Ульрике Швайкерт - Власть тьмы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Власть тьмы"
Описание и краткое содержание "Власть тьмы" читать бесплатно онлайн.
Обучение юных наследников вампирских кланов продолжается. На этот раз их ждет Гамбург, где они должны узнать о величайших изобретениях человечества и способах защиты от них. Но даже старейшины не могут уберечь юных вампиров от опасностей, которые несет технический прогресс. Люди все ближе и ближе подбираются к резиденции клана Фамалиа, и друзьям приходится бежать в Париж.
Там судьба вновь приготовила им встречу с опытным охотником на вампиров — Кармело Риккардо. В парижских катакомбах юным вампирам предстоит встреча с легендарным Призраком Оперы и таинственным и могущественным вампиром тенью…
Справятся ли друзья с новыми опасностями? Устоит ли их дружба перед нелегкими испытаниями?
Катакомбы приготовили им еще одну загадку…
— Но это не так. Франческо уничтожен, навсегда. Его сердце разорвала серебряная пуля, а не таинственная болезнь, — возразил Лучиано.
— А что, если болезнь перекинется на нас? На Кьяру и Маурицио? Наши тени еще чувствуют слабость. Ведь старейшины Пирас были чистокровными. Не забывай об этом.
Лучиано еще немного поворчал, но все же взял первую книгу. Они работали молча. Алиса заметила, что Хиндрик отошел. Когда он вернулся, он снова сильно пошатывался и без сил опустился на свой гроб.
— Оставайся лучше здесь, — посоветовала она ему. — Что ты хочешь? Тебе нужно еще крови? Тогда скажи! Я тебе принесу.
Хиндрик, защищаясь, поднял руку.
— Подожди, не надо крови. Особенно крови животных. Я был внизу и посмотрел на остальных. Эпидемия распространяется. Многие слуги заражены. Вирад тоже забрали своих теней к себе, и Кьяра там внизу, заботится о слугах Носферас, которые проявляют первые признаки слабости. Остальным уже плохо. Матиас сидит на корточках на своем гробу и смотрит перед собой. Я не смог вытянуть из него ни слова. Все тени Дракас поражены недугом.
Тут в сознание Алисы ворвался брюзжащий голос Мари Луизы, которая жаловалась на то, что ее тень пренебрегает своими обязанностями. Алиса посмотрела на Франца Леопольда, который, совершенно очевидно, услышал ее, но продолжал читать.
— Ты что, оглох? — обратилась она к нему. — Матиасу хуже!
— Да, от меня не ускользнуло, что он уклонился от службы сегодня ночью, — заметил Дракас.
— Это все, что ты можешь сказать? — рассердилась Алиса.
Франц Леопольд перевернул страницу и продолжил чтение, даже не взглянув на нее.
— Эй, я с тобой разговариваю!
— А я пытаюсь сосредоточиться на венгерской книге по медицине и оккультизму. Разве это была не твоя идея, что где-то в этой стопке может находиться решение проблемы?
— Да, и мы изо всех сил продолжим поиски, но прежде чем мы что-нибудь найдем, Матиас может погибнуть. Ты хочешь, чтобы завтра или послезавтра он больше не поднял крышку своего гроба и его прах развеяли по ветру?
— Нет, этого я не хочу, — сказал Франц Леопольд, не отрываясь от книги.
— Тогда сделай что-нибудь! Перенеси его вместе с гробом сюда. Тогда ты сможешь увидеть, если ему станет хуже.
— И что это даст? Ты хочешь, чтобы я умирал от сострадания, поймав на себе его несчастный взгляд?
Алиса с треском захлопнула книгу и вскочила.
— Проклятье! Ты отвратителен! Матиас заботился о тебе пятнадцать лет, исполнял все твои приказы и терпел твое плохое настроение.
— Для этого тени и существуют.
— Не перебивай меня! Он всегда был рядом с тобой и теперь впервые нуждается в твоей заботе, а ты просто позволишь ему умереть? Даже Носферас заботятся о своих слугах. Короче, возьми его к себе и обеспечь кровью. Хиндрику сегодня уже намного лучше.
Алиса стояла перед Францем Леопольдом, уперев руки в бока, с таким угрожающим выражением лица, что, как по секрету шепнул Иви Лучиано, он даже не думал, что его подруга может быть такой сердитой.
— Я бы на твоем месте сделал то, что она требует.
Франц Леопольд, напротив, не выказал никаких признаков того, что Фамалия его напугала. Все же он закрыл книгу и поднялся.
— Прежде чем ее кровь вскипит от волнения и она сама будет нуждаться в заботе, — пробормотал он и ушел.
Алиса бросилась следом. Вскоре после этого она привела явно ослабевшего Матиаса в большой зал. Ее было почти не видно за массивной фигурой извозчика, тяжело опирающегося на ее плечо. За ними шел Франц Леопольд, который принес гроб своей тени и с выражением отвращения поставил его на пол рядом со своим.
— Теперь ложись туда, — сказал он резко.
Матиас повиновался. Вероятно, ни на что другое он уже не был способен. Лучиано Франц Леопольд приказал раздобыть кровь для слуги.
— Почему я? Почему ты не добудешь ее сам? — упрямо возразил тот.
— Потому что мне надо уладить еще кое-что. Ладно, давай скорей, пока он на меня не свалился, а то я буду вынужден целую вечность выслушивать упреки Алисы.
