» » » » Бетти Райт - Упоение любовью


Авторские права

Бетти Райт - Упоение любовью

Здесь можно скачать бесплатно "Бетти Райт - Упоение любовью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетти Райт - Упоение любовью
Рейтинг:
Название:
Упоение любовью
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1736-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Упоение любовью"

Описание и краткое содержание "Упоение любовью" читать бесплатно онлайн.



Одним из клиентов агентства недвижимости, где работает очаровательная Кейт Уилсон, становится известный миллионер Алан Маклеод. По требованию мистера Маклеода молодая сотрудница сопровождает его в загородное имение, которое тот намерен приобрести. В процессе общения между мужчиной и женщиной завязываются отношения, которые не укладываются в рамки чисто деловых. Однако ни один из них, отправляясь в райский уголок земли, даже представить не мог, что таят в себе прекрасные зеленые холмы и какие крепкие узлы придется распутывать им самим, чтобы выбраться из сложнейших интриг и вновь обрести надежду на долгожданное счастье…






— Давай, парень, — поддержал его тот. — Представляешь, она там одна, без денег и без ключей. Ты сейчас можешь стать для нее настоящим спасителем!

— Если хочешь, то вот тебе мой совет, — добавила Кейт. — Откажись от всяких подружек невесты и от строгой церемонии, купи какие-нибудь невероятные, сногсшибательные туфли, не обязательно в тон костюму, а заодно больше цветов… И помни, что последнее — едва ли не самое важное!

— Ты считаешь, обязательно нужно много цветов? — задумчиво переспросил Линдсей.

Кейт даже расстроилась оттого, что он оказался таким тугодумом.

— Тебе нужно пригнать целый грузовик, наполненный розами.

— Но куда так много?

— Линдсей! — вздохнула Кейт. — Поспеши. Шелли ведь оставила здесь свою куртку, ей холодно. Она будет сидеть на лестничной площадке и чувствовать себя одинокой и всеми брошенной. Ей сейчас как раз и нужен ее замечательный жених, который готов усыпать цветами каждую ступеньку к ее квартире…

— По-моему мнению, это как-то уж чересчур… — осторожно отозвался Линдсей, и Кейт едва не выругалась.

— Тогда давай, — сердито выкрикнула она, — продолжай оставаться таким же занудой. И увидишь, чем все кончится!

— Ты действительно считаешь, что это сработает?

— Уверена!

— Что ж, тогда я готов… — Он обреченно вздохнул.

— Отлично! — подвела итог Кейт. — И вот что. Постарайся заставить ее понять, что это целиком твоя идея. Никто из сидящих здесь никогда не выдаст тебя!

— Гм… Хорошо.

Кейт улыбнулась и бодро скомандовала:

— Вперед. Отправляйся, парень! Шелли ждет своего спасителя!

Алан Маклеод резко поднялся и весело посмотрел на Линдсея и на Тони.

— Насколько я понимаю, мальчик сейчас должен быть на занятиях, не так ли? Линдсей, что если по пути ты подбросишь Тони до школы?

— Но…

— Не препирайся, — мягко напутствовал он. — Кейт ведь объяснила тебе, как поступить. И ты обязан пойти ей навстречу.

— Да, конечно, — вздохнул Линдсей и сдался. — Поехали, Тони.

— Вот и отлично! — Лицо Маклеода засияло от радости. — Поезжай, только, пожалуйста, будь внимателен за рулем.

Линдсей с Тони удалились, а Маклеод закрыл за ними дверь и повернулся к Кейт.

9

Наступила тишина, которая долгое время ничем не нарушалась. Пусть хоть кто-нибудь придет к ней и избавит от напряженного уединения с этим человеком! — молила она Бога. Но кто мог к ней прийти?

— Спасибо, что провел время с моим племянником, — наконец-то произнесла Кейт. — Но теперь тебе нет необходимости оставаться здесь.

— Напротив, — возразил Маклеод, пристально глядя ей в глаза. — Теперь мы вместе отправимся куда-нибудь и перекусим.

— Зачем тебе это нужно? Благодарю тебя за внимание к Тони, но я… Ты ведь совсем меня не знаешь.

— Мне кажется, что знаю, — возразил Алан. — Ты из тех, кто ради ближнего готов на любые лишения. Вот, смотри. Твой племянник волей судьбы сделался сиротой. Ты же не бросила его. И даже переехала в ненавистный тебе шумный город.

— Не преувеличивай, — отмахнулась Кейт. — Сегодня, например, я откровенно проспала. Мальчику нужно было в школу, а мне на все наплевать. Перебрала лишнего прошлой ночью…

— А сколько раз подобное случалось с тобой после того, как Тони потерял своих родителей? — с тревогой в голосе поинтересовался Маклеод.

— Ни разу, только сегодня.

— Вот оно что! — Он облегченно вздохнул. — Тогда не стоит так уж корить себя. Любой мог видеть, что вчера у тебя был повод расслабиться. Не нужно быть Эйнштейном, чтобы догадаться. Приехала Шелли в дурном настроении, а ты просто составила подруге компанию. — Маклеод улыбнулся. — И начали вы с ней ругать нас, мужчин, почем зря. Теперь Шелли сбежала, оставив тебя одну, а ты все же пытаешься восстановить ее отношения с Линдсеем. Я чувствую, что он теперь скупит все цветы в этом городе…

— Ты так думаешь? — Кейт попыталась выглядеть равнодушной.

