Маргарет Мур - Похищение прекрасной Рианон
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Похищение прекрасной Рианон"
Описание и краткое содержание "Похищение прекрасной Рианон" читать бесплатно онлайн.
Брайс Фрешет, после того как его отец граф Уэстборо был лишен титула и состояния, долго нес на себе бремя изгоя. И когда лорд Синвелин пригласил его к себе на службу, он согласился – даже несмотря на то, что тот был валлийцем. Нормандец Брайс и валлиец Синвелин схожи только в одном: оба они испытывают страсть к прекрасной леди Рианон.
Маргарет Мур
Похищение прекрасной Рианон
Глава первая
Англия. 1228 год
Брайс Фрешет стоял у стены и со снисходительной улыбкой наблюдал за празднеством, которое устроил лорд Милвуар после турнира.
Хозяин оказался радушным человеком, помимо состязаний в силе он ценил хорошее угощение, доброе вино и громкую музыку. Большой зал, хотя и не такой огромный, как в замке отца Брайса, свидетельствовал о том, что нормандский дворянин любит роскошную жизнь. Яркий огонь в камине разогнал промозглость весеннего вечера, а дорогие восковые свечи в многочисленных подсвечниках и факелы, укрепленные на стенах, разливали вокруг теплый свет.
После вкусной и обильной трапезы длинные складные столы составили вдоль стен и выдвинули скамьи для тех, кто не желал танцевать. Откормленные охотничьи собаки бродили по камышовым подстилкам и, увертываясь от ног танцующих, выискивая кости. Смех и громкие голоса гостей заглушали звуки арфы и барабана.
Взгляд Брайса скользнул по фигуре красивой молодой женщины, темноволосой и ясноглазой. Она с изяществом двигалась в танце и весело смеялась. Когда она приблизилась, ему удалось хорошенько ее разглядеть. На ней было голубое платье и золотисто-синяя верхняя туника; золотые украшения сверкали в отблесках свечей. Зеленые глаза под красиво изогнутыми темными бровями радостно сияли, вьющиеся черные прядки волос выбились из-под головного убора и касались гладких румяных щек. Тонкий прямой нос, полные улыбающиеся губки и подобные жемчугу зубы привели Брайса в восторг.
Кто она, как ее имя? Такой очаровательной женщины он никогда не встречал и позавидовал танцующим с ней кавалерам, в том числе и дородному, пожилому хозяину замка.
Будь у меня титул, и я станцевал бы с ней, подумал Брайс. А возможно, и поцеловал бы где-нибудь в укромном уголке.
Но у него нет ни титула, ни поместья, хотя по праву он должен носить имя графа Уэстборо. А красавица – наверняка избалованная знатная особа, которая не захочет общаться с таким, как он.
У него ведь нет даже лишней рубашки.
Единственную имевшуюся он порвал на турнире и поэтому был вынужден прийти на пир в одной лишь кожаной тунике. Тем не менее уходить ему не хотелось, так как празднество навевало воспоминания о прежних временах, еще при жизни отца.
Тут к нему подошел и сел рядом красивый мужчина с серебряным кубком в руке. Брайс узнал в нем валлийца[1], с которым черноволосая красавица весело разговаривала до того, как ее пригласил на танец лорд Милвуар.
– У вас похоронный вид, – заметил незнакомец, – а вы ведь выиграли кругленькую сумму! Странно. Если эти десять серебряных монет вас не радуют, то я могу их у вас забрать.
– Попробуйте. – В спокойном голосе Брайса прозвучали угрожающие нотки.
– Тише, нет причин горячиться, – усмехнулся валлиец, и глаза у него озорно блеснули. – Вы заслуженно победили. Не многим удается меня превзойти, но я на вас не в обиде. Вы были лучшим в метании копья, и лишь дурак этого не признает, а я себя таковым не считаю.
Брайс успокоился – ему понравилось, как держится незнакомец. Давненько знатный господин не разговаривал с ним на равных.
– Прошу извинить мою невежливость, сэр, – улыбнулся он в ответ. – Хорошо бы, чтобы каждый побежденный так любезно разговаривал с победителем. – Он поклонился. – Я – Брайс Фрешет.
– Любезно? – удивился темноволосый незнакомец. – Я бы назвал это здравым смыслом, а кто вы, я, разумеется, знаю.
Брайс приготовился к неизбежным вопросам, но их не последовало.
– А я – лорд Синвелин ап Хайуэл, владелец Каер-Коч. Это самое замечательное имение во всем Уэльсе. – Он бросил на нормандца оценивающий взгляд. – Я решил отобрать к себе на службу самых лучших людей. Надеюсь, вы примете мое предложение. – (Первым порывом Брайса было отказаться – наемники вызывали у него отвращение.) – Поскольку мы оба благородные люди, то не будем торговаться, – продолжил лорд Синвелин. – Если вы согласны, то получите все необходимое: оружие, одежду, стол и крышу над головой, а если спустя год мы останемся довольны друг другом, то я, разумеется, вознагражу вас.
Брайс знал, что на жизнь он всегда заработает, участвуя в турнирах. Если же удача от него отвернется, то он отправится к сестре и поселится в ее замке.
