» » » » Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина


Авторские права

Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина

Здесь можно скачать бесплатно " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать бесплатно онлайн.



Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж

Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 41

Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04






Лицо Волана‑де–Морта исказилось от ярости.

— Ей, видите ли, жаль меня! – он безумно захохотал. – Как ты смеешь жалеть меня? Жалей себя и этого мальчишку, ведь вам осталось жить считанные секунды. Любовь… Прощение… Что знаешь ты о нелюбви, ты, всегда окружённая лаской, заботой и вниманием? Как я завидовал тебе! Как я хотел оказаться на твоём месте, на месте тебя и этого глупого Джеймса Поттера, который занял место, принадлежащее мне по праву! Меня бросила собственная мать! Променяла на парочку недостойных магглов! Твоя семья отняла у меня всё!!! Ты, Маргарет, отняла у меня мать, а ты, Гарри Поттер, ты и твой отец отняли у меня Маргарет! И вы за это ответите, вы оба. Не надейся, девочка, что теперь легко отделаешься! Ты будешь умирать долго и мучительно, осознавая, что всё могло быть иначе, и что тебе некого винить в собственной глупости. Как любит говорить ваш незабвенный Дамблдор: человек – это сделанный им выбор. Ты его сделала и ты ошиблась! Для начала ты увидишь, как умрёт этот щенок, которому ты подарила пятнадцать лет жизни, отняв их у меня. Мучайся от сознания того, что он умер по твоей вине, придя сюда тебе на помощь. Страдай оттого, что ты ничем не можешь ему помочь! Прощай, Маргарет. Экзитус Леталис!

Из его палочки Маргарет чёрное облако и окутало её всего на миг. Глаза девушки сразу же потускнели, кожа пожелтела, она тяжело оперлась рукой о расколотый алтарь. Выглядела Маргарет как неизлечимо больной человек, которому уже недолго осталось.

— Теперь ты, великий Гарри Поттер. У тебя больше нет защитницы, чтобы тебя спасти от смертоносного дыхания небытия. У тебя нет ни палочки, ни верного помощника Дамблдора, который любит спасать тебя, нарушая все мои планы. Особое удовольствие мне доставляет тот факт, что я убью тебя палочкой, спасшей тебе жизнь пятнадцать лет назад…

Гарри давно утратил чувство реальности, будто всё происходящее было сном, очередным кошмаром с участием Волана‑де–Морта. Словно в замедленной съёмке он видел себя со стороны беспомощно стоящим у алтаря. Будто чужими глазами он видел, как поднимается рука Волана‑де–Морта с зажатой в ней серебристой палочкой Маргарет, как вырывается из неё зелёная молния и клубы зеленоватого дыма, а в ушах стоит свист, будто кто‑то режет воздух лезвием. Гарри видел, как молния неумолимо приближается к нему. Время растянулось словно резиновое. Последняя секунда его жизни была бесконечной. Он взглянул в красные безумные глаза и увидел там вечность. Будущее приблизилось со скоростью курьерского поезда и накрыло его с головой.

Глава 40. Амулет из чёрного чугуна.

Гарри даже не успел понять, страшно ему умирать или нет. Что‑то тяжёлое надавило на грудь и вспыхнуло переливчатыми огоньками на солнечном сплетении, прожигая рубашку и мантию насквозь. Сначала он не понял, что это, а потом догадался:

Амулет и чёрного чугуна, подаренный мне эльфом из мастерской, – мелькнуло в голове. – Вот, когда он пригодился и, кажется, спас мне жизнь, как и обещал эльф…

Амулет раскалился от соприкосновения со смертоносной молнией, поднялся в воздух и взорвался тысячей осколков, освобождая заключённые в нём слёзы и голос матери, потерявшей сына. Голос наполнил зал, гремя под сводами и отдаваясь эхом в ушах Гарри:

— Том… Томми, сыночек мой… Где же ты? Что они с тобой сделали? Куда увезли? Куда спрятали? Я выйду отсюда, клянусь своей любовью к тебе. Я найду тебя, чего бы мне это ни стоило. Через год, через пять, через двадцать лет! Я не сумасшедшая, я выйду отсюда во что бы то ни стало и отыщу тебя. Я так тебя люблю… – причитал рвущий душу женский голос.

Волан‑де–Морт окаменел, услышав это. С ним стало происходить что‑то странное. Он жадно ловил звуки голоса, отражающиеся от стен, белое маскообразное лицо посерело.

— Мама… Это же голос моей матери… Ты же бросила меня, бросила, ты променяла меня на новую семью, на Джеймса Поттера, на Маргарет! Ненавижу тебя, предательница, я тебя проклинаю!

— Я так тебя люблю… люблю… люблю… – повторяло эхо, отскакивая от стен, и от этого звука Волан‑де–Морт словно сжимался.

Горячие, горькие слёзы, заключённые в амулете, ядовитой кислотой пролились на Вола–на‑де–Морта, и его нежная белая кожа, не знавшая солнца, стала плавится, стекая каплями на пол. Гарри заткнул уши и зажмурился, чтобы не видеть этого кошмарного зрелища и не слы–шать жутких воплей. Он не знал, сколько времени простоял так, отключившись. Осмелившись наконец открыть глаза, Гарри увидел, что в том месте, где стоял Волан‑де–Морт, лежит лишь кучка одежды да растеклась лужа неопределённого цвета. Чуть поодаль валялись две палочки – его и Маргарет.

