» » » » Redhat - Жизнь замечательных братьев


Авторские права

Redhat - Жизнь замечательных братьев

Здесь можно скачать бесплатно " Redhat - Жизнь замечательных братьев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Жизнь замечательных братьев
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жизнь замечательных братьев"

Описание и краткое содержание "Жизнь замечательных братьев" читать бесплатно онлайн.



Это цикл разных историй о… сами знаете ком. ;) AU и OOС всех семи книг, естественно.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Родольфус Лестрейндж, Рабастан Лестрейндж

Общий /Приключения /Юмор || PG

Размер: макси || Глав: 18

Начало: 22.07.07 || Последнее обновление: 01.09.08






Толпу осветила яркая вспышка, и тут из колдокамеры повалил едкий фиолетовый дым, стремительно наполнявший зал. У Люциуса заслезились глаза и запершило в горле; задыхаясь, он принялся звать Нарциссу, но не слышал даже собственного голоса. Перед ним из дыма вынырнул Бертольд Лестрейндж и замахнулся хлыстом, но Малфой не обратил на него внимания. Зажимая нос пальцами и надсадно кашляя, он подбежал к трону как раз вовремя, чтобы подхватить падавшую в обморок Нарси.

— Дорогая, — сипло шептал Люциус, — дорогая… – Он похлопал Нарциссу по щекам, разорвал корсаж, огляделся в поисках воды… Стены вокруг стали стремительно надвигаться, пол под ногами заколыхался, с натюрморта Снайдерса посыпались нарисованные фрукты. Отчаявшись, господин Малфой набрал в легкие побольше воздуха и, согласно курсу первой немагической помощи, выдохнул его в рот жене.

— Хвала Мерлину, он очнулся!! – воскликнула Нарцисса, склоняясь над мужем и плача от счастья. – Люцик, любимый мой Люцик!! – она упала на грудь тяжело дышавшему господину Малфою и разрыдалась, отталкивая руку Беллатрикс с носовым платком.

— Где я? Что… что с чайником? – пробормотал Малфой, таращась в потолок и чувствуя себя совершенно разбитым.

— С каким чайником, Люц?

— Джагсон… эльфы… подснежники… голу–бая столовая – что там произошло?

— Да нет у нас никакой голубой столовой! – испуганно всхлипнула Нарси. – Мы же ее два года назад перекрасили!

— Где Лестрейндж?

— Родольфус пишет управляющему, чтобы тот подготовил еще несколько комнат. Через час мы дезаппарируем домой, — ответила Белла.

— Пф–ф–ф… – выдохнул Люциус, — хвала Салазару…

— Антонин с Джагсоном временно переедут к нам, — раздался за изголовьем голос Рабастана; Малфой вздрогнул и судорожно вцепился в плечо жены. – И Тем… ой, Белла, больно же! И если еще кто‑нибудь из наших к вам забредет, можете смело отправлять в замок – чердаков на всех хватит, — в тоне Лестрейнджа послышалась издевка.

— Весьма благородно с вашей стороны, — язвительно произнес Малфой, медленно садясь на диване и вытягивая затекшие ноги.

— Мы так волновались, — залепетала Нарцисса. – Ты не вышел к завтраку, не спустился к обеду… Мы не хотели тебя тревожить, но, наконец, Кукси…

— Я так долго спал? – поморщился Люциус, потирая виски.

— Тебя просто довели авроры. – пробурчала Беллатрикс. – Поражаюсь, как ты еще не попал в Мунго с этими рейдами…

— И не говори… – отмахнулся Малфой, медленно переводя взгляд с одного лица на другое. — Рабастан, откуда у тебя борода? – удивился он, бесцеремонно тыча пальцем в Пожирателя.

— Тони наколдовал, — ответил Лестрейндж и почему‑то покраснел.

— Хе–хе, а борода‑то кривая! – фыркнул господин Малфой и вытащил из‑под подушки волшебную палочку. – Подровнять, что ли?

К счастью, в этот момент в приоткрытую дверь заглянул Родольфус.

— О, Люц, да ты очухался! Вот и славно! Белла, Раба, наш старичок–домовичок пишет, что все уже готово и можно возвращаться хоть сейчас. Антонин и Джагсон ждут в каминном зале.

— Как же вы – вот так, без ужина? – спросила не особенно расстроенная новостью Нарцисса.

— Не волнуйся, сестренка! – успокоила ее Беллатрикс. – Спасибо вам за все, приходите в гости… через пару недель, — добавила она, выразительно подмигнув мужу.

— Скоро увидимся! – широко улыбнулся Руди, пожимая вялую ладонь Люциуса и кивая госпоже Малфой. – Мир этому дому, теперь пойдем к другому! – Рабастан захохотал, осекся и поспешно покинул кабинет; Белла расцеловалась с сестрой и вышла вместе с Руди, шурша подаренным синим платьем. Нарцисса опомнилась и хлопнула в ладоши – спустя минуту в каминном зале появился Кукси с четырьмя меховыми плащами и теплой накидкой с опушкой из норки.

Застыв в обнимку возле окна, супруги Малфои долго смотрели вслед удалявшимся товарищам, изредка поднимая руки в прощальном жесте. На душе было спокойно и даже слегка грустно – но стоило легкой улыбке тронуть губы господина Малфоя, как воспоминания о чудовищном сне тут же прогоняли ее прочь. Люциус решил ничего не рассказывать жене – зачем было зря пугать и без того издерганную рейдами Нарциссу?

