» » » » Диана Шипилова - Что будет, то будет


Авторские права

Диана Шипилова - Что будет, то будет

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Шипилова - Что будет, то будет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Что будет, то будет
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Что будет, то будет"

Описание и краткое содержание "Что будет, то будет" читать бесплатно онлайн.



"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Северус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили Эванс

Общий/ Драма/ Любовный роман || слэш || R

Размер: макси || Глав: 35

Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07






— Северус, тебе плохо? — раздался обеспокоенный голос Нарциссы.

— Нет, мне хорошо, — Северус скривил губы, резко поднялся с дивана и скрылся в своей комнате — но через секунду снова выбежал оттуда.

— Долиш… э–э… Может, в шахматы сыграем?

Долиш со Стеббинсом, до этого что‑то обсуждавшие вполголоса за игрой, переглянулись.

— Ну, давай, — помедлив, кивнул Долиш. — Стеббинс, ты не против?

— Да пожалуйста! — Стеббинс смешал фигуры на доске. Те вставали, недовольно отряхиваясь. — Будем считать, что победа моя.

— Что?! — возмутился Долиш. — Да я же у тебя почти выиграл!

— А я не собираюсь никому уступать то, что считаю своим, Долиш…

— Даже мне? — засмеялся Долиш. — Ладно, Снейп, надеюсь, понятие честной игры знакомо хотя бы одному слизеринцу, кроме меня…

Партия закончилась быстро: Северус не мог сосредоточиться и, как следствие, проиграл в десять ходов. Долиш покачал головой, вслух заметив, что Северус какой‑то странный с самого утра.

— Реванш? — Долиш поднял брови.

— Да.

Еще через час, когда счет по партиям был три — ноль (в пользу Долиша), Северус встал из‑за стола и, сухо кивнув, пошел в свою спальню. У него еще оставалось около получаса, но он не хотел больше проигрывать, и потом… ему хотелось если не разобраться в себе самом, то хотя бы подготовиться к предстоящей встрече.

Наскоро собрав сумку и совершенно не представляя, что ему делать и как говорить, и, главное, как посмотреть в глаза Лэнсу, он быстрым шагом покинул гостиную.

***

Северус стоял перед дверью кабинета. Он уже несколько раз заносил руку, чтобы постучать, но каждый раз ее опускал.

— Ну–с, и долго мы будем раздумывать? — неожиданно поинтересовался портрет седой волшебницы в алой мантии — и Северус пулей влетел в кабинет, так и не постучавшись.

Лэнс тут же бросился к нему навстречу.

— Северус, — прошептал он, — я тебя ждал…

— Э–э–э… — Северус вывернулся из объятий Лэнса — он вспомнил свои утренние размышления.

— Что такое? — в глазах Лэнса мелькнула растерянность.

— Да ничего… профессор, может, в шахматы сыграем?

Лэнс сначала удивился, потом приподнял бровь.

«Северус, какие, к троллям, шахматы?!»

Лэнс потянулся к нему, и он ощутил, как чувство горечи возвращается к нему, но профессор в тот же миг отстранился:

— Впрочем, если ты хочешь… Я не против, только… почему именно шахматы? — Лэнс улыбнулся, а у Северуса немного отлегло от сердца.

В камине потрескивал огонь.

— Знаете, Долиш у меня постоянно выигрывает! — пояснил Северус, вновь опуская взгляд, чтобы профессор не увидел чего лишнего. «Да, конечно, — мелькнула мысль, — это моя самая большая проблема!»

***

Лэнс трансфигурировал стопку сочинений в шахматную доску с полупрозрачными нефритовыми фигурками, и они начали играть.

Северус попытался сосредоточиться на игре, и ему это удавалось как минимум в течение двух первых ходов, но уже на третьем Лэнс сказал:

— Северус, посмотри на меня.

Северус почувствовал, как по спине пробежали мурашки, однако сразу же вскинул голову. Почему‑то ему было так же трудно смотреть в глаза Лэнсу, как на солнце в жаркий день. Однако он заставил себя это сделать, и даже выстроил сносный мысленный барьер… но тут он увидел, что Лэнс улыбается, пристально глядя на него.

«Так нечестно!»

«Прости?»

Конечно, Северус мог бы сказать, что он не может одновременно играть и защищать свое сознание, но дело‑то было не в этом… Тогда он попробовал обратить все свое внимание на доску, но в результате перед его мысленным взором пронеслись картины всех планируемых комбинаций, и Лэнс, конечно, получил все шансы с ними ознакомиться. Северус мысленно выругался и тут же покраснел. Лэнс едва подавил смешок. «Лучшая стратегия — это нападение», — пронеслось у него в голове. Он даже не понял, кто из них это подумал, но попробовал пробиться в сознание Лэнса. Это далось ему на удивление легко — он уже почувствовал, что проникает в его мысли, и уже успел порадоваться этому, как вдруг…

Северус резко дернулся и едва не опрокинулся назад вместе со стулом, мельком успев подумать, что после вчерашнего вечера содержание мыслей Лэнса все же не должно было его так поразить.

Теплая ладонь Лэнса опустилась на его руку. Северус вздрогнул.

