Джейн Кренц - Глубже некуда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Глубже некуда"
Описание и краткое содержание "Глубже некуда" читать бесплатно онлайн.
Скаргилл-Коув — идеальное место для Фэллона Джонса, неисправимого затворника и сыщика-экстрасенса. Это горячая зона, точка схождения необычайно сильных потоков энергии. Присутствие этих энергетических потоков могло бы объяснить, почему городок привлекает неприспособленных к обычной жизни личностей и бродяг, как мотыльков — пламя. Сейчас кое-кто тоже поселился в Коуве, а именно сбежавшая от некоего очень опасного человека Изабелла Вальдес.
Начав работать у Фэллона помощницей, она поразила его тем, что организовала четкую работу пребывающего в патологическом хаосе офиса Джонса, и еще тем, что и виду не подала, обнаружив психические аспекты его работы. Изабелла — родственная Фэллону натура, его убежище от мира, который считает таланты Джонса формой сумасшествия. Как-то раз, занимаясь расследованием вполне заурядного дела, Фэллон и Изабелла раскопали старинные часы, заряженные темной энергией, погрузились в тайную историю Скаргилл-Коува и вынуждены были бороться за свои жизни, распутывая смертельный заговор, уходящий корнями в семейный бизнес Джонсов и фамильное древо Изабеллы.
— Стратеги и интуитивщики часто принимают свой дар как должное, — отстраненно произнес Фэллон. Он пересек зал, чтобы обследовать шкафы со стеклянными дверцами. — Такие способности не доставляют их обладателям или окружающим беспокойство, если только уровень этих способностей не зашкаливает.
— Если у Слоана имелся талант, то он пустил бы его в ход, когда вошел в этот зал, — заметила Изабелла.
— Верно. — Фэллон направил свет фонарика на золоченный пристенный столик, покрытый красным лаком. — Он знал: то, что он затеял, опасно. А значит, был возбужден сверх меры, и его чувства подскочили до заоблачных высот.
— Что должно было подогреть туман, — продолжила мысль Изабелла.
— Какой еще туман? — нахмурился Джулиан.
— Неважно, — отмахнулась Изабелла. — Просто дайте мне минуту присмотреться поближе. — Она медленно открыла чувства. — Ууух. Да здесь море энергии.
— О чем вы, черт возьми, говорите? — потребовал объяснений Гарретт.
— По сведениям из брошюры в этом месте бывает полмиллиона посетителей в год, — ответил Фэллон.
— Да уж, неудивительно, что дым такой густой, — заметила Изабелла. — В этом доме столько барахла, что затруднительно найти что-то размером меньше холодильника, если не знаешь, что именно ищешь.
— Проклятье, Изабелла, — занервничал Гарретт. — Так вы можете справиться или нет?
— О, заткнитесь, Джулиан, — осадила она его. — Я на вас больше не работаю. Или вы забыли? Я теперь сыщик «Джи энд Джи».
Фэллон спрятал улыбку, граничившую со смертельной ухмылкой.
Джулиан замолк.
Изабелла перестала слушать обоих мужчин и сосредоточилась на проверке своих чувств. Она выделила и убрала старый туман, обратив внимание к более недавним следам. Потом уточнила поиск, выискивая только очень горячий, ледяной свет, тот, что был на компьютере брокера.
И вдруг — вот он, единичный след обжигающей дымки, которую мог оставить только Слоан.
— Поймала, — тихо произнесла она. — Ты прав, Фэллон, спокойствием тут и не пахло. Он боялся, разумеется, но больше волновался и испытывал возбуждение.
— Ничего удивительного, — вмешался Джулиан. — Наверно, провернул самую крупную сделку в своей карьере.
Фэллон, наблюдая за Изабеллой, сказал:
— Ты тут командуешь. Мы пойдем за тобой.
— Сюда, — позвала она, сейчас окончательно убедившись, что взяла след.
И поспешила наверх по широкой, изгибавшейся лестнице в дальнем конце Главного зала, на второй этаж. Туманная река потекла по еще одному обшитому панелями проходу, мимо комнат, гостиных и альковов, блестевших и слабо светившихся в полумраке.
— Не захочешь получать счета за коммунальные услуги в таком месте, — заметила Изабелла.
— На одной зарплате обслуге, которая требуется для поддержания этого особняка, разоришься, — поддакнул Фэллон.
— Вы двое, можете не отвлекаться? — проворчал Джулиан.
Изабелла не обратила на него внимания. Впрочем, как и Джонс.
Она проследовала за жаркой дымкой в другой коридор мимо огромного бального зала. Ей претило это признавать, но временами она сама себе напоминала собаку, взявшую след. Слова Фэллона промелькнули в голове. «Прирожденные охотники». Такое определение ее дару звучало куда внушительней.
Изабелла свернула за угол и остановилась. Фэллон и Гарретт замерли позади нее.
— Что вы увидели? — настойчиво поинтересовался Джулиан.
Она изучала ковер.
— Он вошел в эту комнату, — сообщила она. — Другие экскурсанты пошли дальше.
Фэллон направил фонарик в проем двери. Вход пересекал бархатный канат.
— Он задержался, подождал, пока группа двинется дальше, затем поднырнул под канат.
— Похоже на то, — подтвердила Изабелла.
Джулиан подошел и встал рядом с Джонсом. Вместе они разогнали темноту светом фонариков.
Изабелла привстала на цыпочки за спинами мужчин, пытаясь разглядеть помещение за загородившими вид широкими плечами.