Но он скитался уже много лет, а подобного предложения никогда не получал. К тому же у сестры он будет ощущать себя попрошайкой.
Практичность одержала верх над гордостью. Его семья лишилась титула и поместья, и сейчас все его деньги составляли десять монет в кошельке. Если он не примет предложения лорда, то ему придется вновь сражаться на турнирах за вознаграждение, словно он дрессированный медведь.
Лорд Синвелин отнесся к нему не только дружелюбно, но и уважительно, что теперь редкость. Насколько трудна может быть служба у такого человека? Кроме того, он всегда может ее оставить, если захочет, да и выбора пока у него нет.
– Милорд, я с радостью принимаю ваше предложение, – с поклоном ответил Брайс.
Лорд Синвелин хлопнул Брайса по плечу и улыбнулся.
– Превосходно, друг мой!
– Вы можете полагаться на меня, милорд – Слова Брайса прозвучали как вызов.
– Я уверен в этом, иначе не сделал бы вам предложения, – серьезно сказал лорд Синвелин. – Вы представляете, как мне станут завидовать, когда узнают, что победитель турнира у лорда Милвуара Брайс Фрешет поступил ко мне на службу?
Брайс, довольный и польщенный, снова отвесил поклон.
– Мы отправляемся в Уэльс завтра после мессы. Вы будете готовы?
– В Уэльс?
– Да. Где же еще жить валлийцу?
– Разумеется, – кивнул Брайс.
– Вас это не остановит?
– Нет, милорд, – ответил Брайс, хотя не испытывал восторга от того, что ему придется ехать в дикий край кельтов.
– Вот и славно. – Лорд Синвелин сделал глоток вина и заметил: – Какой замечательный пир! И сколько хорошеньких женщин.
– Не только хорошеньких, но и богатых и знатных, а потому мне недоступных, – с сарказмом добавил Брайс.
Лорд Синвелин усмехнулся.
– Вы здесь самый видный мужчина. После меня, конечно. Трудно представить, что сегодняшнюю ночь вы проведете в одиночестве.
Горькая улыбка появилась на губах у Брайса.
– У меня нет титула, и ни одна из этих дам даже не взглянет на меня.
Красавец Синвелин засмеялся. Его бас разнесся по залу, и многие, в том числе и прекрасная незнакомка, посмотрели в его сторону.
– Вот видите, как на нас смотрят, – сказал Синвелин. – Какие еще вам нужны доказательства?
– Они смотрят на вас, милорд.
– А почему нет? – заулыбался лорд Синвелин. – Но на вас тоже смотрят. Вы ведь выиграли главный приз на поединке, когда пять раз бросили копье через кольцо. Вам стоит лишь поманить пальцем, и многие откликнутся на ваш зов.
– Я лучше подготовлюсь к завтрашнему путешествию.
– Восхищен вашей преданностью долгу. А я пойду побеседую с женщиной, на которой собираюсь жениться, разумеется, если получу согласие. Правда, она удивительно грациозна и прелестна, эта Рианон Делейни?
– Да, – согласился Брайс и посмотрел на красавицу, которая легко двигалась под музыку, искусно избегая возможных травм от сапог неуклюжего хозяина.
– Предупреждаю, Брайс Фрешет, она принадлежит мне, – со смехом заявил Синвелин. – Ее отец, барон, наполовину валлиец. Он очень свиреп, и тот, кто покорит сердце его дочери, будет иметь дело с ним.
– Уверяю вас, милорд, что я просто восхищен ее красотой, как и другие мужчины.
– Вы выражаетесь, как подобает истинному нормандцу, – с улыбкой сказал Синвелин и встал, поправляя черную тунику и ремень с золотым тисненым рисунком. – Что ж, пойду ее спасать. Встретимся завтра на конюшне.
Брайс простился с ним кивком головы, а лорд Синвелин пересек зал и подошел к прекрасной Рианон Делейни.
Леди Рианон Делейни, мысленно поправил себя Брайс, суженая его только что обретенного сюзерена. Пусть будет так. Он с улыбкой прислонился к стене и подумал о том, что у него теперь появилась надежда на лучшее, раз знатный человек оказал ему внимание. Не оставаться же навсегда обесславленным опальным сыном графа Уэстборо. Возможно, он вновь обретет титул, и в его жизни появятся красивые, благородные дамы, которые другим предпочтут его, рыцаря Брайса Фрешета.
Рианон присела на ближайшую скамью и, обмахиваясь рукой, перевела дух. Лорд Милвуар склонил перед ней седеющую голову и отошел, высматривая, с кем бы еще потанцевать.
Лорд Милвуар оказался неутомимым танцором, и Рианон в какой-то момент испугалась, что он опрокинет ее прямо на музыкантов.
– Пожалуйста, вина, – задыхаясь, попросила она проходившую мимо служанку.
– Позвольте угодить вам, миледи, – услышала Рианон валлийскую речь и, подняв глаза, увидела знакомое улыбающееся лицо лорда Синвелина. Она приняла кубок с вином из тонких изящных пальцев.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Похищение прекрасной Рианон"
Книги похожие на "Похищение прекрасной Рианон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргарет Мур - Похищение прекрасной Рианон"
Отзывы читателей о книге "Похищение прекрасной Рианон", комментарии и мнения людей о произведении.