Джефф Лонг - Год зеро

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Год зеро"
Описание и краткое содержание "Год зеро" читать бесплатно онлайн.
Украденная и проданная на черном рынке реликвия библейских времен оказалась вместилищем вируса-убийцы, и теперь он вырвался на свободу. А поскольку иммунитет был утрачен в незапамятные времена, человечеству угрожает полное вымирание. Счет потерь идет на миллионы, и единственную зыбкую надежду дает проект «Год зеро» — он располагает всем необходимым для клонирования людей, погребенных две тысячи лет назад. Возможно, останки, найденные на Голгофе, сохранили в себе генетический след, по которому можно воссоздать спасительные антитела.
И вот клоны рождены и выращены до полной зрелости. В сущности, это просто лабораторные крысы в человеческом обличье. Но один из них ведет себя очень странно. Кажется, он помнит далекое прошлое.
И он утверждает, что его зовут Иисус Христос.
— Мне что, их выкапывать?
— Я все понимаю, — сказал Окс. — Наберись сил. Мы вернем их. Ты же знаком с технологией.
Так вот о чем речь.
— В смысле — клонировать их?
— Другого способа нет.
— Грейс?
— Ты знаешь, что нам потребуется. Приятного, конечно, мало, но тебе приходилось делать это и прежде. Пальчик от каждой из них. Или зуб. Поищи что-нибудь вроде садовых ножниц.
Натан Ли инстинктивно отпрянул в сторону, но сказанное Оксом звенело у него в голове.
— Есть только один способ доставить их к нам, — сказал Окс. — Они должны были умереть, чтобы жить. И тогда мы сможем предоставить им место в убежище. Моей сестре и твоей дочери. Прямо из шторма[83]. Ну, не молчи, парень.
Натан Ли оцепенел. Значит, Окс послал его сюда, чтобы он выкопал собственного ребенка?
— Ты единственный, кто может спасти ее, — убеждал голос. — Ты нужен ей.
— Нет, — выдавил Натан Ли.
— Да, — возразил Окс. — Иначе ты убьешь ее.
— Она уже умерла.
— Решайся, Натан Ли. Спроси свое сердце. Найди в себе силы. Привези то, что я прошу. Миранда воссоздаст их.
— Она не станет этого делать.
— Для тебя Миранда сделает все.
На мгновение Натан Ли увидел разрытую могилу и маленькое тельце, выкопанное из земли. Увидел ее соломенную шляпку. Протянутый букет. Он застонал.
— Скорее! — рявкнул Окс. — Вертолеты улетят, а тебя сожрут собаки. — Он то угрожал, то терпеливо уговаривал. — В тебе есть сила жизни, и она победит смерть. Грейс не заслуживает такого конца. Она была славной девчушкой. У нее есть второй шанс. Ты можешь!
Натана Ли вдруг снова обуял ужас. Да как же он посмеет вскрывать ее могилу? И как он может не посметь?
— Вперед! — заорал Окс.
Натан Ли оглянулся на руины своей памяти. Он вспомнил грозу. Дочь была совсем крошечной, спала у него на руках. За окном их вашингтонского дома выла буря, а он едва дышал, боясь ее разбудить.
Окс напирал:
— Вертолеты стартуют уже скоро. Ждать никого не будут. В темное время суток они не летают. Останешься один.
Натан Ли подавил адресованный небу крик. Кто услышит его там? Он опустил руки на земляной холмик. Лег. Прижал голову к табличке. Поиски закончены.
Он выключил голос Окса. Обнял одной рукой могилку дочери. Позже можно будет скинуть шлем. А сейчас он просто очень устал. Он закрыл глаза. Единственное, чего он хотел, — прижать к груди свою девочку.
Его разбудила сильная гроза.
Натан Ли решил, что спит. Ветер толкал его тело. Он открыл глаза: ночь. Трава и деревья метались, как в безумной пляске. Земля и мелкий гравий шуршали о шлем. Кресты дрожали.
Яркий луч ударил с неба и ослепил. В сиянии к нему спускался силуэт. С великим трудом преодолевая бурю, человек приблизился и наклонился. От нагрудных ремней вверх тянулся трос — к вертолету. Натан Ли почувствовал, как рука незнакомца крепко ухватила его запястье. Вдруг включилась радиосвязь.
— Пора, Натан Ли, — зазвучал в ушах голос. — Давай со мной.
— Мне лучше остаться, — сказал Натан Ли.
— Нет, — ответил человек. — Тебе еще рано умирать. Натан Ли чувствовал себя так, будто не спал много-много лет.
— Кто вы?
— Ваш товарищ. У вас полно друзей, Натан Ли.
Натан Ли вскинул голову в шлеме и попытался рассмотреть лицо за стеклом маски. Это капитан, его серебристые волосы.
— Я вылетел сегодня вместе с вами.
— Не видел вас.
— Миранда опасалась, Окс что-нибудь вытворит.
— Миранда?
— Я прикрывал вас.
— Я нашел мою девочку, — сообщил Натан Ли.
— Знаю, — сказал капитан.
— Я хочу побыть с ней еще чуть-чуть.
— В другой раз.
Натан Ли взял его протянутую руку.
Их обоих подняли в ночь.
