сделались, сдружились. Жаль, черт побери.
Фельдшер помолчал.
— И еще одна засадная потеря, как я вижу, намечается. Что, Хип, все, опять нас бросаешь?
— Ухожу, но не бросаю. Я теперь навсегда из «Свободы», и даже он не заставит нашивки спороть. — Я почувствовал легкий тычок кулачком. — Но ухожу, атаман, это правда. С ним.
— Досадно. И ведь во второй раз, зараза такая, нас покидаешь. — Беззлобно ругнулся Фельдшер. — Ни в какие ворота. Кстати, отлично сходили, ага… твои бойцы хабар сдали и прямо у меня под окнами судачили, что, мол, все, раз этот с белой башкой приперся, значит, другого командира дадут.
— Догадливый народ, — усмехнулся я.
— Мы такие, — кивнул Фельдшер, стукнув выдвижным ящиком стола и достав ключ. — Ну, сегодня, я так понимаю, уходить вы не будете — вечереет, а в Зоне ночевать удовольствие сомнительное. Отсюда шестая казарма, и там каптерка есть, под замком. В полное ваше распоряжение. Да, и оставайтесь здесь столько, сколько душа пожелает. И еще запомни, Лунь — в «Свободе» ты всегда почетный гость, ну а Хип и так наша. Заходите почаще.
* * *— О чем ты думаешь, Лунь? — в тихой, бархатной темноте послышался шепот Хип, я кожей почувствовал прикосновение ее гладкого плеча, и рука ощупью нашла руку. Девушка подвинулась ближе, положив голову мне на грудь. От сладкой, теплой усталости меня совсем разморило, и потому я ответил медленно, неторопливо, и тоже не хотелось говорить в голос — уже полчаса мы общались шепотом, чувствуя рядом друг друга.
— Тебе не понравится, скорее всего.
— А все-таки?
— Из Зоны я уйти хочу, Хип. Все, хватило мне. Чуть только денег накоплю тут, пока есть такая возможность, и… и все. В идеале, чтоб на небольшой домик у моря хватило, и еще на первое время хоть какая денежка осталась, обжиться там, осмотреться. И просто отдохнуть, ни о чем, значит, не беспокоиться и ничего не делать.
Хип промолчала, а я продолжил:
— После того как мы там побывали, взяла меня тоска. Крепко так схватила… веришь, невозможно как захотелось неба и солнца, чтоб море, ветер чистый. Нехорошо, наверно, так говорить, но устал я от Зоны смертельно… хм, факт, смертельно устал. Сталкер от старости не мрет, Хип. А мне чего-то пожить захотелось, причем там, где много солнца, лета и моря. Тошно уже от этой вечной хмари над головой.
— Ну… я вписываюсь в твою жизнь? Ну, там, у моря? — Хип приподнялась на локте, и ее распущенные волосы щекотно прошлись по коже.
— Вот я и боялся тебе это предложить, родная, — я вздохнул. — Помнится, ты мне сказала, что твоя Зона начинается за Периметром, да только по другую сторону. Потому мне и… страшновато было, что ты откажешься. Вписываешься ли ты в эту мою мечту, Хип? Думаешь, так ли уж нужны мне одному эти тепло, песок и солнце? Знаешь, стажер, я бы постарался тебя туда вытащить даже в том случае, если бы мы остались всего лишь друзьями.
— Я много думала… обо всем, — Хип снова улеглась мне на грудь, пробежала пальцами по плечу. — И знаешь, о жизни там, на Большой земле, тоже. И поняла одну интересную штуку, Лунь. Не потому здесь хорошо было, что Зона мне роднее и ближе, чем Большая земля, не потому она мне родиной показалась, что здесь само по себе для меня классно, нет. Все намного проще. Я не одна в Зоне была, а с тобой, сталкер. Потому она мне так и нравилась, потому я даже родиной ее называла и уходить отсюда не хотела. Только потому, что и в ходках, и в Баре, и в городке этом ты рядом был. А стоило разбежаться, и серо все вокруг сразу стало. Пресно как-то, некрасиво. Ходила в эти две ходки, как на нелюбимую работу, и все думала: поскорее бы уже на базу вернуться. Придешь, по Складам послоняешься несколько часов, и опять мысль, что катись оно все, в Зону пора идти. А мысли только в одну сторону… что бы Лунь вон там сделал, как решил бы, стал бы в эту рощицу заходить… Лунь, Лунь, опять Лунь…
Хип тихонько хмыкнула, потерлась щекой.
— Но только видела я твой взгляд, перед тем, как к своим, «свободовским», вернуться. Не холодный, не добрый, не злой… равнодушно-мертвый, как и там, у Координатора. Да и у меня ничего так особо не шелохнулось тогда… все, значит, все. Это потом уже пробрало до самой середки, до одурения, как мне без тебя плохо вдруг стало. Но возвращаться — нет… все бы, Лунь, простила тебе, кроме равнодушия. И, как бы плохо не было без тебя, не согласна я быть в твоей жизни… как это… лишним человеком, вот. Никогда. Спасибо, что прислал мне сообщение позавчера, что ты придешь. Я ждала. Очень ждала. Места себе не находила.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дар Монолита"
Книги похожие на "Дар Монолита" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Клочков - Дар Монолита"
Отзывы читателей о книге "Дар Монолита", комментарии и мнения людей о произведении.