— Теперь мы снова одни в собственном мире, — ласково произнес он, когда последняя черная точка скрылась в далекой роще. – Чего тебе хочется больше всего, моя дорогая?

Но не успела зардевшаяся красавица ответить, как в кабинете возникла пыхтевшая от натуги полная эльфийка с большим узлом. Презрительно хмыкнув в сторону окна, она развязала свою поклажу и вывалила на ковер ворох каких‑то пестрых тряпок.

— Ума не приложу, миледи, откуда это взялось?! Сроду у хозяина Драко такой дурацкой одежи не было! Кто бы ему стал такое покупать али дарить, и чтобы я не знала? Хорошо, что сама заметила, а то, поди, сказали бы – все, чокнулась старуха Нимси, совсем память потеряла, за вещами хозяйскими не следит…

— Погоди, о чем ты толкуешь? – прервала служанку госпожа Малфой. – Что это, где ты это нашла?

— Да на северном чердаке, когда там с Порки убирались. За матрасами лежало, — презрительно пояснила домовиха.

— Фи, это же маггловское! – скривилась Нарси, двумя пальцами вытаскивая яркую футболку с надписью «Cool». – Сожги все немедленно! Люциус, и правда, откуда такое могло появиться в нашем доме? Люциус… в чем дело?

Белый как полотно господин Малфой наклонился над кучей одежды – руки у него дрожали. Среди немыслимо пестрых футболок и шортов валялась помятая брошюрка с торчавшим из нее надорванным билетом вроде тех, какие продают в маггловских музеях. На обложке брошюры красовалась колдография главного фасада имения с прохаживающимися по лужайке павлинами и светилась зеленая надпись – у Люциуса пересохло во рту.

«Поместье Лестрейндж–корт: открыто вт. – чт. 10:00 – 16:00, суб. 10:00 – 18:30, входной билет – 1 гл., экскурсия с гидом – 10 скл.; детям, аврорам и дом. эльфам – скидки.»

Письма из Хогвартса. Год первый.

«…Похоже, что нашей семье пришел конец Боссе и Бетан болны какой‑то тиной и их увезли в больницу а меня езолировали это совсем не болно… я стараюс говорить поменше потому что ты будеш волноваться а тебе надо покой говорит домомучительница она не болна и Карлсон тоже но и они скоро заболеют прощай мамочка будь здорова.

— Подробно я писать не буду, — объяснил Малыш Бимбо, — потому что не хочу ее пугать».

Астрид Линдгрен, «Малыш и Карлсон»

*-*-*

2 сентября 1972 года

Привет, Руди!

А меня распределили на Слизерин! Ты, наверное, уже об этом знаешь. Я молодец! Только Шляпа орала как резанная, а профессор Слагхорн – он наш декан, такой толстый – сказал, что лучше заавадиться, чем учить еще одного из нашего рода. Но директор Дамблдор – это такой старый, в полумесяцах – сказал, что так говорить нехорошо, особенно при детях.

Руди, я что, еще деть? Я же уже большой! Ты сам так сказал!

Еда тут вкусная, ешь сколько влезет… да ты и сам все про это знаешь! Тыквенный сок невкусный, но другого не дают. Мой сосед за столом подавился, и я стукнул его по спине. Он свалился лицом в подливку – вот смеху было! Правда, кроме меня почему‑то больше никто не смеялся, а парень с прыщами – староста называется – погрозил мне пальцем. Я ему тоже пальцами показал, но этого никто не видел.

Я буду спать под картиной, которая у нас заместо окна. На ней худой дядька в мантии и написано: «Салазар Слизерин». У меня зеленое одеяло, фу. Здорово, что сегодня суббота и учиться еще не надо!

Ты не бойся, я стараюсь хорошо себя вести.

Твой брат Рабастан

*-*-*

4 сентября 1972 года

Руди, ты что, стукнул па, что я себя плохо веду?! Ну, ты га–а–а–а–ад!!!!!! Мне первому из всех пришел Громовещатель!!! Как будто я слабак!!!!!!!!!!! Ты поганец, Дурольф, я тебе еще задам, когда вырасту большой! Па орал на весь зал, а старшие почему‑то смеялись – старшие мальчишки, а девчонки пищали и зажимали уши. Потом прибежала училка – МакГонагалл, кажется – и сожгла эту фигню, и сказала мне, что такими словами только тролли ругаются. Я ей сказал, что она глупая, потому что мой па не тролль. Разве она этого не знает? Я ведь был бы тогда тролленок! Мне назначили это… взыскание, а профессор Слагхорн сказал, что напишет па, и что яблоко от яблони недалеко падает. Ру, почему они так странно разговаривают? Я же не тролль и не яблоко! Дурдом, а не школа!

Я тебе задам очень–очень сильно. Бойся, прячься под кровать – я приду к тебе с Авадой, если сдашь меня хоть раз! Драклы тебя дери, мне теперь взыскиваться из‑за тебя.

А про Слагхорна я придумал, он ничего такого не говорил на Распределении. А ты и поверил, дурак.

Рабастан

*-*-*

12 сентября 1972 года

Что значит, ты ничего па не говорил? А кто тогда ему рассказал про подливку, и про пальцы, и про одеяло? Думаешь, это Слаг стукнул? Ну, если так, я ему устрою… ты спроси у па, кто ему написал, и напиши мне. Чтобы я знал, кому бить морду, когда вырасту большой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жизнь замечательных братьев"

Книги похожие на "Жизнь замечательных братьев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Redhat

Redhat - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Redhat - Жизнь замечательных братьев"

Отзывы читателей о книге "Жизнь замечательных братьев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.