Авторские права

Valley - Burglars trip

Здесь можно скачать бесплатно "Valley - Burglars trip" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Valley  - Burglars trip
Рейтинг:
Название:
Burglars trip
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Burglars trip"

Описание и краткое содержание "Burglars trip" читать бесплатно онлайн.



Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом






История добровольно-принудительная, в которой замученные переходным возрастом подростки решают возникающие проблемы, как и положено, наименее приемлемыми способами. Зато наиболее болезненными, как для себя, так и для окружающих.


В конце каждого месяца Айс отправлялся домой. Ровно на одну ночь. Если это были будние дни, он, как правило, успевал вернуться к первому уроку. Как он объяснил мне, проводя ночь в Ашфорде, он тем самым подтверждает, что у Замка есть Хозяин.

- Это важно. Если я не появлюсь, то гости вынуждены будут уехать. Я должен выйти к ним за ужином. Родных игнорировать нельзя.

Очень странно, учитывая тот факт, что «уезжал» он не на поезде, а из кабинета директора. Айс мне этого не говорил, но я проследил за ним. Мое любопытство было возбуждено неимоверно. Но я ничего не мог поделать, потому что он честно отвечал на любой прямо поставленный вопрос. Хитрить с ним было бесполезно. Он всегда знал, что мне нужно, и никогда не врал. Но недоговаривал. А что именно недоговаривал, я не представлял, и потому правильных вопросов задать не мог. Только спросил, как он попадает домой. «Камин». Этим ответом в одно слово пришлось удовлетвориться.

На Хэллоуин он тоже уехал. Причем не на один день, а на три. У Эйва был день рождения, и скучать особо не приходилось, но общение с Айсом придавало моему существованию остроту и блеск. Мне его не хватало. Не помогла даже грандиозная драка с Сириусом Блэком в ночь на первое ноября. Спровоцировать его ничего не стоило.

Блэка я не выносил. В моих глазах он навсегда остался жертвой обстоятельств, неудачником, а значит, человеком в высшей степени презираемым. Я-то смог такие же обстоятельства преодолеть, а он – нет. К тому же, он задирал Белл. Так что, к моменту возвращения Айса я щеголял шикарным фингалом, живописно повествующим о моих подвигах.

Айс - не мадам Помфри, возражений моих слушать не стал, а в секунду ликвидировал синее сияние, сказав, чтобы я не занимался глупостями. Много он понимает...

Из своих поездок Айс всегда привозил что-нибудь интересное. Книг я не читал, но он привозил не только книги.

В конце ноября он приволок большой деревянный ящик с литерой «К» на крышке. Очень тяжелый. Естественно, в отсутствие хозяина я пытался его открыть. Ничего не вышло. Тогда я позвал остальных обитателей нашей спальни. К тому же, Уилкс притащил Белл. Айс появился незаметно, как только он умел, мешать нам не стал, но и не ушел, а преспокойно уселся с книгой на кровать и, по обыкновению, ткнулся в нее носом.

Стоит ли говорить, что ящика мы не открыли. К концу второго часа Розье предложил его разбить. Это было уже слишком, но я злился на Айса за то, что он нас проигнорировал. Нечестно не обращать внимания, когда роются в твоих вещах. Как правило, это делается именно с целью привлечения внимания. Мне было любопытно его достать и посмотреть, что будет. Я всегда немного обижался, когда он уезжал. И он знал об этом.

Пока мы обсуждали, чем можно попытаться ударить по ящику, Айс незаметно подошел сзади и чуть слышно сказал вкрадчивым голосом:

- Я бы не советовал вам, мистер Розье, делать что-либо, что он может расценить как нападение.

- Кто? – глядя на Айса с откровенным отвращением, спросил Розье.

- Ящик, - тихо ответил я, мгновенно сообразив о чем речь.

Пора было заканчивать.

- Давай, Снейп, покажи, как его открыть! – Уилкс напоминал любопытного щенка.

Айс присел на корточки и нежно провел руками по крышке, от центра к краям. После этого легко ее поднял. Мы с нетерпением склонились над вожделенными недрами, и комнату наполнил разочарованный стон. Ящик был пуст.

- Не лезь туда руками! – быстро проговорил Айс, перехватывая не в меру любопытного Эйва за запястья. – Если я засуну руку тебе в горло, ты расценишь это как нападение?

Нам стало не по себе.

- Отбой! – и я захлопнул крышку.

- Ерунда все это! - проворчал Розье, выходя в гостиную.

Остальные потянулись за ним.

- Ты покажешь мне, что там? – спросил я, когда мы остались одни.

- Да барахло всякое, - беззаботно отмахнулся он.

- Ты не обиделся?

- Ваша глупость представляла опасность только для вас. Все равно бы не открыли.

- А разбить смогли бы?

- Конечно, – он сделал паузу. - Свои пустые головы.

- Ну объясни же! – мне стало обидно.

Когда Айс сердился, он начинал говорить быстро, будто желая побыстрее отделаться.

- Его может открыть только член Семьи. Дядя Клаус говорит, что лет пятьсот назад эта штука сразу убивала любого чужака, который смел к ней прикасаться, но мы с ним наложили смиряющие заклятья. Теперь он только на нападение реагирует. Но не всегда понятно, что он расценивает как нападение. Так что лучше не трогай его, от греха подальше.

