Авторские права

Valley - Burglars trip

Здесь можно скачать бесплатно "Valley - Burglars trip" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Valley  - Burglars trip
Рейтинг:
Название:
Burglars trip
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Burglars trip"

Описание и краткое содержание "Burglars trip" читать бесплатно онлайн.



Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом






Дядя Клаус не разрешил мне в сентябре брать перстень в школу. Точнее, не советовал. Потому что после смерти отца перстень принадлежит мне. И я могу его носить, если захочу. Не очень-то и хотелось. Во-первых, не стоит светиться, а, во-вторых, когда перстень на мне, Дядя Клаус при желании может определить, где я нахожусь, и даже пообщаться. Но сейчас он не знает, что я забрал кольцо, так что ему и в голову не придет «выходить на связь». Если бы Дядя Клаус понял, что я задумал, мне бы здорово попало. Надо закончить все по-быстрому и вернуть ящик на место. Не стоит лишний раз трогать чужие вещи. Амулет пока точно не мой. Да и сам ящик тоже.

Все. Можно отправляться.

~*~*~*~

Когда Айс вышел из спальни, я тихонько поднялся и, подойдя к кровати Эйва, подергал за балдахин. Он сказал вечером, что тоже хочет пойти. Учитывая его помощь с соком, отказать ему я не смог. Если бы не Эйв, я бы проспал сегодня все на свете.

Стараясь не шуметь, мы выскользнули в гостиную. Айса там уже не было. В темном коридоре тоже пусто. Все равно из подземелий надо выбираться.

Поднявшись по лестнице, я увидел Айса у противоположной стены широкого коридора, соединяющего слизеринские спальни с основной частью здания. Он стоял лицом к стене и не двигался. Мы замерли на последней ступеньке лестницы.

Зачем он там стоит?

Сзади послышались осторожные шаги. Я мгновенно обернулся и, увидев два силуэта, выхватил палочку.

- Кто здесь?

Это были Розье с Уилксом. Они выследили нас. Пока мы опознавали друг друга, Айс исчез. Придется взять их с собой. Спорить бессмысленно. Я махнул рукой, и мы бесшумно перебежали коридор к тому месту, с которого пропал Айс. Я лихорадочно зашарил руками по стене в поисках чего-либо, открывающего потайной ход. Айс же прошел здесь как-то, значит, проход есть.

- Что ты делаешь? – возмущенно шептал Розье, пытаясь тянуть меня за мантию к выходу из замка.

Он что, собрался идти через холл? А Айс говорил, что он умный...

Послав Розье подальше, я продолжил поиск. Если Айс уйдет, и мы не сможем его найти, то все окажется зря. Я же именно за ним хотел проследить.

Тем временем развеселившийся Уилкс пихнул Эйвери в бок, тот потерял равновесие и, вместо того чтобы опереться о стену, просто исчез в ней, слева от меня на расстоянии вытянутой руки. Мы дружно ахнули и бросились к тому месту, где пропал Эйв.

Это точно не был потайной ход. Это было вообще незнамо что. Стена как стена, но мы прошли через нее, будто сквозь туман, и оказались на улице. Надо запомнить это место. Надо запомнить это потрясающее место с проходом в стене. И откуда Айс знает такие вещи?

Я обернулся проверить, не отстал ли кто, и увидел, как Розье втыкает у стены замка сломанную ветку. Вот черт! А я и не подумал. Может, Айс и прав.

~*~*~*~

С момента выхода из замка у меня было ощущение, что за мной кто-то идет. То есть, я это знал. Перстень работал. Беда в том, что «преследователи» могли понятия обо мне не иметь, идти по своим делам и злокозненных планов вовсе не строить, но перстень все равно информировал меня о них. Поэтому-то его и нельзя долго носить. Сведет с ума. Довольно быстро. Дядя Клаус говорил, что его можно контролировать, но ни одному Наследнику это еще не удавалось. Не успевали научиться.

Я почти бегом достиг опушки Запретного Леса и, спрятавшись в кустах, решил подстеречь преследователей. Это точно не «охотники». Может, гриффиндорцы? Тоже решили погулять?

Ждал я недолго. Точно Гриффы. Раз четверо, значит Гриффы. Они всюду вместе ходят, и рост наш. Ну, я вам устрою.

~*~*~*~

Я успел увидеть маленькую черную тень, метнувшуюся под сень Запретного Леса. Надо войти там же. Если повезет, то догоним.

Чтоб я ... провалился, если мне еще когда-нибудь так повезет!

~*~*~*~

За два часа я успел вернуться. На единорогов меня перстень навел. Они не почувствовали, правда, я близко и не подходил. Издалека посмотрел. Никогда такой красоты не видел. Полная противоположность всему, что мне нравится и к чему я привык. Обратный источник вечной жизни. Я бы сказал, единственный, который достигается не через смерть. Потому и запретный. Так странно... Надо об этом подумать. И шерсть на поляне нашел. Пригодится. Шерсти единорогов в Ашфорде точно нет.

