Авторские права

Valley - Burglars trip

Здесь можно скачать бесплатно "Valley - Burglars trip" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Valley  - Burglars trip
Рейтинг:
Название:
Burglars trip
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Burglars trip"

Описание и краткое содержание "Burglars trip" читать бесплатно онлайн.



Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом






Я убью Фэйта.

Какого черта?!

Но Фэйта нигде не было, и убить его прямо сейчас оказалось невозможно.

А потом я уже остыну.

Ну что это такое, а?!

- Эйв!

- Не ругайся, - он оторвался от созерцания металлического предмета. – Ты мне обещал, но Люци говорит, очень занят…

Я вспомнил, как сильно занят.

- Положи, пожалуйста, эту штуку, где она лежала.

- А что это?

- Не представляю. Шеф в Хогвартсе оставил.

- Как ты думаешь, он умер? – Эйв нервно сунул неопознанный предмет в лежащие рядом с ним смятые мантии.

Я сделал некоторое усилие, чтобы не обернуться на пентаграмму.

- Да.

- У тебя тоже вместо метки шрам остался?

Я задрал рукав, потому что на вопрос ответить не мог. Как-то за нашими катаклизмами забылся и Шеф, и его метка. Эйв встал, чтобы лучше видеть.

Никакого шрама у меня не было. Вообще ничего не было.

Почему у Эйва есть, а у меня нет?

И тут не обманул…

Стало обидно. Я уже как-то убедил себя, что Кес обманщик, и собирался строить свои дальнейшие с ним отношения, исходя из этого.

А теперь не мог найти ни единого прямого обмана.

Он нарочно.

- У меня ничего не осталось.

Так мы и стояли с задранными рукавами, рассматривая собственные руки, когда к нам присоединился Фэйт. Он молча подсунул свою руку тоже.

И у него шрам.

- А у меня нету, - сказал я ему и опустил рукав. Пусть завидует.

Он оглянулся на пентаграмму и засмеялся.

Если он скажет о ней Эйву, я точно его придушу.

- Ты видишь, что тут нет никаких вампиров? – резко спросил я. – Ну и проваливай.

Эйв смущенно посмотрел на Фэйта и скривил рот, продолжая держать Хлюпа под мышкой.

Я устало бухнулся на диван.

Они меня доконают.

Вот зачем Фэйт его привел?

Ну зачем?!

- Айс, что с тобой опять?

- Макгонагалл. Случайно встретились.

- Где? – не понял Эйв.

- В Хогвартсе, разумеется, - с досадой сказал я, прекрасно понимая, что они сейчас синхронно спросят, что я там потерял.

- Что ты там забыл? – хором спросили они.

Так я и знал.

~*~*~*~

Снова эта несчастная школа.

Нет, Айсу решительно нельзя говорить, что я Эйва со всеми уже познакомил. Ну, кроме Кеса, конечно. Потому что незачем Кесу об этом знать. Придется ведь сказать, что визит в Ашфорд Айс попросту проспорил.

~*~*~*~

С трудом выпроводив их, я проверил пентаграмму и отправился в Западное крыло искать ингредиенты, которые обещал Минерве.

Нашел и даже успел отнести их в школу.

Вернувшись, обнаружил Дамблдора, Фламеля и Кеса на Тревесе.

Это было очень кстати.

- Вообще-то, я хотел освоить трансформацию в стрикса, - весело сообщил им Кес. - Но не смог точно определить, как они выглядели.

Слава богу. Мне тут только стрикса как раз не хватает. К Темному Лорду. Для комплекта.

Фламель с Дамблдором переглянулись, но промолчали.

Я рассказал им и про озеро. И о пространственных аномалиях. И еще о какой-то дряни, которой меня озадачила Минерва.

- Северус, - мягко сказал Альбус, - тебе лучше пользоваться маскировочными чарами, а не мантией-невидимкой.

- Да поздно уже, - с досадой отозвался Фламель.

- На будущее, - улыбнулся Дамблдор.

- А мне как раз надо кое-что с Астрономической башни забрать, - заявил Кес. – Восьмой этаж могу посмотреть, если угодно. Но только чтобы там не было никого.

И подмигнул мне.

Я подозвал его к дивану и показал металлический предмет.

- Откуда? – удивился он.

- Я думаю, это Лорда.

- Исключено, - засмеялся Кес. – Это может быть только моим, но это не мое. Или у меня склероз.

- Что это?

- Фонарь.

- То есть?

- Электрический фонарь. Альба, иди сюда.

Дамблдор подошел к нам, и я отдал ему тетрадку с записями на неизвестном языке.

- Как любезно, Северус, - улыбнулся он, – благодарю. Я все гадал, где мог ее оставить. А фонарик Гила. Я ему передам.

Мантии Шефа они тут же ликвидировали волшебными палочками. Оставалось надеяться, что о визите Эйва Кес не узнает.

Не то чтобы меня особо волновало, как он к этому отнесется, но…

В общем, это было бы лишним.

~*~*~*~

Драко написал мне, как Айс приходил искать Гильгамеша. Я не велел ему говорить об этом Тени. В крайнем случае, потом скажет, что просто забыл.

