Ирина Крупеникова - Застава
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Застава"
Описание и краткое содержание "Застава" читать бесплатно онлайн.
— Призрак машиниста. Прекрасно, — тихо сказал Тур. — Идеи есть?
— Выходим! Вон уже станция приближается! — воскликнул Лис.
— Стоп. А вдруг всё с точностью до наоборот? — удержал его Ворон. — Не поезд «не прибудет по назначению», а мы не прибудем, если вылезем сейчас?
— Нет, он нас предупредил об опасности, — зашептал Лис. — Я, кажется, узнал! На фотографии в доме у Димы. Это был его отец!
— Принято. На выход, — скомандовал Тур.
Последний вагон мелькнул за семафором и скрылся из вида. Полозовы растерянно проводили отбывший поезд и дружно посмотрели вокруг. Полупустая платформа, типовое здание вокзала, выцветшее расписание электричек, привокзальная площадь, заставленная торговыми палатками — так встречал приезжих ещё один уездный городишко.
— Грядёт экскурсия по области «автостопом», — буркнул Ворон.
— Погоди, — Тур поморщился. — А что мы, собственно, не могли предотвратить? И почему?
— Он сказал: «Поезд по назначению не прибудет», — медленно произнёс Лис. — Братцы, это что же получается? Кто-то готовил катастрофу, чтобы… чтобы…
— Пришить всех разом, — закончил Ворон. — Ловко. Собрали нас троих подальше от дома и решили отправить на тот свет в компании двух-трёх десятков пассажиров, чтобы не скучно было в последнем пути.
— Надеюсь, поезду теперь ничто не грозит, — пробормотал Тур.
— По-моему, заложный на такое не способен, — нерешительно вставил Лис.
— Почему же? — обернулся к нему Ворон. — Подтолкнул бедолагу-студента в окно, а потом понеслось. Предвидеть твои действия было несложно, ты всегда сломя голову кидаешься на помощь. Понятно, что после приключения с попуткой я бы сделал всё возможное, чтобы лично вернуть тебя домой. Попортить «шестёрку» труда не составляло, и меня ловко затормозили. Затем чудесным образом налаживается сотовая связь, и ты звонишь Туру. Его коллеге подсовывают идею срочно сгонять к тёще и обеспечивают таким образом прямой транспорт до пункта сбора.
Увлечённое разъяснение было прервано сиплым громкоговорителем, сообщившим о заканчивающейся посадке на электропоезд до Твери.
Тур подошёл к расписанию, болтавшемуся на стене здания вокзала, сверился с хронометром и махнул братьям.
— У нас есть шанс безопасно добраться до дома.
Через пару минут Полозовы сидели на жёстких лавках электрички: Лис у окна по движению, близнецы напротив. Запыхтели автоматические двери, грохнули колёса, и перрон медленно потёк за стеклом. Ворон пересчитал пассажиров в вагоне.
— Не густо. И как её вообще не отменили?
— Прекрати, — взвился Лис. — Ты специально меня пугаешь?
Ворон неопределённо хмыкнул и покосился на близнеца.
— А ты что скажешь?
— К чему бы ни стремились наши невидимые недруги, в одном они достигли успеха: довели кое-кого из нас до тихого психоза, — Тур неодобрительно посмотрел на братьев. — Нельзя же в каждом пне волка видеть! И скажи на милость, — он обратился непосредственно к Ворону, — чем мы так насолили этим самым заложным, чтобы затевать против нас операцию областного масштаба?
— Короче, ты считаешь, всё это глупости, — подытожил Ворон, причём, как заметил Лис, сделал это с облегчением.
Если бы Тур сейчас чётко ответил — да, Полозовы успокоились бы надолго. Но ответа не прозвучало. Тур задумчиво смотрел в окно.
* * *
— Конечная остановка, вставай.
Лис удивлённо посмотрел на старшего брата: холодный взгляд, холодная рука. Он открыл было рот, чтобы удивиться, но тут бледное лицо, обрамлённое чёрной бородой, расплылось, и из белой тени возник ухмыляющийся лик, взиравший на юношу из-под блёклой рабочей каски пустыми стеклянными глазами.
— Нет!
Кошмар лопнул.
Тур вопросительно поднял бровь. Во сне вздохнул Ворон, пристроившийся на плече близнеца.
— Почему так мёрзло стало? — Лис поёжился, посмотрел на брата и, натолкнувшись на глубокий неподвижный взгляд, осторожно сжал руку в перчатке. Кисть была ледяная.
— Малыш, держись за что-нибудь, — тихо произнёс Тур.
— Зачем? — у Лиса ёкнуло сердце.
— Впереди что-то нас ждёт. Ворон, проснись, — он мягко тронул голову спящего.
Мерный гул колёс прорвал резкий надрывный гудок. Вагон шатнулся, зашипели тормоза. Пассажиров толкнуло вперёд, и электричка замерла на путях. Народ засуетился. Ворон молча шагнул к окну, поднял стекло и, встав на скамью, высунулся по грудь наружу. Тур не двигался. Лис затаил дыхание.
