Дмитрий Быстролетов - В старой Африке
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В старой Африке"
Описание и краткое содержание "В старой Африке" читать бесплатно онлайн.
Автор этой повести рассказывает о полной событий и приключений поездке по довоенной Африке из Французского Алжира в Бельгийское Конго. Читатель узнает о путешествии через Сахару и джунгли, о быте и нравах туарегов и пигмеев, о борьбе за нефть, о колониальной эксплуатации африканских народов и о многом другом.
Потом нестерпимо сверкнуло где-то рядом, и Гай увидел, как мощное течение поднесло к его дереву огромного крокодила; бронированное чудовище уцепилось за воздушные корни, как они жмурились от брызг и смотрели друг другу в глаза и царь рек и болот как будто улыбался снисходительно, по-приятельски.
Раньше на марше Гай сотни раз подавал своему отряду сигнал: «Внимание! Муравьи!» Носильщики начинали снимать тюки с головы. Пока проходили муравьи, Гай советовался с капралом о дальнейшем пути или осматривал веревки тюков. Невидимая стена стояла между ним и природой, и спроси его потом: «Что такое муравьи в гилее?» — он бы не смог дать вразумительного ответа. Но теперь эта стена рухнула. Гай больше не командир отряда, а животное в лесу, живое существо, которое припало к груди матери-природы. Ему некого ругать и не нужно понукать, он, по правде говоря, не очень спешит. Справа какой-то шум… Треск… На всякий случай Гай производит несколько резких металлических звуков. Но прямо перед ним из кустов выбегает какое-то низенькое животное и с хрюканьем и фырканьем пересекает их путь. Сигнал не действует! За ним несутся мыши и толстая крыса. Быстро ползут две змеи. Спугнутые тревожным шорохом, проносятся птички и бабочки. Да что там такое? Ну, конечно: красные муравьи! Направо кустики и трава уже стали ржаво-красными и словно завяли; листочки и веточки повисли книзу. Они покрыты сотнями тысяч красных муравьев. Это — солдаты-разведчики, которые осматривают путь прохождения муравьиного народа. Основная масса движется по земле тремя струями — широкой посредине и узкими по бокам. Вся эта красная река достигает полуметра в ширину и метров пятьдесят — сто в длину. По краям красных ручейков бегут рослые солдаты. Они останавливаются и ровняют ряды рабочих, так что те идут точно в желаемом направлении и в полнейшем порядке.
Посредине средней струи на спинах рабочих движутся личинки. Гут же гонят коров — зеленых козявок, которые от щекотания муравьиными усиками выделяют каплю пахучего сладкого сока. Разведчики не задерживаются в кустах — проверяют и бегут вниз: отставать нельзя! Но вот они обнаружили термитник, построенный в пучке лиан. Умеют ли муравьи говорить? Неизвестно. Несколько солдат случайно наткнулись на твердую, как кирпич, стену термитника, пошевелили усиками, побегали взад и вперед — и уже на помощь им по лианам бегут тысячи солдат, на ходу яростно щелкая челюстями. С разбегу они вгрызаются в стену и быстро проделывают в пей несколько дыр. Оттуда уже торчат страшные челюсти термитов. Они готовы к обороне. Каждый термит одним движением перекусывает одного муравья, а то и двух. Но на одного термита нападают сразу по десятку муравьев и мгновенно дырявят мягкие белые брюшки. Внизу муравьи по чьей-то команде останавливаются и собираются в охваченную яростью толпу. На них сверху летят мертвые термиты. Солдаты уже расчистили входы и устремились в дыры красными потоками. Теперь бой кипит внутри термитника. Муравьи врываются в одни дыры, а через другие беспрерывно выбрасывают тела сраженных врагов. Наконец появляется главное лакомство — личинки. Из-за них-то и началось нападение, и теперь личинки дождем летят вниз, прямо в гущу красного народа, который с явным аппетитом принимается за неистовое пиршество. Покачиваясь на качелях из лиан, Гай наблюдал сцену, которую не увидел бы раньше, когда зеленая книга лесной жизни была для него за семью печатями. В то время, когда он еще оставался прохожим. Когда был чужим.
Тонкий перламутровый свет, голубой и розовый. Над кустами колышится густой туман — горы близки, оттуда плывет по земле холодный воздух. Гай сидит у костра и читает книгу африканской ночи. Хриплое мяуканье — леопард проснулся, потягивается, зевает. Сейчас начнет охоту — вот предупреждающий, низкий рев. Вой — он напал на след, учуял жертву. Торжествующий короткий рык и жалобное блеяние — прыгнул на спину. Ласковое мурлыканье — рвет жертву на части. Тявканье шакалов — они выхватывают у него из-под носа лучшие куски. Злобное ворчание — он их отгоняет. Насмешливый хохот — пока одни отвлекали хищника, другие уже расхватали остатки мяса. Сиплое хрюканье — гиены гложут кости. Гай переворачивает лист зеленой книги. Шаги и ласковый разговор вполголоса. Вдали, в голубом тумане, поляну переходит самка гориллы. У нее на спине повис малыш — обхватил мать руками за шею и спит. Второго детеныша, постарше, мать ведет за руку и, повернув к нему голову, что-то говорит ему негромко и убедительно. Тонкий лунный свет, розовый и голубой…
Заболоченная низина перешла в открытую воду; спутники вышли к реке. Однако переправиться на другой берег оказалось задачей не простой. Единственное подручное средство — деревья, застрявшие в прибрежных зарослях. Но их древесина пропиталась водой и потеряла грузоподъемность, а торчащие ветви сильно затрудняли работу. Особенно тяжело оказалось высвободить деревья из ила и вывести их на глубину. На пять минут работы приходилось десять минут шума, криков и битья палкой по воде: они не хотели оставить свои ноги во рту крокодилов.