По моим расчетам, чем позже они встретятся, тем лучше.

~*~*~*~

И чтобы не проспать рассвет,

У нас в подушках вовсе нет

Ни пуха, ни пуха,

Ни пуха, ни пера.

В.Бахнов


- Не получилось, - Кес подбросил в руке монету и вернул ее Фэйту.

- Я все сделал, как ты сказал.

- Вряд ли.

- Это уже четвертая, - простонал Фэйт.

- Ты точно успел левой рукой поймать?

- Да.

- Перчатку снял? Или как в прошлый раз случайно забыл?

- Снял.

- И правой рукой не брал потом?

- Нет.

- Но ты что-то сделал неверно, раз опять не кристаллизовалось, понимаешь?

- Я не пойду к нему в шестой раз. Он в Сидней улетел, а оттуда в Веллингтон.

- Откуда такие глубокие познания о его планах?

- Он при мне билеты заказывал.

- Не так уж и далеко.

- Кес! Я не потащусь за ним! Май! Ты представляешь, какая там жара?!

- Там зима в мае.

- Тем более. Дожди, малярия…

- Люци, ну что ты выдумываешь, откуда там малярия? Это же не Африка, в конце концов.

- Не знаю.

- Не знаешь? А ты не знаешь, почему я тебя уговариваю?

- Когда ты предложил…

- Я ничего тебе не предлагал. Упомянул только.

- …все было так просто, а оказалось… Кошмар какой-то.

- Это иллюзия. «Просто» ничего не бывает, не обольщайся.

- Что я опять сделал не так?

- Откуда же мне знать? Думай.

Или я действительно ничего не знаю ни об одном из них, или мне все это очень не нравится.

- Кес, чему ты его учишь? – спросил я, когда расстроенный Фэйт ушел домой.

- А, пустяки.

- Подробнее, если можно.

- Тебе, Севочка, такое вряд ли пригодится. Хотя…

- Я слушаю. И желательно без иносказаний.

- Люци пытается освоить азы магического грабежа.

О, нет!

Боже мой!

Не надо!

- Освоил?

- Терпения не хватает. И внимательности. Он в принципе пока не понимает, по каким законам это работает.

- Ты говорил, что нет у магии никаких законов.

- Ну, закон сохранения энергии-то есть. Куда ему деться. Он даже при обычном грабеже никуда не девается, а Люци практикует магический.

Я до боли сжал зубы. Кажется, мне никогда в жизни не было так любопытно, как сейчас. Но если я проявлю интерес, даже чисто технический, то как потом я стану всем этим возмущаться?

С другой стороны, буду я возмущаться или нет, что от этого изменится?

Ничего.

Так какого черта?

Я уселся напротив и заставил его рассказать, чем с таким упорством занимается Фэйт.

Оказалось, что Кес учит его, используя высшие темные заклинания контактной магии, постепенно вытягивать капитал, сам, по-моему, плохо в этом разбираясь. Во всяком случае, если у Кеса и был такой опыт, то единичный. Он не учитывал массу мелочей. Вот у Фэйта и не получалось ничего.

- А он не пробовал перчатки наизнанку надеть?

- Левой руки вполне достаточно, полагаю.

Я еще раз вздохнул. Зачем сопротивляться? Мне же не нужны деньги. А с точки зрения магической науки – очень интересно.

- Недостаточно! Левая рука, строго говоря, ничего нам не дает. Может быть, он левша.

- Он не левша.

- Этот ваш… клиент. Он может оказаться левшой. Тогда ловля монеты левой рукой ничего Фэйту не даст. То есть она, наоборот… сработает как правая. Не позволит использовать добровольный дар против дарителя. А вот если бы он сразу надел перчатку наизнанку, то этот момент вообще не имел бы значения.

Кес слушал меня с интересом, подперев кулаком подбородок и чуть склонив голову набок.

– Знаешь, Севочка, - сказал он удивленно, - это безобразно правильно.

- Почему безобразно?

Ему просто не нравится, что я догадался о том, о чем он сам не смог?

- Слишком прямо.

- Зато верно.

- Бесспорно.

- Ну… - я немного смутился и, кажется, даже покраснел. - На самом деле это же просто предположение.

- Нет, нет, ты, скорее всего, прав. Он все делает правильно, а не получается. Наверняка этот его продюсер – левша. Скажи Люци, чтобы перчатку вывернул. А то он меня замучил уже.

- Ты сам этим не занимался?

- Было как-то, но давно. И с левшами я точно не сталкивался.

- Так действительно можно разорить кого-нибудь?

- Да, конечно. Основной плюс этого способа в том, что человек разоряется медленно и не ищет причин. Деньги уходят к тебе год, а то и два-три. Ни жертва, ни окружающие грабежа никак не заподозрят. Клиент медленно разоряется, а ты медленно богатеешь. Это часто используется.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Burglars trip"

Книги похожие на "Burglars trip" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Valley

Valley - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Valley - Burglars trip"

Отзывы читателей о книге "Burglars trip", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.