Андрей Некин - Механический меч. т.1 Кукловод

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Механический меч. т.1 Кукловод"
Описание и краткое содержание "Механический меч. т.1 Кукловод" читать бесплатно онлайн.
Заместо аннотации напишу, пожалуй, предупреждение. Вам не стоит читать сие, если вы: а) девушка, б) адепт ваших литературных вкусов находится в топе самиздата. Но если серьезно, то произведение серьезное. По факту - паразитирование на мире Толкиена, в который пришел технологический прогресс, а сам мир стал довольно таки неприглядным и угрюмым местом. Произведение по большей части без уморных шуток, но с непременными: кровоизлиянием и смятением духа. Поэтому требует особого настроя. Жанр: апокалиптическое фэнтези с элементами стимпанка.
Эль в отличие от своей старшей сестры, госпожи Принцессы, была хоть и похожа на нее, но лишь в общих чертах. В глазах ее крылся бесенок, яркие огоньки, тянущиеся к новому и необычному. Ведуны говорят: молодые эльфы последних родившихся поколений все больше и больше похожи на людей. У них почти не проявлялись магические способности. А иные на окраинах леса для обороны от набегов орков пытались соорудить укрепления и орудия на манер человеческих, что повергло старейшин-эльфов в ужас. Верно говорят: Великое Древо потеряло всю свою силу. Срок жизни эльфов становится все меньше, уши короче, а мысли и взгляды все человечней. «Закат эльфийской эпохи» — подумала Аль. Она знала, если пророчество ее останется неисполненным — великое древо усохнет и упадет в течение века, а может и того быстрее.
Она взглянула на Эль, юная сестра выглядела уставшей, принцесса потрепала ее по голове.
— Ректор, — спросила она, указывая на близлежащий металлический остров, располагавшийся выше их собственного на несколько мер, — вода сверху не выглядит кипящей. Можем ли мы подняться туда?
— Зачем тебе знать, эльф? — устало подняла глаза Реле.
— Нам нужно помыться, — просто сказала Аль.
Миледи Реле пожала плечами. Отчего нет.
Принцесса же за все время впервые обратилась к воину театра по имени его копья и совсем без страха, смешанного с презрением.
— Оставайся, пожалуйста, здесь, Кью-Рю, пока мы не спустимся сами.
Рю и не собирался никуда двигаться. Он лежал прямо на полу и как будто бы умер. Лишь скользкая струя дыма по обыкновению подымалась изо рта, проходя через бинты и устремляясь куда-то к потолку.
— Эй, Раб, — максимально вежливо произнесла Реле, — ты хочешь свободы?
Рю пожал плечами.
— Я дам тебе золота и свободу, если столкнешь этих эльфиек с платформы.
— Золото? — переспросил Рю.
— Да-да, тысячу золотых, — закивала Реле. — Такому как ты хватит на всю жизнь. И еще останется.
— На золото можно купить много курительных палочек, — задумчиво сказал Рю, все также лежа на полу и рассматривая потолок, как будто рассуждал о каком-нибудь новом физическом законе.
— Именно, раб, много табака, — заулыбалась Миледи, — целую тонну табака!
— Тонну?
— Десять раз таких как ты. Или… — придирчиво осмотрела юношу Реле. — Двадцать раз. Двадцать.
— Хорошо давай тонну табака, — согласился Рю, слегка привстав и, наконец, посмотрев непосредственно на Реле.
— Убей сначала этих эльфийских девок, — довольная уступчивостью раба, продолжила наступление Миледи Ректор.
— Зачем?
— Убей и получишь тонну табака.
— А где ты возьмешь тонну табака?
Миледи захлопала глазами, на секунду ей показалось, что глупый раб издевается над ней.
— Золото. Я дам тебе золото, — вкрадчиво объяснила Реле. — Ты купишь тонну табачных листьев на золото.
— Глупая вы, госпожа, — покачал головой Рю. — Если даже я куплю тонну табака. Как унесу двадцать раз, таких как я? А это дело стоит не меньше тонны дымилок.
— Купи себе в придачу телегу и лошадей, Idiotto! — раздраженно воскликнула Миледи, стирая остатки вежливости с лица.
Рю задумался, по привычке полируя рукавом своего господина — Кью-Рю.
— Госпожа, а как же я защищу тонну табака от дождя, и кто накормит лошадей? Придется покупать дом, конюшню и овса. Чистить конюшню, топить дом, просушивать табак, и заниматься хозяйством… Я просто хочу курительных палочек, а не тратить время на всякую ерунду. — Печально покачал головой воин Театра. — Ваше предложение глупо, Госпожа. Кто же подпишется на подобное? Работы больше, чем награды.
Миледи раздраженно схватила прядь волос, наматывая ее на палец, сморщив лоб. Так происходило всегда, когда она пыталась разобраться в незнакомых логических процессах.
— Послушай, дурень, свалить девок вниз не сложная работа, так? Я просто дам тебе килограмм табака, договорились?
Рю хмыкнул, снова поражаясь глупости знатной госпожи:
— А вы, миледи, разве не заметили, как ярко светит здесь шар, что создан эльфийской принцессой? Сдается мне, работенка не из легких будет. Эльфийская шмагия слышали о такой? И потом Эль обещала мне две коробки, что на четверть больше предложенного вами. А работа совсем никакая — вывести их к Великому Лесу. Чего уж проще-то?