— Если нет, то он просто осел! — возбужденно сказал Маклеод. — Ты ведь преподнесла ему готовый рецепт спасения. И учитывая, что Шелли поступила с тобой не по-дружески, я бы посчитал это великодушным шагом с твоей стороны. — Он слегка нахмурился, а потом подмигнул: — Жаль только, что Линдсей забыл захватить ключи.

Господи, ключи?! Взгляд Кейт метнулся по сторонам, обнаружив ключи Шелли на диване. Надо же, вот рассеянный! — подумалось ей.

— Ты видел это и позволил ему уйти?!

— Скажем так: я не посчитал, что Шелли следует оставить безнаказанной…

Снова наступила тишина. Кейт попробовала рассердиться, но у нее из-за добродушной улыбки Маклеода ничего не вышло.

— Глупо получилось. Я так возбуждена вовсе не из-за Шелли. Это все из-за тебя. Предатель…

— Но почему? — спросил в удивлении Маклеод. — Я покупаю имение через ваше агентство, благодаря мне ты сохранила свое рабочее место и вообще…

Кейт глубоко вздохнула, подыскивая нужные слова.

— Ты поцеловал меня, — тихо сказала она.

Вот так. Между ними постоянно висело это до сих пор не высказанное признание неопровержимого факта.

— Да, поцеловал, — улыбка с лица Маклеода исчезла.

Он с какой-то опаской взглянул на Кейт, и ей подумалось, что одеяло, в которое она завернулась, едва ли самое подходящее одеяние для такого разговора.

— Разве поцелуй делает меня предателем? — спросил Маклеод.

— Конечно, особенно если ты помолвлен с другой женщиной.

Алан Маклеод ненадолго задумался. Он сразу догадался, в чем дело. Вот дьявол, она все-таки прочитала статью в газете! Стоит ли теперь отрицать и оправдываться? Внутренне он был готов к этому, но потом… Разве он и Сандра не договорились никогда не бросаться в омут любви? Так, может быть, лучше пусть пока Кейт думает, что они помолвлены?

— Ты имеешь в виду Сандру Селдон?

— А кого же еще? — нахмурилась она. — Разве у тебя есть другие невесты?

— Значит, ты считаешь, что я поступил нечестно?

Ну вот, приехали! — подумала Кейт. Мораль этого человека настолько далека от ее собственных нравственных представлений, что не стоит утруждать себя дальнейшими объяснениями. Он даже понятия не имеет о том, что подобный поступок непозволителен в его положении. В его глазах Кейт была просто свободной красивой женщиной, вполне подходящей для маленького любовного приключения. Как все просто!

— Скажем так: мне жаль Сандру Селдон, вот и все, — ответила она, сверкнув взглядом.

Маклеод помолчал, затем спросил с улыбкой:

— А на ланч ты собираешься пойти прямо в одеяле?

— Нет!

— Тогда можно попросить тебя одеться и привести себя в надлежащий вид, пока я подожду в гостиной?

— Я не хочу…

Улыбка исчезла с его лица, он заговорил вежливо и отчужденно:

— Не хочешь идти со мной на званый деловой обед? Вот это да! Помни, ни у кого из нас нет выбора. Советую не забывать о сделке, которую мы собираемся заключить.

Не говоря больше ни слова, он уселся на диван и взял в руки газету, оставив Кейт наедине с невеселыми мыслями.

Что тут можно было поделать? Она побрела к себе в спальню и с силой захлопнула дверь.

Маклеод тем временем пытался сосредоточиться на статье, однако это удавалось ему с трудом. Неужели у них начался роман? Кейт — обаятельная и желанная молодая женщина. Вместе они провели восхитительный день на природе. Их поцелуи казались такими логичными и естественными. Вот и все!

Хотя нет! Наверное, не все, не стоило себя обманывать. Он чувствовал, что Кейт нуждается в защите, и ему захотелось быть ее защитником. Он готов был вместе с ней заботиться о ее маленьком племяннике, учить его плавать. Ему хотелось гулять вместе с ними, наслаждаясь тишиной моря или парка… И еще ему хотелось вновь и вновь целовать ее.

Но со времени разрыва с Эмилией любые серьезные отношения с женщинами Маклеод начисто отметал. Сестра Сандра поддерживала его в этом. В настоящее время она жила далеко отсюда, в Ирландии. И слава Богу, а то ведь вряд ли одобрила бы новое увлечение братца.

Но если кто-нибудь только посмеет прикоснуться к Кейт!.. Эта мысль до предела наэлектризовала сидящего на диване Маклеода. Стоило ему подумать, что кто-нибудь лишь пальцем ее тронет, причинит ей боль, впрочем, нет, хотя бы попытается тронуть… Его охватило жгучее желание не только уберечь Кейт от каких бы то ни было невзгод, ему не давала покоя мысль о том, что кто-то еще, кроме него, может смотреть на нее как на сексапильную женщину…

Стоп, что это в голову лезет? Он отбросил на диван газету и негромко выругался.

Быстрее бы пришло время этого чертова обеда! А потом — прочь, как можно дальше отсюда, сердито напомнил он себе. Надо прочистить мозги и не думать о том, чтобы быть рядом с этой женщиной…

Но, с другой стороны, тебе, старина, самому хочется оставаться с ней. И чтобы при этом никаких других мужчин у нее не было, подумалось ему. Маклеод был в растерянности. Ведь волей или неволей он становился лгуном. Но нельзя же лгать самому себе!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Упоение любовью"

Книги похожие на "Упоение любовью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетти Райт

Бетти Райт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетти Райт - Упоение любовью"

Отзывы читателей о книге "Упоение любовью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.