Камилла Мортон - Плутовка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Плутовка"
Описание и краткое содержание "Плутовка" читать бесплатно онлайн.
Три года назад закончилась Первая мировая война. Британская аристократия вовсю восстанавливает родовые имения, еще совсем недавно приспособленные под санатории для выздоравливающих офицеров и солдат, шумят балы, играются свадьбы, делаются ставки на скачках в Эскоте и даже проводятся традиционные парфорсные охоты…
Младшая дочь лорда Вудсворта Вирджиния Спенсер-Китс, радуясь послевоенной либерализации нравов, мечтает о карьере деловой женщины и, скрывая свое высокое происхождение, нанимается секретарем к полковнику Ричарду Дикерсону. Они не могли не влюбиться друг в друга. И все бы у них сложилось, но вдруг выясняется, что во время войны после ночного налета немецких цеппелинов покойные брат Вирджинии и жена полковника были найдены вместе среди развалин одной из лондонских гостиниц.
Удастся ли влюбленным преодолеть разверзшуюся перед ними пропасть?
Вирджинию отличали независимый склад ума и врожденное чувство уверенности в себе, которого так недоставало ее старшим сестрам. Отца подкупала ее решимость полагаться исключительно на свои собственные силы, и он часто сожалел, что она не родилась мужчиной: это было бы бесценное приобретение для семьи и для бизнеса.
— Вирджиния, у тебя в Лондоне, должно быть, есть молодой человек? — спокойно осведомился он.
— Нет, папа, ничего серьезного.
— Очень жаль, — вмешалась мать. — Мэдлин и Лесли в этом смысле повезло. Лесли скоро выходит замуж за весьма представительного человека.
Вирджиния пристально посмотрела на мать.
— Мама, не переживай, когда-нибудь и у меня появится кавалер, но пока я замуж не собираюсь. К тому же молодых людей моего поколения не пощадила война: многие вернулись калеками.
Мать глубоко вздохнула.
— Да, печально. Многие из погибших и раненых — это офицеры, принадлежавшие к высшему сословию. Они, как и Саймон, получали офицерское звание после окончания университета.
— Бобби тоже принадлежал к ним, — сказала Вирджиния, болезненно переживавшая, что брат никогда не упоминался в разговорах.
— Да, — мать согласно кивнула, и глаза ее остекленели, — однако Саймон не единственный, кто пришел с фронта невредимым. У нескольких наших знакомых сыновья тоже вернулись живыми и здоровыми.
Вирджиния видела, к чему клонит мать; она неожиданно потеряла аппетит и отложила нож и вилку.
— Я знаю, мама. — Стараясь сохранять хладнокровие, она пригубила вино из хрустального бокала. — Только пока я не вижу среди них ни одного подходящего жениха.
— Ты окончила курсы секретарей, и где же ты собираешься работать? — спросил отец.
Вирджиния с нежностью посмотрела на него. Отец намеренно задал этот вопрос, чтобы сменить тему. В отличие от матери, он не осуждал ее за нежелание следовать примеру сестер, и она была благодарна ему за это.
— Еще не знаю, — ответила она. — Мне надо набраться опыта. Пожалуй, поработаю где-нибудь временно, пока не войду в курс дела.
— Может, тебе заняться семейным бизнесом, — предложил отец. — Ты всегда можешь присоединиться к Саймону в Лидсе. Он будет только рад.
— Нет, папа, спасибо, — сказала Вирджиния, сверкнув глазами. — Я хочу всего добиться сама. Единственная проблема в том, что я принадлежу к очень известной семье. Это может погубить мою карьеру. С одной стороны, работодатели едва ли примут меня с распростертыми объятиями, а с другой — и уволить меня не смогут, если узнают, кто я такая. Мне бы этого не хотелось.
— О чем ты говоришь? — заволновалась мать.
— Я решила сократить свое имя до Джин и избавиться от первой части фамилии Спенсер. Джин Китс звучит не так снобистски, как Вирджиния Спенсер-Китс. А вы как считаете?
Мать пришла в ужас.
— Но зачем, скажи на милость? — запричитала она. — Так не делают, Вирджиния! Я никогда такого не слышала.
— Возможно, но Вирджиния права, — поспешил прийти на помощь дочери лорд Вудсворт. — Если она хочет добиться успеха, то должна действовать самостоятельно. Имя Спенсер-Китс слишком хорошо известно, особенно в деловых кругах. Это может помешать, вызвать ненужную путаницу.
Вирджиния просияла.
— Спасибо, папа, я знала, что ты поймешь меня!..
Она вернулась в Лондон, как и обещала, к королевским скачкам в Эскоте, красочному и популярному событию сезона.
Дома Вирджинию ждало письмо, в котором ей предлагалось явиться на собеседование по поводу работы в Норфолке. Она обратилась в эту фирму, прочитав объявление в колонке вакансий в «Тайме».
В Норфолк предстояло отправиться через неделю, а сейчас на уме у нее были только скачки. Сопровождать Вирджинию и Салли вызвались Перри Лоури и его приятель и партнер по поло Джозеф, на чьей машине им предстояло проехать двадцать семь миль до Беркшира, где должен был состояться самый зрелищный и престижный заезд «Золотой кубок Эскота».