— Пфф! Магия эльфов не работает в Тулурке. Ну да черт с тобой, — махнула рукой Реле. Этот спор не стоил нервов — эльфийские аборигенки и наглый раб окажутся в ее власти у северных ворот.
— Эй, раб, тебе не мешает этот груз на ноге? — спросила Реле, сама не понимая почему, кивнув на шар, привязанный цепью к ноге.
— Очень мешает, Миледи, — согласился Рю.
Миледи, пошарив по карманам, кинула ему миниатюрную ножовку по металлу: «Этим можно распилить цепь». Иногда она сама поражалась собственной щедрости.
— Я бы с удовольствием, Миледи. Но мне нельзя, — печально отказался раб. — Ведь я под одеждой пустой. Совсем пустой. Без груза я оторвусь от земли и полечу в небо… Ведь пустота легче аэры, не так ли?.. Эх, совсем легче аэры…
Реле поправила волосы на голове, озадаченно хмыкнув. Что ж, теперь понятно, почему золотом его не купишь. Слишком долго под землей этот мальчишка. Свихнулся, совсем свихнулся в театре боя.
* * *Гибург огромен. Даже по меркам человеческих городов.
Го шагал уже битых шесть часов по стремительно холодеющей улице. Метроном котельной продолжал тревожно отбивать аварийный ритм. Северное «солнце», оно же северный тепловой шар, отключилось, и впервые, за пятьдесят лет, на улицах кружился и падал белый снег.
Люди спешно переходили в южные части города. И Го шел в полном одиночестве, взвалив драконий хвост на плечо. Перепады температур вредны оружию, и меховой чехол лишь смягчает резкое снижение градуса, поэтому настроение Го портилось с каждым шагом.
Руки Го все в ссадинах, гематомах и мозолистой чешуе просили ежедневных тренировок, ввиду того ассасин непроизвольно вращал меж жилистыми пальцами метательный нож. Лицо Го покрыто капюшоном, а тело высоким плащом, как и у многих людей его профессии. Полярный холод проникал под одежду, кусая ледяными иглами.
Северная часть Гибурга обледенела в отсутствии тепла практически мгновенно. Со сводов черепичных крыш нависали первые сосульки, стекла трескались, керосин в фонарях гас, темнело — начиналась настоящая полярная вьюга. Кажется, зайдешь за поворот, и оттуда побегут стаи волков, загоняющих оленя, как будто в этой части Гибурга снова вошла в права владения древняя северная богиня.
Го довольно погладил Драконий Хвост. Это сделал он. Одним выстрелом!
Судя по периоду стука метронома — все свободные стражи вызываются к дамбе. Слив под северными воротами будет почти не охраняем.
Над крышами домов виднелась спина все еще идущего по инерции песчаного слона. Рабочие, следившие за его постоянным движением, спешно спасались бегством. Слон фырчал и недовольно скидывал с себя клубы снежной пыли. Бивни его уперлись в ограждающие круговой загон столбы.
Столбы натужно заскрипели под нагрузкой. Пожалуй, слон то может освободиться намного раньше, нежели он думал. Наверное, стоит покинуть Гибург побыстрее, как и советовал глава гильдии. «Неужели именно об этом говорил он?» — подумал Го, в который раз поражаясь дальновидности слепого старца.
Го зябко потер руки. Работу все-таки надобно сначала закончить.
* * *Оциус Сириус, Дро Квинта, Ро-Гхрак и два гнома каменщика бежали по заснеженной улице.
Воинами они были одними из лучших, а вот бег по колено в снегу давался им с трудом. При спуске с театра они встретили оборотня. Того, кто первым выбрался из ловушки. Ветер доносил до его носа какие-то запахи, и он колебался, выбирая путь, который может вывести из лабиринтов Гибурга.
— Гхрр, псина, — окликнул его вождь орков. Только что умерли остатки северного орочьего племени Ро, но он не выглядел расстроенным. — Выведи нас из города! — по привычке скомандовал он.
— Бегите в мой след, — прохрипел волчьей пастью оборотень и тут же уточнил, — если поспеете.
Многие думали, что люди-волки созданы природой, чтобы убивать или пугать, или прятаться по норам. На самом деле те, кто умел обращаться, были как полярный волк, созданы для бега в полярной, снежной пустыне. Гнать оленя в темной ночи, или просто мчаться вслед луне — почти все оборотни жили так, не обращая особого внимания на шумные людские города и вонючие деревни крестьян. И сейчас бывший пленник вырвался на свободу и радостно прыгал скачками по улице. Волчья стрела летела вперед, быстрее гибургских поездов. Они не смогли бы угнаться за ним даже на коне…
— Чертов пес, — ворчал Гхрак. Ноги вязли в тяжелом снеге, как в болоте. Они двигались вперед хорошо, если со скоростью обычного шага. Через несколько домов увидели труп с разорванным горлом. Ни крови, ни мяса волк не отведал. «Раздавил человечка ради веселья» — догадался орк. Ему это было знакомо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Механический меч. т.1 Кукловод"
Книги похожие на "Механический меч. т.1 Кукловод" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Некин - Механический меч. т.1 Кукловод"
Отзывы читателей о книге "Механический меч. т.1 Кукловод", комментарии и мнения людей о произведении.