» » » » Салли Уэнтворт - Скандальная история


Авторские права

Салли Уэнтворт - Скандальная история

Здесь можно скачать бесплатно "Салли Уэнтворт - Скандальная история" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Салли Уэнтворт - Скандальная история
Рейтинг:
Название:
Скандальная история
Издательство:
Радуга
Год:
1999
ISBN:
0-263-80457-7, 5-05-004793-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скандальная история"

Описание и краткое содержание "Скандальная история" читать бесплатно онлайн.



Что должна была почувствовать Клэр Лонгман, увидев свое имя в заголовках скандальной хроники? Ее ославили как любовницу известного магната Джека Стрейкера! А ведь их близость длилась всего одну ночь, с тех пор прошло шесть долгих лет, и только Клэр знала, что ее ребенок — сын Джека.

Теперь об этой истории раструбили на всю страну, узнал о сыне и Джек. Как он отнесется к такой новости?






Джек с горечью взглянул на нее, но Клэр сделала вид, что не заметила этого. Она стала торопливо усаживать Тоби в машину, но мальчик повернул голову к Джеку и вежливо сказал:

— Большое спасибо за то, что пригласили нас с мамой погулять.

Джек взъерошил ему волосы, улыбнулся и ответил:

— Прекрасно, Тоби. До следующей недели.

— А куда мы пойдем?

Щелкнув Тоби по носу, Джек сказал:

— Подожди — и узнаешь. Это сюрприз.

Тоби радостно заулыбался, уселся на заднее сиденье такси и стал махать Джеку из окна.

Клэр собралась было ехать прямо домой, но вспомнила, что в этот день разрешила Тане и ее другу встретиться в ее квартире, поэтому велела водителю отвезти их в свой магазин. Оттуда она сразу же позвонила Полу.

— Успокойся, — стал утешать ее Пол, когда Клэр в сердцах начала описывать проведенное утро. — Я приеду, заберу вас, и мы все отправимся обедать.

— Я не могу, — вздохнула Клэр. — У меня полно дел.

— Хорошо. Тогда я привезу бутерброды и еще что-нибудь.

Пол намекал, что заедет по пути в «Харродз»[4] за роскошными закусками. Клэр это устраивало. Она любила паштет, холодного цыпленка и черную икру, а также шампанское. Тоби почти ни до чего не дотронулся и сообщил Полу, что его папе не нужна такая странная еда, потому что он знает, как заказать на дом пиццу. Сделав столь уничижительное замечание, Тоби отправился в магазин — все работающие там женщины безудержно его баловали.

— Стрейкер, видно, пользуется у Тоби большим успехом, — сухо заметил Пол.

Клэр лишь кивнула в ответ.

— Но я не хочу их сближения, — расстроенным голосом заявила она. — Мне надо придумать какой-то способ, чтобы суд изменил решение относительно его права встречаться с ребенком. Хорошо бы Джеку впутаться в какой-нибудь скандал. Это сыграло бы мне на руку, — тоскливо пробормотала она.

— Это маловероятно. Единственный скандал, если это можно считать таковым, — его развод.

Клэр с любопытством посмотрела на Пола.

— Разве был скандал? По-моему, в газетах не писали об этом.

— Об этом писали очень мало, но только потому, что Стрейкер заплатил немыслимую сумму, чтобы откупиться от своей жены. Она хотела присвоить себе все. Но не припомню, чтобы там был замешан кто-то еще — в общем, никакой грязи, — произнес он почти с сожалением. — Он просто хотел от нее избавиться.

— Но должно же быть что-нибудь сомнительное! Например, его деловые операции! Ты не слыхал ничего о взятках или подделках?

— К несчастью, нет. — Пол намазывал икру на тонюсенькое сухое печенье. — У него до противного ничем не запятнанная деловая репутация.

— Но тогда должно что-то быть в его личной жизни. Какая-нибудь тайная связь. Может, нанять частного сыщика и проследить за ним?

— Прости, Клэр, но тайной связью в жизни Стрейкера оказалась ты.

Вот это ей в голову не приходило. Если Джек настолько чист, то в каком же отчаянии он находился, позволив окружающим узнать о его адюльтере и незаконнорожденном сыне! Конечно, ей следовало с самого начала поговорить с Джеком, и тогда все это не стало бы достоянием общества. Лишь ее упрямство заставило Джека обратиться в суд. Думать об этом было неприятно, и Клэр решительно заявила:

— Я должна что-то предпринять, так как больше не в состоянии это выносить.

— Ну, одну вещь ты можешь предпринять.

— Что именно?

Пол наполнил ее бокал и, не глядя на Клэр, сказал:

— Выйти замуж.

— Но я не хочу выходить замуж!

— Даже ради того, чтобы уберечь Тоби от Стрейкера?

— Если на это посмотреть с такой точки зрения… — Клэр взяла бокал и засмеялась. — Но я что-то не вижу желающих жениться на мне по этой причине.

Пол, глядя на нее поверх бокала, сказал:

— Я женился бы.

Вначале Клэр решила, что он шутит, и чуть не рассмеялась, но, посмотрев ему в глаза, произнесла:

— Ты серьезно?

— Иначе я не стал бы предлагать.

— Но… — она не договорила.

— О, я знаю, что существует много всяких «но»: ты не влюблена в меня, не хочешь связывать себя браком и мужем, и самое большое «но» — это то, что сексуально я тебя не привлекаю.