Гарри беспомощно оглянулся. Маргарет сидела на каменном полу у алтаря, на ней лица не было.

— Он исчез, Гарри, исчез. Хвост подобрал его палочку и сбежал, я видела, как он шмыгнул в один из коридоров. Может, Волан‑де–Морт умер? – с надеждой произнесла она.

— А разве он не бессмертен? – спросил Гарри. – Он же просто растаял, слёзы проклятой им матери стали для него ядом… Он просто снова лишился тела… Но знает, как его вернуть, знает ритуал.

— Бессмертен лишь тот, кто никогда не рождался. Может, сбылось пророчество Сивиллы Трелони, по которому ты должен был его убить?

— Но я же ничего не делал.

— У тебя был этот странный амулет… Откуда он?

— Мне дал его эльф из мастерских Хогвартса, сказал, что однажды он спасёт мне жизнь.

Вдруг они одновременно вздрогнули – раздался гулкий звук бегущих шагов. В зал влетел Сириус Блэк.

— Мэгги! Гарри! Вы живые? – он кинулся их обнимать. – Я слышал какой‑то жуткий вой и эхо… Мэгги, что…

Она сидела, бессильно положив голову на камень, глаза её горели нездоровым огнём.

— Это Экзитус Леталис, Сириус, – медленно проговорила она. – Я скоро умру, потому что рецепта антидота у нас нет, хотя он существует. Всё кончено. Он отомстил мне за всё.

— Мы найдём рецепт, мы что‑нибудь придумаем. Разве старина Северус не лучший специалист по всякой дряни в стране? Он ради тебя в лепёшку расшибётся. Ты только держись, девочка, всё будет хорошо… Обещаю… Ведь правда же, Гарри? Я тебя никогда не обманывал, Мэг… Обещал поцеловать, и поцеловал… Сейчас я обещаю тебе, что ты не умрёшь! – голос его был искусственно жизнерадостным, а руки при этом сильно дрожали.

— Да–да, конечно, всё будет замечательно, – заверил Маргарет Гарри, натужно улыбаясь. Он никак не мог проглотить жёсткий угловатый комок в горле, мешающий говорить. – Как мы выберемся из лабиринта? – шёпотом спросил он Сириуса, чтобы не тревожить Маргарет, но она всё равно услышала.

— Под алтарём находится прямой коридор в вестибюль банка. Алтарь можно сдвинуть… – она не договорила, как это можно сделать, и потеряла сознание от слабости. Сириус поднял её на руки.

— Чем же его убрать? Взрывным заклинанием? Алохоморой? – И тут Гарри увидел узор из змеек, идущие вдоль всего алтаря. – Змеиный язык! – осенило его. – Откройся, сдвинься, пропусти нас! – сказал он, и Блэк отшатнулся от неожиданности. Он никогда раньше не слышал, как Гарри говорит, а вернее шипит, на языке змей.

Расколотый алтарь со скрежетом сдвинулся с места, задевая колонны и открывая освещённый проход вниз, в пустоту. Огромные колонны, потревоженные разбитым алтарём, дрогнули и стали рушиться, сотрясая всё подземелье. Здоровенный обломок упал рядом с Гарри, он еле успел увернуться. Сириус с Маргарет на руках не раздумывая бросился вниз, Гарри за ним. За спиной грохотали об пол обломки колонн, рассыпаясь в пыль и грозя погрести их под собой. Они успели как раз вовремя.

Тоннель был узкий и невысокий, не то, что коридоры лабиринта. Его тускло освещали чадящие факелы, очевидно зажжённые Воланом‑де–Мортом по пути к алтарю.

Гарри не знал, сколько времени они бежали. Туннель резко повернул и через узкий не–приметный проём в стене вывел их в тот зал, где коридор впервые раздвоился, и где Гарри и Блэк расстались уже целую вечность назад. Они вышли на крыльцо банка через волшебные двери и удивились: стояла глубокая ночь. Они провели в подземелье очень много времени. Остальные ждали их, сидя на ступенях. Они сразу же повскакивали со своих мест, окружив Гарри и Сириуса с Маргарет на руках. Вопросы посыпались градом:

— Вы успели?

— Что с Маргарет?

— Где Волан‑де–Морт?

Мэгги пришла в себя и даже нашла в себе силы улыбнуться.

— Всё в порядке. У меня есть ещё несколько часов, жаль, что я не успею обо всём рассказать. Это Экзитус Леталис. – Она снова вымученно улыбнулась, но губы её дрогнули, и из глаз потекли слёзы, оставляя мокрые бороздки на щеках. – Я не хочу умирать. Это нечестно. Я не хочу умирать сейчас…

— Ты не умрёшь, Маргарет, – сжал её руку Сириус. – Обещаю, мы что‑нибудь придумаем. Ты лучше молчи, экономь силы, они тебе ещё пригодятся.

— Гарри, подумай, сосредоточься. Волан‑де–Морт случайно передал тебе часть своих знаний и умений пятнадцать лет назад. Может, ты что‑нибудь вспомнишь…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Fidelia

Fidelia - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Наследники Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.