Наконец переправились на двух стволах, соединенных лианами в плот. Они сумели бы удержаться и на одном, но круглый ствол мог сбросить людей в воду, а это оказалось бы катастрофой. Кое-как выплыли и сразу вошли в высокий лес. Этот берег был сравнительно сухим. Еще с середины реки они видели вдали цепь невысоких гор.
На следующий день, к вечеру, Гай подробно рассказал Ламбо о двурогой вершине, выбрал одиноко стоящее высокое дерево, подвел к нему и, указывая пальцем на вершину, сказал:
— Туа!
Ламбо посмотрел на здоровенное дерево и стал лениво конаться пальцем в носу. Он явно не спешил.
— Люи? — нехотя спросил, наконец, и показал пальцем на пружину с колесом, висевшую на шее Гая.
Тот выставил вперед подбородок. Минуту оба мерили друг друга глазами. — Муа! — твердо отрезал Гай.
— И-я-бон, бвана!
И покорно полез наверх. Бвама? Значит, «цивилизация» начинается снова…
Итак, двурогая вершина близко. Впереди последний переход. Сегодня они выйдут на дорогу. Гай шел и грустно усмехался: ему было жалко покидать лес. Скоро придется закрыть зеленую книгу. Опять появится бритва и одеколон, последние новости из Европы и…
Гай захохотал от прилива сумасшедшего восторга.
— Туа и-я-бон? — недоуменно улыбнулся Ламбо.
— Муа-туа и-я-бон!
Гай показал на его грудь и свою. Потом порывисто обнял и поцеловал в лоб.
Глава 18. Передовой отряд цивилизации
Ламби резко дернул Гая за руку. На траве были следы босых ног.
— Ура! — крикнул Гай, но Ламбо ладонью закрыл ему рот и сделал предостерегающий жест. В чем дело? Ламбо сел на корточки и показал пальцем на некоторые листья.
На них были размазаны капли крови.
Уже забытое чувство опасности, от которой не отделаешься трещоткой, возникло вновь. Ламбо приложил палец к губам и огляделся. Затем стал ползать по траве взад и вперед, осматривая следы. Рассказал жестами: были два человека — большой мужчина и маленькая женщина. Они волокли труп или раненого. Потом вернулись одни и ушли вот туда. Что делать, бвана?
Гай подумал: живые вооружены, мертвый безопасен. Ламбо от него узнает многое. Соваться без толку в опасности нечего, нужно разобраться в них и получше подготовиться. И Гай показал в сторону, где неизвестные бросили тело.
И действительно, шагов через сто они увидели негра, лежащего навзничь в траве. Он был мертв.
Ламбо долго рассматривал убитого. Показал на казенные брюки — убитый был солдатом. Нашел вмятину в затылке: убийство совершено сзади, солдата ударили камнем. На шее стертость от веревки или лианы: солдат носил амулет, который сильно дергался, когда тело тащили за ноги на спине, а руки раскинулись и мяли траву. Потом веревка лопнула или лиана развязалась, и амулет сейчас лежит где-то в траве по пути. Ламбо раскрыл плотно сжатый рот: там оказался жеваный хлеб. Солдат сел поесть, кто-то подкрался сзади и нанес ему смертельный удар по голове. Солдат упал сразу: на груди и спине потеков крови нет. Что делать, бвама?
Гай думал. Тигр, наткнувшись на след человека, всегда вначале крадется сзади него: выгоднее прежде всего рассмотреть врага. Дальнейшее будет видно по обстоятельствам.
С тысячами предосторожностей они начали красться обратно. Гай зорко смотрел по сторонам, Ламбо не отводил глаз от следов.
— И-я-бон, бвама!
Он наклонился и подал обрывок веревки и висевший на нем талисман. Эта была металлическая коробка из-под сигарет. Гай раскрыл ее. Внутри аккуратно сложенный листок. На нем стояло.
Хлопчатобумажная ткань № 34/15 — 2 м.
Те же — 1 м.
Соль — 0,5 кг.
И так далее. Это была страница из какой-то тетради расходов по товарному складу. Гай перевернул бумагу. И не напрасно! На другой стороне карандашом, со множеством ошибок и исправлений, было написано по-французски:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В старой Африке"
Книги похожие на "В старой Африке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дмитрий Быстролетов - В старой Африке"
Отзывы читателей о книге "В старой Африке", комментарии и мнения людей о произведении.