» » » » Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина


Авторские права

Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина

Здесь можно скачать бесплатно " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать бесплатно онлайн.



Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж

Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 41

Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04






Я выбирала праздничную мантию, не каждый же день замуж выходишь. Пришлось взять голубую, потому что белой у меня всё равно не было. Мнимый Гарри сказал, что ему нужно что‑то срочно показать мне в мастерской эльфов на четвёртом этаже, и что это крайне важно. Не заметив ничего странного, я пошла за ним. Я поняла, что это не Гарри, только когда на по–утреннему пустынном четвёртом этаже нас встретил Яростный Жёлтый Глаз. Глаза циклопов вроде волшебного глаза Грюма, они видят сквозь маскировку. Глаз начал менять цвета как маггловский светофор, пытаясь предупредить меня об опасности: красный, жёлтый, зелёный. И тогда псевдо–Гарри взорвал бедный Глаз… Я бросилась в сторону, догадавшись, что что‑то не так, но было поздно. Волан‑де–Морт применил Империус и какое‑то ещё заклинание, отнимающее силы. Больше я ничего не помню. Один раз я очнулась и увидела Петтигрю, который помогал ему погрузить меня на спину Джилл. Я даже не успела удивиться его серебряной руке. А потом я пришла в себя только в Логове Змея, когда Гарри нашёл меня лежащёй на алтаре…

— Империус? Ты не можешь противостоять Империусу? – поспешно спросила Тонкс. – Хоть что‑то ты да не умеешь, всё‑таки! Бальзам на мои завистливые раны…

— Это отличительные особенности вейл и их потомков – они почти не могут сопротивляться Империусу, и ещё им категорически нельзя спиртное, – пояснил всезнающий Люпин, который некогда успел на вейлах собаку съесть.

— Нельзя спиртное? Совсем? – хохотнул вдруг Билл. – Ну ясно… А как ты первый и последний раз напилась, помнишь, Мэг? – спросил вдруг Билл.

— Ой, помню… Стыд какой! Я же не знала, что я вейла… Это было в каком‑то притоне в Каире, в Египте, да? Мы с тобой обыграли того тупого гоблина в карты на пятьдесят галлеонов! И говори ещё, что ты не жульничал! Я помню, как уговорила тебя дать мне попробовать Огненное Виски Огдена! Ты так упирался… Но моё желание пересилило твоё упрямство! Никогда не забуду, как мы возвращались домой в гостиницу! Ха! У меня ноги заплетались!

— И язык тоже. Помнишь, как последние метры я тебя на руках нёс, а сам при этом на ногах не стоял!!! А как наутро пригодилось Антипохмельное заклинание!

— Эй, а где в это время я был, когда вы развлекались? – встрял Чарли.

— Дрых в гостинице, как обычно, соня!

— А почему вы меня с собой не позвали?

— Ну… Почему, почему… Потому что – третий лишний! – весело отозвался Билл.

— Хочешь сказать, что ты присмотрел Маргарет для себя? И тебе не стыдно? Я же твой брат…

— Ага! Сладкая парочка! – Сириус моментально сложил два и два вместе, ревнуя на чём свет стоит. – Вот значит, когда Билл научил тебя целоваться! И тебе не стыдно?

— Стыдно? А что в этом такого? Ты что, никогда в жизни не целовался? Имею полное право не поверить, – Маргарет хитро улыбнулась. – Да и вообще это сто лет назад было, – возразила она беззаботно.

— Мотаться по притонам в таком юном возрасте… Ужас! Это же опасно! – стоял на своём Блэк.

— Мотаться по притонам в любом возрасте опасно, – отозвалась Маргарет. – Зато мгновенно набираешься жизненного опыта. Мне надоело жить под стеклянным колпаком, под которым вы меня держали всё время…

— Это просто возмутительно, Уизли! – продолжал свою тираду Сириус, обращаясь к Биллу и даже и не услышав Мэг. – Мы её, значит, всячески охраняли, берегли…

— От чего охраняли, от чего берегли? От взрослой жизни? Ты относился бы к ней как к ребёнку до пенсии, дай тебе волю. То, что она родилась и выросла на твоих глазах вовсе не означает, что она навсегда останется грудничком. Если ты отказывался видеть в ней взрослую девушку, это вовсе не означало, что мы все должны были относиться к ней таким же образом. Это ты старше её на целых двенадцать лет, но я‑то старше неё всего на пять!

— Уж не намекаешь ли ты на то, что я для Маргарет слишком старый? – полез в бутылку Сириус.

— О–о-о! Началось! – обрадовалась Маргарет неизвестно чему. – Если бы я была немного поумнее и поопытнее, я бы давно догадалась, что тебя, милый Сириус, надо было заставить меня ревновать. Я‑то, дурочка малолетняя, бегала за тобой хвостиком, а надо было сто лет назад наврать тебе, что я перевстречалась с половиной школы и даже целоваться научилась, пока ты ушами хлопал! Тогда ты как миленький упал бы передо мной на колени и сказал бы что‑нибудь этакое прочувствованное и дико романтичное! Зато теперь я всё про тебя знаю!