Перри был на седьмом небе от счастья: Вирджиния разрешила сопровождать ее. Она, правда, дала понять, что по-прежнему относится к нему лишь как к другу. Главным Вирджиния считала карьеру и не хотела ни с кем заводить романа. Перри оставалось только примириться.
Салли долго мучилась над тем, что надеть на скачки, ведь наряды прибывающих туда гостей — неизменная тема для сплетен. Наконец она остановила свой выбор на черном муслиновом платье и черной широкополой шляпе, украшенной страусовыми перьями. Вирджиния надела кремовое кружевное платье на атласной подкладке с длинным голубым шарфом. Дополняла наряд бежевая шляпка с узкими светло-вишневыми бархатными ленточками.
Когда они шли к машине, Вирджиния смерила Салли скептическим взглядом.
— Что случилось? — встревожилась подруга. — Тебе не нравится?
— Очень нравится… Вот только черное. Думаешь, это к месту?
— Да, — уверенно заявила Салли, садясь в кабриолет Джозефа. — В разноцветной толпе черное платье будет смотреться особенно эффектно.
Слова подруги не развеяли ее сомнений, однако Вирджиния предпочла промолчать. Впрочем, как скоро выяснилось, соображения Салли разделяли многие дамы, прибывшие на скачки, в том числе и те, что занимали королевскую трибуну. Некоторые были в черно-белом и издалека смахивали на сорок.
День обещал быть жарким. Так и случилось. Девушки взяли зонтики, чтобы защитить нежную кожу от беспощадных солнечных лучей. Пальто и накидки оставили в машине. Вокруг царила атмосфера праздника; было многолюдно, хотя зрителей прибыло чуть меньше, чем в день открытия.
С трибуны они наблюдали, как в открытых ландо подъезжали к скаковому кругу король, королева и другие члены королевской семьи. Со всех сторон неслись приветственные слова, радостные крики. Однако, несмотря на присутствие королевской семьи, происходящее в Эскоте никак нельзя было назвать событием скучным и пуританским.
Гвоздем программы являлся заезд в две с половиной мили за право обладания «Золотым кубком». Это было самое интересное и захватывающее зрелище в программе четырехдневных скачек, которые каждый июнь — вот уже более двухсот лет — проходили в Эскоте. До кульминационного момента праздника оставалось еще два заезда.
Джозеф и Перри, страдающие от жары в тесных визитках и цилиндрах, отправились к одному из шатров, чтобы выпить чего-нибудь прохладного. Уже досконально — по газете «Спортинг лайф» — изучившие претендентов на победу Вирджиния и Салли, взяв программу скачек, пошли посмотреть ожидавших гонга лошадей на круге. Трава у трибун и на скаковом кругу пожелтела под палящим солнцем.
Люди собирались небольшими группами, разглядывали лошадей, спорили о том, кто будет победителем, обсуждали наряды. В конце концов девушки остановили свой выбор на лошади по кличке Маркиз и пошли делать ставки.
Вирджиния прекрасно разбиралась в лошадях, да иначе и быть не могло, ведь ее учителями были отец и Бобби. Если она ставила на какую-то лошадь, то непременно учитывала ее физическое состояние и результаты. Салли поставила на Маркиза только потому, что ей понравилась его кличка. Перри и Джозеф предпочли прошлогоднего победителя — Жемчужину.
Сначала Маркиз отставал от Жемчужины, которая вырвалась вперед, но потом обогнал всех и первым миновал финишный столб. Вирджиния и Салли ликовали, от избытка чувств они прыгали и обнимали друг друга.
— Браво! — кричала Салли. — Я знала, что Маркиз победит! Мы должны это отпраздновать. Выпьем шампанского?
— Отличная идея. — Перри широко улыбнулся и, разорвав на мелкие кусочки свой билет, бросил его через плечо. — Надеюсь, вы угощаете, девочки?
Салли со смехом ткнула его зонтиком в бок и вместе с Вирджинией отправилась получать выигрыш. День для них складывался удачно.
В это время на одну из стоянок заехал желтый с черным «даймлер». За рулем сидел раздраженный Рич Дикерсон. Он прибыл в Эскот со своим приятелем Полом Кингсли, который сам держал лошадей и был страстным почитателем скачек.
Пол упросил Рича взять с собой свою сестру Кристину. Рич предпочел бы этого не делать, но отказать было неудобно — Пол всегда оказывал ему радушный прием.
После войны Рич впервые посещал Эскот. Он любил скачки, любил наблюдать за лошадьми. Ему нравился царивший в Эскоте дух соревнования, нравилась их интрига.
Рич заехал за Полом и Кристиной заранее, но она в последний момент решила сменить наряд, так что пришлось задержаться. Рич был раздосадован: сначала они были вынуждены ждать ее, потом попали в пробку и тащились по невыносимой жаре со скоростью не более мили в час. В итоге пропустили первый заезд.
— Я должен что-нибудь выпить, — заявил Пол. — Просто умираю от жажды. Присоединишься, старина?
Рич взглянул на часы.
— Нет, сейчас начнется второй заезд. Пойду взгляну на лошадей. Их уже выводят.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Плутовка"
Книги похожие на "Плутовка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Камилла Мортон - Плутовка"
Отзывы читателей о книге "Плутовка", комментарии и мнения людей о произведении.