Прелесть какая!

- А что в нем?

- Я же тебе сказал. Это просто ящик для вещей. Считай, чемодан. Там мои разработки по зельям и еще пара полезных вещей.

Вдруг он усмехнулся.

- Я собираюсь сегодня ночью прошвырнуться по лесу. Для этой цели я и взял кое-что.

«Прошвырнуться» по лесу? В который и днем-то дальше, чем на пять ярдов лучше не заходить?

Я с ним не пойду! Ни за что! Как бы он меня ни упрашивал! Исключено!

- Ты возьмешь меня с собой?

~*~*~*~

Вообще-то я шел не развлекаться. Я хотел увидеть единорогов. Я читал об этих дивных созданиях. В моем лесу их, естественно, не было, а когда я стану постарше, ни один единорог ко мне и близко не подойдет. В январе мне будет двенадцать, и, скорее всего, станет уже поздно.

А если повезет, то можно встретить даже кентавров. В книгах о них пишут много интересного. Правда, для меня это довольно опасно, но не зря же я привез ящик Дяди Клауса.

Фэйт с его вечными бредовыми идеями был мне совершенно ни к чему.

Кроме того, нас могли поймать. Мне только лучше, если меня исключат, а вот Фэйту это совсем некстати. Глупо будет, если он вылетит. И я ответил «посмотрим», намереваясь от него сбежать. Можно даже капнуть ему за ужином в сок что-нибудь. Нейтрализующее излишнюю активность.

Свое намерение я выполнил в тот же вечер. Фэйт после ужина еле добрел до спальни и повалился на кровать, не раздеваясь. Чудненько!

~*~*~*~

Нет, ну какой гад, а? Я его сразу вычислил. «Посмотрим...» Если бы он хотел меня взять с собой, он бы так и сказал. Это нечестно. Если он знает, как выйти ночью из замка, и как незамеченным вернуться обратно, он просто обязан со мной поделиться. Я теперь с него глаз не спущу.

Никуда ты без меня не пойдешь! Я обиделся.

За ужином в Большом Зале я сидел между Айсом и Эйвери, наслаждаясь точным знанием того факта, что наш умник отправится в лес именно сегодня. Я чувствовал исходящее от него напряжение. Он нервничал. И сильно.

Когда в конце ужина я потянулся за тыквенным соком, Эйв мягко накрыл мою руку своей и стрельнул глазами в Айса. Ни фига себе! Мы с Эйвом поменялись стаканами, и я выпил все до дна под пристальным взглядом неудачливого отравителя. Ну, держись! Я тебе устрою!

Мне же лучше. Просто так лечь спать полностью одетым не получилось бы.

~*~*~*~

Так как я каждую мелочь продумал заранее, собраться было делом трех минут.

Во-первых, расфокусирующий амулет. Бесценная вещь, если надо куда-нибудь пробраться. Ты вроде бы есть, а вроде бы и нет. Если не хочешь, чтоб тебя поймали, куда надежнее мантии-невидимки. Тебя вроде бы и видно, а схватить или наложить заклятье не получится. По принципу превращения в туман, только визуальный эффект сохраняется. Филч, старосты, декан и прочие «охотники» отдыхают. Увидеть – увидят, а доказать не смогут. Разве что декан в спальню явится, но это вряд ли.

Во-вторых, преобразующий порошок. Можно выйти где надо, и войти, где понравится. Преобразует плотность материи. Очень полезная вещь. Действует исключительно на неодушевленные предметы, без заклинаний. Настраивается на импульсы держащего его в руке, секунд десять. Эффект преобразования сохраняется до двух часов. В кризисной ситуации это не помощник, десять секунд – очень много, а просто погулять вполне подойдет. Он не продается уже лет двести, а в Ашфорде его полно. Я целый котел нашел. Никому не сказал. Зачем?

Я специально привез именно те вещи, которые помогут мне осуществить свои намерения без заклинаний. Потому что в Хогвартсе все заклинания фиксируются. Оттого-то директор всегда знает, что в замке происходит. Меня дядя Клаус еще летом предупредил, чтобы я не наследил по глупости какой-нибудь дрянью. На территории школы вроде бы нет, а в самом замке точно. У Дамблдора в кабинете специальное устройство есть. Уж ночные-то заклинания он точно проверяет. Не стоит ему знать, куда я ходил и зачем.

И, в-третьих, перстень Наследника. Когда он на мне, то никакая нечисть меня вообще не увидит и не почувствует. Это очень сложный артефакт. Когда он на руке настоящего Наследника, он становится как бы частью личности, но не разумной, а информативной. Я в нем в свой лес ходил. В моем лесу приятных вещей нет, таких как единороги, например, зато всякой дряни уж точно не меньше, чем здесь, и если перстень на мне, то я обо всем знаю. Меняется восприятие. Классный эффект, но утомительный очень. Его нельзя долго носить. Отец им вообще никогда не пользовался. Перстень подскажет, где опасность, и поможет ее избежать. Как раз на случай, если кентавры меня испугаются. Они хоть и разумные, а все-таки лошади. А лошади от меня шарахаются.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Burglars trip"

Книги похожие на "Burglars trip" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Valley

Valley - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Valley - Burglars trip"

Отзывы читателей о книге "Burglars trip", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.