Брат спрыгнул на пол вагона.
— Крушение, — выговорил он. — Тот самый, в котором ехали мы, завалился и горит.
Лис зажмурился. Под сжатыми веками вспыхнула сумрачная бездна. Он увидал толпу растерянных, испуганных, объятых болью душ, плутавших на границах света. Распахнутый Переход звал их на встречу с пращурами. Но другой — плоский, будто нарисованный на пустоте — тянул в невидимую даль, и скорбная женщина в чёрном одеянии встречала заблудившихся распростёртыми объятиями.
— Она уводит заложных в собственную информационную сферу, — прошептал Лис.
— Держись возле меня, — скомандовал Тур.
— А?
Брат повторять не собирался. Вышел в проход вагона и громко объявил.
— Граждане, впереди на путях авария. Если среди вас есть медики, прошу вас помочь. Я врач. Я иду на место крушения.
— Все, кто готов оказать помощь, идёмте! — подхватил Владимир Полозов.
Народ моментально притих. Близнецы оглядели людей, чуть ли не синхронно повернулись к выходу и решительно направились к голове поезда.
В следующем вагоне призыв повторился. Лис, выполнявший роль массовки, ожидающе взирал на ошарашенных пассажиров.
— Я медицинская сестра! — вскочила юная барышня и, невзирая на шиканье двух испуганных подружек, вышла вперёд. — Я в медучилище учусь.
Встали два работяги и ни слова не говоря направились за Полозовыми и студенткой-медсестрой.
В трёх вагонах по пути к электровозу к команде присоединились молодой ефрейтор срочной службы, папаша большого шумного семейства, несколько молодых парней в спортивных костюмах и пожилой мужчина, заявивший, что служил в пожарной части.
— Куда вас несёт?! — помощник машиниста, висевший на подножке локомотива, поспешно влез назад на площадку. — Уже давно вызвали, кого следует. Эй!
Владимир Полозов бесцеремонно отодвинул его с дороги и спрыгнул на гравий. Метрах в трёхстах от остановившейся электрички в чистом зелёном поле под ласковым летним солнцем развернулась трагедия. В чёрных клубах дыма, ползущего по насыпи, мерцали языки пламени. Горели два последних вагона. А весь состав во главе с локомотивом беспомощно ссыпался под откос длинной уродливой грудой. Люди, казавшиеся издали маленькими и жалкими, растерянно сновали возле опрокинутых вагонов, сидели и лежали в траве, другие бессознательно отползали и ковыляли к перелеску, не заботясь ни о неподвижных телах возле насыпи, ни о разбросанных, будто мусор, мешках, чемоданах и тюках.
— Дело дрянь, — сквозь зубы процедил бывалый пожарник.
— Поторопимся, мужики, — бросил Владимир Полозов.
Они побежали к заваленному составу. Лис не надеялся, что вся собранная команда последует их примеру, и был немало изумлён, обнаружив рядом с собой и добросовестного папашу семейства, и работяг-ремонтников, и даже запыхавшуюся студентку-медсестру.
Заметив людей из электрички, несколько пассажиров, мечущихся возле последних горящих вагонов, бросились к ним, как к спасителям.
— Это МЧС?! Вы из МЧС? — бессмысленно кричал чумазый от гари проводник.
— Там моя жена! Умоляю, помогите!! — вырвался вперёд мужчина со следами ожогов на лице.
В своём безумном броске он попал прямо в руки ефрейтора и повис на его плечах, сотрясаясь в рыданиях.
— Шок, — констатировал Всеволод Полозов и скомандовал. — Кто имеет хотя бы элементарную медицинскую подготовку, за мной.
— А мы займёмся эвакуацией оставшихся в вагонах, — подхватил его близнец.
— Вы из МЧС? — опять проорал проводник.
— Успокойся, скоро тут будут и МЧС, и врачи, и пожарные, — удивительно спокойно сообщил ему Владимир Полозов и обвёл взглядом всех, кто обступил добровольцев.
Проводник умиротворённо кивнул и опустился на землю возле лишившегося сознания пассажира, чья жена, вероятно, погибла в огне.
— Кроме пожара, будьте готовы тушить панику, — предупредил Владимир Полозов и зашагал к рухнувшему поезду.
Спортсмены, ефрейтор, два ремонтника и пенсионер-пожарник уверенно направились за ним, как за боевым лидером.
Всеволод Полозов в свою очередь взял правее, в поле, где копошились раненые и уцелевшие. Лис несколько секунд колебался, к какой команде присоединиться ему. В медицине он был, мягко говоря, не силён, а соваться под руку Ворону зарёкся ещё неделю назад.
— Крови не боишься, парень? — спросили рядом.
— Нет, вроде, — соврал Лис.
— Тогда нам туда, — многодетный папаша показал ему на медиков.
— Вы тоже врач? — осведомился Лис уже на ходу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Застава"
Книги похожие на "Застава" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Крупеникова - Застава"
Отзывы читателей о книге "Застава", комментарии и мнения людей о произведении.