— Ты это заслужил, — проворчал Лучиано, но, тем не менее, встал и отправился за кубком.
Франц Леопольд пошел к другим Дракас и потребовал, чтобы они тоже перевели своих теней в зал. Алиса склонилась над книгой, но навострила ушки, дабы не пропустить ни единого слова.
— Почему мы должны это делать? — возмутилась Анна Кристина.
— Я еще никогда не отдыхал рядом с не чистокровными, — запротестовал Карл Филипп.
— Это недостойно нас, — настаивала Мари Луиза.
— Просто сделайте. Или вы считаете правильным, что они воспользуются этим, чтобы, благодаря своей маленькой слабости, уклониться от выполнения своей задачи? Они всю ночь проваляются в гробах и ни разу не спросят о ваших желаниях. Положите их рядом с собой, тогда они будут у вас на глазах и вы сразу заметите, когда они вновь станут достаточно сильными, чтобы исполнять приказы.
Анна Кристина задумчиво кивнула.
— Хорошая мысль. Идемте, принесем этих лентяев сюда, где мы будем держать их под контролем.
Карл Филипп поднялся.
— Ты понесешь гробы, — распорядилась его кузина, и он не возразил.
Франц Леопольд вернулся к чтению.
— Это просто невероятно! — выпалила Алиса с отвращением.
Иви кивнула, улыбнувшись.
— Да, Франц Леопольд сразу же сообразил, как можно заставить их сделать то, что ему необходимо.
— Проклятье! Ты всегда будешь его защищать?
— Кто там?
Вампир моргнул и с видимой болью поднес руку к глазам.
— Я тебя знаю, — прохрипел он, принюхиваясь.
Латона испуганно уставилась на него. Только потом она прикрутила фитиль лампы, так, что сама едва могла что-либо различить.
Вампир выглядел еще хуже, чем в ту ночь, когда она увидела его впервые. Волосы сбились в колтун. Кожа была серой и потрескавшейся. В некоторых местах образовались раны.
— Меня зовут Латона, и я уже была здесь пару ночей тому назад.
— И ты меня не освободила, — сказал вампир и неопределенно качнул головой.
Он немного выпрямился и с трудом сделал несколько шагов к ней, но потом споткнулся и упал на колени. Он так резко осел, что у Латоны вырвался крик и она, не задумываясь, бросилась вперед, чтобы поддержать его. В последний момент девушка осознала, что делает, и отдернула руки, прежде чем успела просунуть их сквозь прутья решетки. Вампир медленно поднял голову и посмотрел на нее. Его лицо было словно череп мертвеца. Глаза впали так глубоко, что она видела только красные огоньки внутри. Он прижался лицом к решетке и растянул губы, и она смогла разглядеть темные челюсти с острыми клыками. Десны ввалились. У человека уже начали бы выпадать зубы. Как обстояли дела у вампиров, Латона не знала. Она нервно улыбнулась и еще на шаг отступила от прутьев, чтобы вампир не смог дотянуться до нее, даже если бы просунул руки сквозь решетку.
— Я вижу по твоим глазам, как плохи мои дела, и при этом я продержался гораздо дольше, чем три reprouves [11] которые попали к ним в руки раньше.
— Изгои? Какие изгои? Люди? — отважилась спросить Латона.
— Нет, вампиры. Пирас, которые предпочли отделиться от клана и поставить свои гробы где-нибудь в другом месте. Это была расплата. Патруль нашел их, когда они пребывали в состоянии спячки, и принесли их сюда, в госпиталь. Я видел этих троих.
Вампир презрительно фыркнул.
— Их существование не увенчалось успехом. Даже до человеческих опытов они были лишь тенями самих себя и быстро умерли в ходе экспериментов. Один за другим обратились в пыль. Только я все еще здесь, но и мне осталось недолго.
Он замолчал и вновь устремил взгляд на Латону.
— Почему ты вернулась? Чтобы посмотреть, как ночь за ночью я умираю? Чтобы насладиться моими страданиями? Или ты тут, чтобы освободить меня? — едва слышно добавил он. — Покажи мне клинок, который ты носишь под накидкой, человеческая девушка.
Вампир вновь принюхался к ее запаху и подался назад. Движение было таким резким, что Латона опять испугалась. Вампир упал на спину, задергался, словно жук, и отполз в противоположный угол своей тюрьмы.
— Чеснок, — прохрипел он. — Много чеснока!
Латона распахнула накидку и показала ему плетеную косицу из чеснока, которую она выпросила у поваренка.
— Да, у меня с собой достаточно чеснока.
— Никакого избавления, — простонал вампир. — Ты принесла мне новые мучения. Как я мог быть настолько наивным, чтобы на что-то надеяться?
Латона выпрямилась и решительно шагнула к решетке.
— Ты можешь надеяться. Именно поэтому я принесла с собой чеснок. Ведь, даже если я против того, чтобы тебя удерживали здесь и мучили, я не хочу сама подвергнуться опасности.
Чудовище на полу насторожилось. Господин Тибо с трудом поднялся на ноги и выпрямил колени, пока не поднялся в полный рост в своей клетке. Он отбросил с лица длинные волосы и внимательно поглядел на Латону своими глубоко посаженными красными глазами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Власть тьмы"
Книги похожие на "Власть тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ульрике Швайкерт - Власть тьмы"
Отзывы читателей о книге "Власть тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.