При этом все рассмеялись, а Сириус покраснел, чего не делал последние лет тридцать. Маргарет попросила их с Гарри рассказать о том, как они догадались искать её в лабиринте под Гринготтсом.

Гарри поведал, как они додумались, где её искать, как вошли в банк с Сириусом, как отыскали невидимую дверь, а потом решили разделиться в своих поисках. Он рассказал о своих блужданиях в лабиринте и о волшебном клубочке, случайно обнаруженном в кармане.

Сириус же рассказал, как он тоже заблудился в лабиринте, ходя кругами, а потом вспомнил про волос Маргарет, намотанный на палец.

— Я решил оживить её волос с помощью Вита Атрибуцио, а потом применить заклинание ВВВ – возвращение вещи владельцу. И тогда волос сам пополз к Маргарет, отыскивая дорогу в лабиринте.

— Ловко придумано, – восхитился Люпин. – Теперь жди штрафа за Оживляющее заклинание.

— Потом случился обвал. Мне показалось, что я слышал смех Волана‑де–Морта…

— Это он устроил обвал. Он нам хвалился, что избавился от назойливого Блэка, даже не испачкав рук, – вставил Гарри. – Я слышал шум обвала совсем близко. Значит, мы едва не встретились в лабиринте.

— Я вовремя встал в какую‑то нишу, это меня и спасло. Хорошо ещё, что Волану‑де–Морту не пришло в голову проверять, умер ли я. Я не смог расчистить заваленный проход, и волосу пришлось искать другой путь к алтарю. Я успел лишь к самому концу драмы…

— Главное, что всё кончилось. Я просто поверить не могу… Кольца растаяли, значит, Вели–кое Пророчество уже никогда не сбудется.

— Значит, вам и замуж выходить вовсе не обязательно! – ухмыльнулась Гермиона, незаметно подмигивая Сириусу.

— Ну уж нет, замуж я всё‑таки выйду! – воскликнула Маргарет поспешно.

Все рассмеялись над её категоричным тоном, даже Снегг, хотя может и не так весело, как все остальные.

— Так Сами–Знаете–Кому хватило одного лишь Имперуса, чтобы заставить тебя идти с ним, когда ты догадалась, что это не Гарри? – спросил Билл.

— Да. Дело в том, что я совершенно не могу противостоять Империусу. Просто не умею. Поэтому профессору Снеггу было так просто проводить свои сеансы стирания памяти. Я мгновенно теряю контроль над собой и ничего не соображаю, полностью подпадая под власть использовавшего это заклинание. У всех у нас есть свои слабые места. Не считая спиртного, я не могу противостоять Империусу и до сих пор не умею трансгрессировать.

— Ничего, научитесь, – приободрил её Снегг. – Я почти не умею летать на метле и не владею анимагией, а это куда хуже…

Брал бы уроки полётов у Чжоу вместе с первокурсниками! – подумал про себя Гарри мстительно.

— Я не умею вызывать Патронуса и до сих пор не научился переводить вещи из трёхмерного плана в двухмерный, – признался Сириус. – Ну и что в этом такого? Всё уметь нельзя.

— Но мы должны научиться как можно большему количеству вещей, овладеть важными заклинаниями, которые в один прекрасный момент могут оказаться жизненно–необходимыми! Надо организовать что‑то вроде частных курсов повышения магической квалификации. Тот, кто умеет делать что‑то лучше других, должен научить остальных! Я не имею в виду что‑то слишком уж сложное, вроде заклинания Выселения, которым из всех нас владеет лишь профессор Дамблдор. Но заклинание, создающее незарегистрированный портал, который, следовательно, нельзя отследить, или заклинание, не дающее трансгрессировать, могут очень пригодиться. Я знаю довольно редкое заклинание, не дающее анимагу превращаться.

— Это как? – не понял Гарри.

— А вот так. – Маргарет что‑то прошептала, и из её палочки вырвался короткий плоский золотой луч. Он с размаху наделся на шею Сириуса словно ошейник. – Попробуй‑ка, превратись теперь в собаку!

Сириус попробовал, потом ещё раз и ещё. У него ничего не выходило.

— То‑то же. – Маргарет прошептала контрзаклинание, и ошейник исчез. Сириус сразу же стал большущим чёрным псом. – Ну как, полезное заклинание?

— А то! – воскликнул Люпин. – Если бы мы им три года назад воспользовались, когда мы разоблачили Хвоста, он не смог бы сбежать, превратившись в крысу, не вернулся бы к Волану‑де–Морту, и тот, возможно, до сих пор не вернулся бы!

— Кстати, а почему Волан‑де–Морт выбрал именно этот день, чтобы похитить Маргарет? – спросил Гарри.

— В замке много гостей. Если бы ему повезло, мы не хватились бы Мэгги до самого вечера – мало ли, с кем она общается, старые друзья, знакомые, одноклассники… – пояснил Дамблдор.

— А ещё полнолуние, – заметил Люпин, морщась и отпивая очередную дозу своего лекар–ства из фляжки. – Как я понимаю, это было необходимым условием церемонии вступления во власть. – Ух, гадость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Fidelia

Fidelia - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Наследники Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.