» » » » Джейн Кренц - Глубже некуда


Авторские права

Джейн Кренц - Глубже некуда

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Кренц - Глубже некуда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Кренц - Глубже некуда
Рейтинг:
Название:
Глубже некуда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глубже некуда"

Описание и краткое содержание "Глубже некуда" читать бесплатно онлайн.



Скаргилл-Коув — идеальное место для Фэллона Джонса, неисправимого затворника и сыщика-экстрасенса. Это горячая зона, точка схождения необычайно сильных потоков энергии. Присутствие этих энергетических потоков могло бы объяснить, почему городок привлекает неприспособленных к обычной жизни личностей и бродяг, как мотыльков — пламя. Сейчас кое-кто тоже поселился в Коуве, а именно сбежавшая от некоего очень опасного человека Изабелла Вальдес.

Начав работать у Фэллона помощницей, она поразила его тем, что организовала четкую работу пребывающего в патологическом хаосе офиса Джонса, и еще тем, что и виду не подала, обнаружив психические аспекты его работы. Изабелла — родственная Фэллону натура, его убежище от мира, который считает таланты Джонса формой сумасшествия. Как-то раз, занимаясь расследованием вполне заурядного дела, Фэллон и Изабелла раскопали старинные часы, заряженные темной энергией, погрузились в тайную историю Скаргилл-Коува и вынуждены были бороться за свои жизни, распутывая смертельный заговор, уходящий корнями в семейный бизнес Джонсов и фамильное древо Изабеллы.






— Как насчет компьютера? — спросил Джулиан. — Он был при Слоане, когда того застрелили. Один из охотников, которых я послал следить за ним, умудрился прибрать компьютер к рукам.

— Что ж, это было бы отлично, — согласилась Изабелла.

Фэллон обратился к Джулиану:

— А сейчас уходите. Встретимся вечером в «Вентара Истейт». Я позвоню позже.

— Мне не нравится, что Изабелла останется без защиты, — сжал челюсти Джулиан.

— За меня не беспокойтесь, — заверила Изабелла. — Последние месяцы я прекрасно обошлась без крылышка «Лукан».

— Наркобарон шутить не будет, — напомнил Джулиан.

Фэллон мрачно уставился на него:

— «Джи энд Джи» тоже. Проваливайте, Гарретт.

Джулиан заколебался: счастья он явно не испытывал. Но, видать, понял, что с таким аргументом, как Джонс, не поспоришь. И покинул сцену.

Изабелла подождала, пока за ним закроется дверь. Разомкнула руки и, прислонившись к кухонной стойке, оперлась ладонями о столешницу и сказала:

— Так значит сделки с оружием совершала Кейтлин Филлипс, — сказала она. — Никогда бы не подумала. Но, полагаю, это имеет смысл. Как у помощника Джулиана, у нее был доступ ко всем данным, записям и именам, что имел Гарретт.

— Возможно.

Фэллон вытащил компьютер и поставил на обеденный стол.

— Когда я смотрела на Джулиана, то видела много тумана, но ведь вижу то же самое, когда смотрю и на тебя, — задумчиво произнесла она. — У всех свои секреты.

— На что ты намекаешь?

— Я всего лишь работаю в столе находок, Фэллон, а не являюсь ходячим детектором лжи, — заметила Изабелла. — Это ты у нас мастер по тонким деталям и выявлению крошечных нестыковок. Ты действительно думаешь, что Джулиан говорит правду?

— Он определенно хочет найти устройство, и ему требуется твоя помощь. Тут вопросов не возникает.

— Но?

— Но думаю, что он знает больше о происхождении этого оружия, чем прикидывается.

— Ну, ничего удивительного. — Изабелла помешкала: — Итак, Лукан в самом деле работает на правительство. А вот я думала, что Джулиан один совершал те незаконные сделки.

— На черном рынке это может быть сложно…

Изабелла на мгновение задумалась.

— Собака-ищейка, — совершенно спокойно произнесла она.

Фэллон нахмурился:

— И как это понимать?

— Так Джулиан и компания звали меня за моей спиной, когда я работала в «Лукан». Когда в ходе расследования какой-нибудь из агентов заходил в тупик, кто-нибудь предлагал: «Пустите ищейку. Может, она что-нибудь найдет».

— Ищейки — прирожденные охотники.

Изабелла повеселела:

— Никогда не задумывалась об этом в таком ключе.

— Сейчас уже не важно. Ты больше не работаешь в «Лукан».

— И то верно. — Изабелла оглядела трейлер. В глазах блеснули слезы. — Думаю, придется смириться с тем, что бабуля действительно умерла от сердечного приступа.

— Я на девяносто семь процентов уверен, что твоя бабушка жива.

— Что?

Он вынул из кармана сложенный листок календаря:

— Полагаю, она оставила эту записку, потому что знала, что в трейлерном парке ты появишься в моей компании. Она была уверена, что я расшифрую это. Твоя бабушка спряталась, как истинный агент спецслужб, каковым она, вероятно, и была.

— Ты хочешь сказать, что бабуля когда-то работала в разведке?

Он внимательно рассматривал снимок.

— Есть подозрение, что она прячется у старого коллеги.

— Но этот пляжный вид ничего мне не говорит.

— Зато говорит мне.

Он протянул календарь, и она смогла прочесть надпись под фотографией. «Арка Затмения. Эклипс-Бей, штат Орегон».