— Северус, скажи, ты действительно не хочешь… — Лэнс не договорил, но Северус его понял. — Если ты жалеешь о том, что случилось… я пойму, и не буду настаивать. Хотя… хотя это будет непросто.

«Дело не в этом…»

Не придавая своим мыслям четкую форму, Северус позволил Лэнсу уловить его сомнения. Тот удивленно приподнял брови, но потом расслабился.

«Ты действительно так думаешь, Северус?»

И Северус, глядя на профессора, вдруг понял, что утренние страхи ничего общего не имеют с его настоящим Лэнсом. Профессор улыбнулся и очень осторожно обнял Северуса.

Их губы оказались так близко, что Северус ощутил теплое дыхание Лэнса, и все краски и очертания начали перемешиваться, растекаться, предметы теряли привычную форму, и все тонуло во взгляде с золотыми искорками…

Неожиданно Северус вновь вывернулся из объятий профессора. Тот удивленно и настороженно посмотрел на него, но Северус уже стоял на коленях перед сумкой, роясь в ее содержимом.

— Северус, ну что опять случилось? — простонал Лэнс.

Но Северус уже нашел, что искал — он встал с пола и обернулся к профессору.

— Что это у тебя? — Лэнс явно был в замешательстве.

Северус вынул руки из‑за спины. В одной из них был…

— Будильник! — Северус постарался придать своему голосу как можно более невинное выражение.

Лэнс с хохотом упал в кресло, хлопнув себя ладонью по лбу.

— Северус, ты меня с ума сведешь!

Глава 27. Слизеринцы и секреты

— Мне нужно придумать алиби, — задумчиво протянул Северус.

— У слизеринцев же отдельные спальни! — заметил Лэнс, заканчивая одеваться. Он несколько раз провел расческой по волосам, посмотрел в зеркало и, видимо, остался доволен своим внешним видом. — Никто и внимания не обратит на твое отсутствие…

— Тем не менее, мне затруднительно будет объяснить то, что я приду на завтрак из своей комнаты, минуя гостиную, — возразил Северус. — А лишние подозрения нам ни к чему. Мне кажется, МакГонагалл о чем‑то догадывается.

Услышав это, Лэнс тут же развернулся к нему.

— Ты уверен? Хм… Мне в учительской вчера показалось, что она чем‑то встревожена.

— И вы так легко об этом говорите? — встревожился Северус. — А вдруг она скажет Дамблдору?

— Понимаешь, Северус, — Лэнс присел рядом с ним, — МакГонагалл — женщина такого склада, что никогда не выступит с серьезным обвинением против коллеги, если у нее есть хоть какие‑то сомнения, тем более, если это всего лишь тень подозрения. Она не то что Дамблдору, но даже мне не решалась ничего сказать, боясь оскорбить меня в случае, если окажется неправа… Правда, в конце концов она все‑таки спросила, что же такое произошло в понедельник на Астрономической башне… и потом.

— И что вы ей сказали?

— Как всегда, ничего, кроме правды, — улыбнулся Лэнс, обнимая его за плечи. — Ты в последнее время был сам не свой, я за тебя волновался, поскольку выделяю тебя из общего числа студентов из‑за твоей неординарности. А в понедельник одно привидение сказало мне, куда ты пошел, и я заволновался еще больше. Мои опасения полностью подтвердились, поскольку ты собирался спрыгнуть с башни. Мне удалось в последний момент предотвратить это, но ничто не могло гарантировать, что в дальнейшем это не повторится. А так как я — именно тот человек, который хоть как‑то может на тебя повлиять, то я и вызвал тебя к себе в кабинет, чтобы отговорить тебя от этой затеи всеми доступными мне средствами. — Лэнс улыбнулся мягко и ничуть не смущенно, но его скулы слегка порозовели.

— Мне особенно понравилась последняя фраза, — фыркнул Северус, который вовсе не пришел в восторг оттого, что произошедшее на Астрономической башне становится достоянием общественности.

— Прости. — Лэнс, похоже, понял его недовольство. — МакГонагалл никому не скажет. Я предупредил ее, что тебе это наверняка не понравится.

— И как она на все это отреагировала? — все еще хмуро спросил Северус.

— Предположила, что у тебя нервы сдают из‑за грядущих С. О. В., — хмыкнул Лэнс. — А за свои подозрения ей стало очень неловко — это я уже почувствовал, она об этом не сказала, разумеется.

— А у меня еще не получается читать мысли МакГонагалл, — с завистью вздохнул Северус.

Лэнс бросил взгляд на будильник Северуса, бодро тикавший на столике, и встал с кровати. Взяв со стола огромную кипу пергаментов — Северус рассудил, что вчера с самостоятельной «повезло» не только им, но и остальным курсам, — профессор затолкал эту кипу в портфель.

— Пора идти, а то опоздаем на завтрак.

— Я уже готов. — Северус поднялся и взял свою сумку.

Они прошли в кабинет. Лэнс приоткрыл дверь, и, проверив, нет ли кого в коридоре, кивнул Северусу. Северус выскочил в пустой коридор и чуть ли не бегом направился к Большому залу. Профессор должен был выйти через несколько минут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Что будет, то будет"

Книги похожие на "Что будет, то будет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Шипилова

Диана Шипилова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Шипилова - Что будет, то будет"

Отзывы читателей о книге "Что будет, то будет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.