К моему невероятному удивлению, когда я вернулся в спальню, оказалось, что она практически пуста. Сопел, как обычно, Лестранг, да постанывал Макнейр. Пожалуй, Фэйт был прав, я с ним перестарался. Хорошо, что у меня теперь есть возможность экспериментировать сколько угодно. Это первый раз я не очень хорошо рассчитал и здорово траванулся, а теперь уже не ошибаюсь.

Куда же они подевались? Ведь Фэйт прямо в мантии заснул. Четверо... Мать моя ведьма! Так это они были... Ну Фэйт дает! Сам себя обманул. Я даже засмеялся. Вот черт! Ничего, к утру вернутся, только этот болван заболеет теперь. А ведь я хотел выспаться. Придется кое-что сварить до утра. Раз никого нет, то можно прямо здесь. Лестранг с Макнейром все равно не проснутся.

~*~*~*~

Перед Рождеством я написал отцу. Рассказал ему про Айса и попросил разрешения привезти его с собой. Ответ я получил странный. Мой отец интересовался только тем, а захочет ли мой приятель, Северус Снейп, справлять Рождество в Имении, и согласны ли на это его родственники. Ответ такой был мне крайне неприятен, потому что отца я обманул. Айс ничего пока не знал. Я надеялся, что уговорю его, и гнал от себя мысли о возможном отказе. И то, что согласие Айса было единственным, в чем сомневался отец, очень мне не понравилось. Ведь отец Айса не знает, а в моем письме подразумевалось, что мы оба хотим приехать вместе.

Как отец определил, что я обманываю?

~*~*~*~

На Рождественские каникулы у меня было грандиозные планы. За полгода, проведенные в Хогвартсе, школа начинала мне решительно нравиться. Я еще осенью натаскал из леса массу интересных травок, которые у нас не росли, и собирался под руководством Дяди Клауса разработать систему их применения. Так что приглашение Фэйта было совершенно не к месту, и я отказался.

Он обиделся. Сдержанность никогда не было его сильной стороной, во всяком случае, при общении со мной. С другими Фэйт умел казаться и гордым, и неприступным. А тут он позволил себе закатить банальную девчачью истерику, с криками, рыданием и топаньем ногами. Я совершенно обалдел. К тому же, пока он орал, я лихорадочно пытался сообразить, какие, учитывая его здоровье, у этой истерики будут последствия и что мне при этом делать. Пообещав поговорить с Дядей Клаусом насчет каникул, с тетей Эстой на счет самой Рождественской ночи, которую я неизменно проводил в компании ее разросшегося за последние три года семейства, и, напоив Фэйта успокоительным, я пошел прогуляться. Надо было подумать.

Честно говоря, произошедшее меня обрадовало. Не зря же я взялся изучать этот экземпляр. Постоянные драки, которые он устраивал, давали выход физической активности, а вот куда он девает эмоциональное напряжение, было совершенно непонятно. Его воспитание и манера держаться находились в абсолютной конфронтации с неугомонным темпераментом. А это значит, что человек должен разряжаться. По всей вероятности, так дальше и пойдет. Вот уж не ожидал. Если составить график его истерик, то можно не только их прогнозировать, но и управлять ими в зависимости от ситуации.

Очень интересно.

~*~*~*~

Никогда так себя не вел. Не знаю, что случилось. Как же стыдно! Правда, мы были вдвоем, но ведь он может всем рассказать. Какой кошмар! Я не переживу, если он начнет болтать. Или шантажировать. Да мало ли... К черту! Надо выспаться. Проанализировать ситуацию сейчас я точно не смогу.

~*~*~*~

В середине декабря я побывал в Ашфорде и рассказал Дяде Клаусу о приглашении. Раньше я ему про Фэйта ничего не говорил.

- Это что, твой приятель?

- Не знаю... может быть...

- А получше-то там ничего не нашлось?

- Он занятный. Я его изучаю.

- Ну, поезжай, если хочешь. Учти, что его отец прекрасно знает, кто ты такой. Если что, ссылайся на меня. Я еще его прадеда, поганца, гонял. Мерзавец был первостатейный. Клейма поставить некуда. В своей жизни не продал только собственную мать, и то лишь потому, что не нашлось покупателя.

- Он не смог найти покупателя на то, что хотел продать?

Я нарочно так спросил. Это была фраза Фэйта. Я плохо понимал ее смысл, но чувствовал, что Дядя Клаус может рассердиться и в запале рассказать еще что-нибудь интересное. Не вышло. Никогда мне его не обмануть. Он засмеялся:

- Вижу, что общаешься ты с ним много.

На следующее утро Дядя Клаус дал мне еще пару напутствий. В гости я ехал впервые и к советам прислушивался внимательно. Сказал, чтоб я не умничал, помалкивал, не делал чего не хочется, а главное, обратил внимание на место, в котором буду жить, потому что там, пожалуй, самое большое собрание темно-магической литературы на территории Англии. И не только литературы. Еще добавил, что пошлет со мной Криса. На всякий случай. Я обрадовался: Крис не помешает. И письмо отнесет, если что.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Burglars trip"

Книги похожие на "Burglars trip" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Valley

Valley - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Valley - Burglars trip"

Отзывы читателей о книге "Burglars trip", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.