Всю дорогу в Лос-Аламос они провели среди клеток, наполненных человеческими существами, связанными и сидевшими смирно. Все отловленные недавно заразились вирусом. В черном брюхе грузового отсека поблескивали их глаза.
30
САНОБРАБОТКА
Санобработка была скорее местом, чем процессом, — коридором меж двумя мирами. Четырнадцать дней тебя очищали, скребли, брали кровь, обследовали, держали взаперти в стерильных одиночных боксах. Все это напоминало библейское предписание: любого, кто мог быть нечист, удерживали за границами лагеря в течение надлежащего срока.
Для «палубных» чистильщиков процесс был автоматическим и вполне привычным. Но исследователей из лабораторий биозащиты иногда тут тоже закрывали, особенно после инцидентов: достаточно было иголочного прокола, крошечного пореза на костюме, неисправного клапана. Это было страшное время, когда уповали лишь на помощь молитв. Никто не знал заранее: вдруг анализ крови даст положительный результат — и в город путь тогда закрыт навсегда. В термине «санобработка» крылось искажение смысла. На самом деле, если вы заражены — спасения не ждите.
В течение первой недели единственным одеянием Натана Ли были узенькие очки для защиты глаз от радиации. Его посадили на жестокую диету: соки, водные растворы и антибиотики — пять дней. Он очень ослаб и лишь потом смог набраться сил. На вторую неделю стали выдавать бумажную одежду, ее сжигали дважды в день.
Натану Ли пришлось туго. Здесь людей как следует потрошили, но не до конца. Он отдал свое тело, но не рассудок. Стоило лишь попросить, и ему ввели бы внутривенно галлюциногены или успокоительное, как чистильщикам: для них уход от реальности был способом выжить в гибельное время.
Но Натан Ли боялся потерять то, чего почти не осталось, — самообладание и способность понимать происходящее. Он радовался, что здесь не было окон, стены металлические, а углы идеально прямые. Все устроено как надо. Он сразу же обратил на это внимание и как будто привык. Даже страшился окончания карантина, поскольку это будет означать возвращение в мир на его условиях.
Так продолжалось две недели. Двери их комнат были заперты снаружи, тела отравлены, а сами они изолированы, как серийные убийцы. Через встроенное в потолок переговорное устройство медики извинялись за каждое уготованное ему унижение и причиненную боль. Они благодарили Натана Ли за выкачанную им самим кровь и собственноручные инъекции химикатов и биоинженерных ядов, которые передавались через воздушный шлюз. Они ценили его за здравый смысл или, по крайней мере, за послушание. Через стены до его слуха долетали крики, и он понимал, что не все солдаты, пройдя эти ужасы, возвратились здоровыми.
В стену была встроена клавиатура компьютера, и у Натана Ли имелся доступ к электронным книгам, кинокартинам, видеоиграм, даже порнографическим фильмам. Но ничего из этого востребовано не было: он медитировал, стремясь очистить рассудок и эмоции. Когда всплески энергии охватывали его, он делал отжимания. Все остальное время лежал не шевелясь. И ощущал себя словно подвешенным в лучах света.
Как-то ночью врач завел с ним разговор через вмонтированное в стену акустическое устройство. Натана Ли он знал, но не назвал своего имени. Сообщил, что он персональный психиатр Натана Ли, хотя к тому и так приходил в дневное время врач этой специальности. Двойная опека, решил Натан Ли. Здесь наблюдают не только за физическим состоянием. Словно передача в формате «разговорное радио», звучал глубокой ночью мужской голос.
Он рассказывал Натану Ли о погоде, любимых книгах и многом другом. Спросил о Денвере и был поражен масштабами разорения.
— Вы семейный? — спросил Натан Ли.
— А почему вы спрашиваете?
— Вам следует увезти своих близких подальше. В горы или в пустыню, — сказал Натан Ли. — Немедля.
— Вот как? — удивился психиатр. — А как же день «Э»? День эвакуации?
То была охватившая всех идея спасения — отсидеться в соляном куполе.
— А дату уже объявили?
— Ненадолго отложили, — ответил психиатр. — Смягчающие обстоятельства.
— Что-то случилось?
— Экскаваторы вскрыли водяной карман. Никто не ожидал его в таком месте. Вода и соль — не очень хорошее сочетание. Теперь опасаются, что под угрозой едва ли не вся шахта. — Голос врача звучал чуть ли не оптимистично. — К тому же два самых нижних уровня подмыло. Сейчас откачивают воду, изо всех сил пытаясь спасти остальное.
— Люди, наверное, в панике.
— Никто не знает.
— Но вы же в курсе, — сказал Натан Ли.
— Секреты — моя работа.
— И что теперь?
— Наверное, ждать. Всегда есть «Серум-III». Серебряная пуля.
Еще один секрет.
— Я не понимаю, о чем вы, — сказал Натан Ли.
— Разве Миранда не говорила вам?
Натан Ли нахмурился. Кто этот человек?
— А при чем здесь Миранда?
— Она работает над этим уже три года. По сути, клонированная кровь. Сыворотка, заряженная антителами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Год зеро"
Книги похожие на "Год зеро" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джефф Лонг - Год зеро"
Отзывы читателей о книге "Год зеро", комментарии и мнения людей о произведении.