— Какая прелесть, — восхитилась она. — Это же спальня маленькой девочки.
— У Вантары была дочь, — сообщил Джулиан. — Она унаследовала особняк. Сама она не смогла содержать его и продала историческому фонду, который и организовал экскурсии.
Спальня, вся в розовом и белом, представляла собой отделанную рюшами сказочную страну. На маленькой в ленточках и оборочках кроватке сидели кучей мягкие зверята. По бокам окон висели кружевные занавески. В углу примостились детский туалетный столик и стульчик. На полу стояли, сидели или лежали куклы, лошадки-качалки, мягкие медвежата-панды.
— Не вижу ничего хоть отдаленно напоминающее оружие, — заметил Гарретт.
— Да, — согласился Фэллон. — Но что-то по природе сверхъестественное здесь находится. Я чувствую энергию.
Изабелла похлопала мужчин сзади по плечам:
— Простите. Можно мне взглянуть?
Фэллон отступил. За ним Джулиан.
Она поднырнула под бархатную веревку и вошла в спальню, сосредоточившись на туманном следе.
Дымка вела прямо к розово-позолоченному комоду. Для начала Изабелла вытащила и включила фонарик. Потом начала открывать и закрывать ящики. Большинство из них были битком набиты изящным бельем, ночными рубашками и подобными вещичками для маленькой девочки.
В нижнем ящике, где лежали розовые и беленькие носочки, кипел туман.
— Вот оно, — пробормотала Изабелла.
— Что это? — нетерпеливо спросил Гарретт.
— Погодите-ка.
Изабелла заглянула под аккуратно сложенные носки и увидела искусно украшенное ручное зеркальце. Она направила на зеркальце луч фонарика и затаила дыхание. Впечатляющая вещица. Серебряно-золотая рамка была замысловато сделана в изящном стиле барокко и украшена тонко вплетенными в узор алхимическим символами. В луче фонарика блеснули странные кристаллы. Хотя вещь с виду изготовили в семнадцатом столетии, стекло от времени не потемнело.
Изабелла заворожено потянулась и взялась за витую рукоятку.
И словно ощутила электрический разряд. Изабелла вздрогнула, но не выпустила зеркальце.
— А вещица и впрямь горячая, — тихо сообщила она.
— Ты в порядке? — спросил Фэллон.
— Думаю, да.
Она заглянула в зеркало, смутно осознавая, что Фэллон с Гарреттом подошли сзади и тоже смотрят. Они все словно околдованы, дошло до нее.
Будто смотришься в озеро жидкой ртути. Изабелла почти, но не совсем, могла разглядеть свое отражение. С виду твердое стекло стало плавиться. Под поверхностью переливалась и кружилась серебряная лава, завораживая, заставляя вглядываться глубже.
— Невероятно, — прошептала Изабелла.
— Приглуши чувства, — приказал Фэллон.
Острые как лезвие слова вывели ее из легкого транса. Испугавшись, она торопливо захлопнула дар. Поверхность зеркала вновь стала нормальной, как ни в чем не бывало. Изабелла все еще ощущала силу артефакта, но мощное притяжение, как несколько секунд назад, больше не действовало.
Джулиан вырвал зеркальце у нее из рук. Вокруг мужчины завибрировала в воздухе энергия. Его торжествующее возбуждение видно было невооруженным глазом.
— Черт возьми, вы нашли его, Изабелла, — задыхаясь, воскликнул Гарретт. — Должно быть, это и есть оставленное здесь брокером параоружие.
— Но чем оно опасно? — спросила Изабелла.
Она приготовилась, что ответит Фэллон. Обычно именно у него имелись ответы на все вопросы. Но на сей раз ему нечего было предложить.
— Я вам говорил, что не знаю точно, как оно работает. — Джулиан перевернул зеркало обратной стороной. — Могу только сообщить, что ребята из спецслужб, нанявшие «Лукан» совершить покупку, дорого бы заплатили, чтобы изъять эту штуковину с черного рынка.
— Пора уходить, — напомнил Фэллон. — Мы нашли, за чем пришли. Давайте двигать отсюда.
От его леденяще спокойного тона Изабеллу пробрала дрожь. Она догадалась. Что-то произошло неприятное. В этот момент она поняла, что он узнал зеркало, и ему известно, какая мощь сокрыта в этом оружии.
Изабелла всмотрелась в Фэлона, но в темноте невозможно было прочесть что-либо на его лице. Она пустила в ход талант и увидела, как пылают глаза Джонса. Не тем пламенем, что она связывала с их любовными играми. Он был натянут, как тетива, и излучал опасность.
— Джонс прав, — поддержал Джулиан. — Пора сваливать отсюда.
И он поспешил к выходу из спальни. Фэллон сгреб Изабеллу за руку, хватка оказалась нехарактерно грубой. Изабелла развернулась и с удивлением воззрилась на него. Но он уже пихнул ее в сторону кроватки.
От толчка Изабелла приземлилась на пол, ахнув от неожиданности и зажмурив глаза. А когда открыла их, то увидела, что в проеме маячит Гарретт. Зеркальце в его руке раскалилось до бела.
Комната вспыхнула ослепительным сверхъестественным пламенем. Изабелла осознавала, что она все еще слышит, видит и осязает, однако чувствовала ужасное оцепенение. Ей хватило секунды, чтобы понять: ее парачувства словно заморозили.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Глубже некуда"
Книги похожие на "Глубже некуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Кренц - Глубже некуда"
Отзывы читателей о книге "Глубже некуда", комментарии и мнения людей о произведении.