— Вот что. Твоя бабушка в безопасности, но мы не можем рисковать, связываясь с ней, пока все не уладится. В одном она права. При нынешнем положении дел вам обеим опасно общаться.

— Как ты сказал раньше: если бабушка жива, то это меняет все.

— Да, — подтвердил Фэллон. — Так и есть.

Глава 28

Чуть позже полуночи Изабелла стояла рядом с Фэллоном в темных садах «Вантара Истейт». Изабелла с Фэллоном были не одни. Компанию им составляли Джулиан и тот агент Лукана, который представился охранником. Они всем скопом рассматривали театрально сверкавший огнями особняк. С мешаниной барокко, ренессанса и иберийского стиля в архитектуре богато украшенное сооружение выглядело как сказочный замок.


— Надо признать, эти старые кинозвезды тридцатых годов знали толк в излишествах, — заметил Фэллон.

— А мне нравится, — призналась Изабелла.

— Идем, — позвал Джулиан. От его настойчивого желания и нетерпения вокруг Гарретта что-то потрескивало в воздухе.

— У меня есть код, — сообщил охотник. — Я впущу вас в здание через одну из боковых дверей. Охранную сигнализацию я выключил как раз перед вашим приходом. Особняк в вашем распоряжении. Можете пользоваться фонариками, но не включайте свет в главных залах. Ночью транспорта немного, но местные копы регулярно, каждые пару часов, проезжают мимо.

— Для моей работы не нужен видимый спектр света, — заверила Изабелла.

Охранник провел их через погруженную в темень часть сада, подсвечивая дорогу фонариком, но Изабелла знала, что ему самому фонарик без надобности. Сверхъестественное ночное зрение охотника позволяло ему двигаться в темноте так же уверенно, как и при полном дневном свете.

Охранник остановился перед умело скрытой боковой дверью и набрал код. Дверь тут же открылась. Изабелла, Фэллон и Джулиан вошли в особняк.

— У вас есть план расположения комнат? — спросил сторож.

— Да, — ответил Джулиан.

— Тогда я вас оставлю, — сказал мужчина. — Мне нужно связаться для проверки с офисом компании. Не хочу нарушать режим, а то они пошлют кого-нибудь проверить.

Он закрыл дверь, погрузив коридор в темноту.

Фэллон зажег маленький фонарик. Джулиан сделал то же самое. Изабелла же воспользовалась своим даром.

Старые дома всегда полны тайн, и особняк Вантары не был исключением. По коридору клубились остатки сверхъестественного тумана. Слой за слоем тонкие дымки являли десятки маленьких личных секретов, до которых никому уже не было дела, кроме тех, кто оставил их. Изабелла подавила воздействие старых излучений и сосредоточилась на самых новых тайнах. Как обычно в месте, которое часто посещали, скопилось много тумана, включая свежий след, оставленный охотником-сторожем.

— Здесь нет ничего, имеющего какую-либо связь с брокером, — пришла она к выводу.

Фэллон обратился к плану дома:

— По словам команды, которая за ним следила, он вошел в дом с регулярно проводимой экскурсией. Все экскурсионные туры начинаются в Главном зале.

— Налево, — скомандовал Джулиан.

Он повел их вперед, завернул за угол и прошел по длинному с высокими потолками коридору, обшитому красивыми темными деревянными панелями.

Изабелла притупила чувства, не желая понапрасну тратить силы, которые ей потребуются для более тщательных розыскных действий. И все же даже лишь с толикой восприятия вокруг было такое изобилие тумана, что впору идти вброд. Привидений, ясное дело, не существовало, но иной раз ей приходило в голову, что если вернуться на столетия назад, то именно люди, обладавшие таким же талантом, что у нее, дали начало слухам о духах из потустороннего мира. В этом зловещем свете легко вообразить призраки.

Она проследовала за Фэллоном и Джулианом по еще одному коридору и вступила в целое море тумана.

— Ух ты! — Изабелла резко остановилась, еще чуть-чуть приглушив чувства. — Это, я так понимаю, Главный зал?

Даже в темноте, освещенное лишь светом луны, проникавшим через высокие готические окна, и двумя лучами фонариков, обширное помещение сияло золоченным блеском. Пол был выложен мраморной плиткой. На стенах висели огромные старинные гобелены с изображением средневековых сцен охоты. Тяжеловесная нарядная мебель украшала зал. Обтянутые бархатом и узорчатой парчой диваны и кресла стояли вокруг столов, инкрустированных лазурью и малахитом. С потолка свисали массивные люстры.

— Нам достоверно известно, что здесь побывал брокер, — напомнил Джулиан. — Его видели входящим сюда. И покинул он дом с другой группой через кухню.

— Велика вероятность, что ваш брокер обладал некоторым серьезным талантом, чтобы выжить при такой-то работе, — предположил Фэллон. Он изучал похожее на пещеру пространство, освещая фонариком мраморный пол и роскошные ковры. — Наверно, стратегический дар или интуитивный.

— В нем определенно была какая-то сила, — согласился Джулиан, — хотя, видимо, он не осознавал ее.

— Стратеги и интуитивщики часто принимают свой дар как должное, — отстраненно произнес Фэллон. Он пересек зал, чтобы обследовать шкафы со стеклянными дверцами. — Такие способности не доставляют их обладателям или окружающим беспокойство, если только уровень этих способностей не зашкаливает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глубже некуда"

Книги похожие на "Глубже некуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Кренц

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Кренц - Глубже некуда"

Отзывы читателей о книге "Глубже некуда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.