Клэр немного покраснела и отвернулась. Ее молчание подтвердило, что он прав.

С несколько натянутым выражением лица Пол продолжил:

— Я все это сознаю, но готов получить лишь то, что ты захочешь мне дать в обмен на дружбу и возможность помочь вам с Тоби.

— Да ты альтруист, Пол. — Клэр изучающе посмотрела на него. — А тебе в голову не пришло, что ты посадишь Стрейкера в калошу?

Пол с улыбкой согласился:

— Допускаю, что эта приятная мысль приходила мне в голову.

С задумчивым видом Клэр сказала:

— Это была бы прочная семейная основа, которая, по словам судьи, необходима Тоби. Может быть, нам не нужно жениться? Мы могли бы просто объявить о помолвке!

— На какое-то время — да, — согласился Пол. — Но не навсегда.

— Конечно, нет. Но если Джек убедится, что не сможет больше видеться с Тоби, то, возможно, он отступит, — возбужденно рассуждала Клэр.

— Это мысль. Хотя не думаю, что он легко сдастся, — предупредил ее Пол, явно разочарованный тем, как она приземлила его предложение.

Клэр подняла на Пола сияющие глаза.

— Ой, Пол, неужели это сработает? — Но тут же покачала головой. — Я не могу тебе это позволить. Ведь ты, конечно, рассчитываешь на настоящий брак? Я не хочу и не могу поступить несправедливо по отношению к тебе.

— Разве я стал бы предлагать, если бы не хотел? — заметил он.

Клэр не сводила с него глаз, пытаясь осознать значение сказанного.

— Я тебе безмерно благодарна, но должна все обмозговать, — медленно выговорила она.

— У меня нет никаких условий, и ты не обязана выказывать мне благодарность, — прямо заявил он.

Она удивленно посмотрела на него.

— И ты этим удовлетворишься?

— Если это все, что ты готова дать, то да.

Клэр овладела тревога.

— Я не уверена… я хочу подумать…

— Конечно. — Он встал. — Дай мне знать, что ты решишь.

Он собрался уходить, но она поймала его руку.

— Я действительно очень тебе благодарна, Пол.



* * *

Клэр не спала почти всю ночь, прокручивая в голове предложение Пола. Она не знала настоящей любви и начала уже думать, что никогда не узнает. Ей на самом деле не хотелось вступать в брак только ради того, чтобы быть замужем. Но если это избавит Тоби от Джека…

Раз Пол хочет ей помочь, почему бы не принять его предложение? Он сказал, что не выставит никаких условий, но она не поверила. Не раз Клэр замечала, как Пол смотрит на нее, и понимала, что он ее хочет. Вскоре он заявит об этом, и ей ничего не останется, как спать с ним. Что ж, это не столь высокая цена за будущее Тоби и за ее душевное спокойствие. Пол не волновал ее, впрочем, как и другие мужчины. Она не испытывала необходимости в сексе с тех пор, как… Ладони Клэр сжались в кулаки. С тех пор, как она спала с Джеком.

Выбросив эту мысль из головы, Клэр стала думать только о Поле. Она догадывалась, что он, скорее всего, получит от этой «сделки» не меньше пользы, чем она: унижение Джека доставит ему огромное удовлетворение и возможность пощеголять своей победой перед коллегами. Он будет хвастаться ею в свете и одновременно создаст Джеку огромные трудности.

Клэр больше всего на свете хотела, чтобы Джек Стрейкер оставил их в покое. А раз брак с Полом разрешит эту проблему, то почему не воспользоваться предложением?

Убедив себя, что отказываться от такой возможности нелепо, Клэр на следующий день позвонила Полу и дала согласие. Спустя час принесли цветы — похоже было, что Пол закупил целый цветочный магазин. Следом явился он сам, нагруженный подарками для Клэр и Тоби. Для Тоби — игрушки, а для Клэр — красивое старинное кольцо с бриллиантом и рубином. Пол использовал свои связи, чтобы купить такие подарки в воскресенье, демонстрируя Клэр свою влиятельность. Они откупорили шампанское, чтобы отметить помолвку, а Клэр объяснила Тоби, что Пол будет его новым папой.

— Но он у меня уже есть, — возразил мальчик. — Разве можно иметь двух пап?

— Может быть, на первых порах я буду просто дядей? — спокойно предложил Пол.

Он пробыл всего час, а когда ушел, Тоби остался сидеть среди дорогих новых игрушек, озабоченно наморщив лоб.

— Пол будет моим новым папой? А мне больше нравится мистер Стрейкер.

— Но ты дольше знаком с Полом, милый. И он очень хороший.

Отодвинув в сторону подарки, Тоби достал цветные карандаши и уселся за стол.

— Я нарисую картинку для моего настоящего папы, — заявил он.



* * *

Объявление о помолвке появилось в респектабельных газетах на следующее утро, и эта новость была немедленно подхвачена бульварной прессой. Клэр уезжала оценивать имущество загородного дома и ничего не знала об этом, пока не позвонила своим служащим и они не сообщили, что репортеры целый день обрывают телефон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скандальная история"

Книги похожие на "Скандальная история" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Салли Уэнтворт

Салли Уэнтворт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Салли Уэнтворт - Скандальная история"

Отзывы читателей о книге "Скандальная история", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.