Мария Фагиаш - Танец убийц

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Танец убийц"
Описание и краткое содержание "Танец убийц" читать бесплатно онлайн.
Роман венгерской писательницы Марии Фагиаш «Танец убийц» основан на реальных исторических фактах — низвержение династии Обреновичей, убийство последнего наследника этого дома короля Александра и его жены, королевы Драги. Все действие книги умещается в одни сутки, с 28 на 29 мая 1903 года по старому стилю, а главное событие — в пару часов.
Как творится история? Как приходят к власти самодержцы? Кто они, когда не сидят в зале приемов и не одеты в порфиру? Автор искусно смещает акценты таким образом, что Сербия начала XX века становится натуралистичной декорацией определенной эпохи определенного государства, а на этом ярком и в некотором смысле экзотическом фоне разыгрываются настоящие человеческие — и даже нечеловеческие — драмы.
Михаил смотрел на пенистые воды Савы и задавался вопросом: оказался бы он на пути к свободе, если бы мисс Денхем так долго не морочила голову персоналу вокзала? В любом случае, он всю жизнь будет вспоминать ее с благодарностью, не только потому, что она в этой на редкость рискованной для него ситуации фактически, сама того не ведая, спасла его, но и потому, что неожиданно придала его отъезду, омраченному трагедией во дворце, какую-то светлую, почти радостную ноту. Только благодаря ее благословенной англосаксонской взбалмошности она могла рассматривать путешествие через страну, в которой только что выбросили из окна голые тела казненных короля и королевы, как «прелестное приключение».
Примечания
1
Генри Ирвинг, настоящее имя Джон Генри Бродрибб (1838–1905), — английский трагик, исполнитель крупных драматических ролей в спектаклях по произведениям У. Шекспира. Стиль его игры отличался экспрессией и романтизмом. Первым из английских актеров был возведен в рыцарское достоинство. (Примеч. ред.)
2
Ниш — город на юго-востоке Сербии. (Примеч. ред.)
3
Апис (от егип. Hapi) — священный бык, имевший свой храм в Мемфисе. Связывался с Осирисом, который образно назывался «быком преисподней». (Примеч. ред.)
4
Петр Карагеоргиевич (1844–1921) — внук Карагеоргия, король Сербии Петр I. В исторической литературе получил имя «короля-изгнанника», поскольку большую часть жизни провел вне Сербии. Возглавил сербскую эмиграцию, поддерживающую Карагеоргиевичей. За границей сблизился с русскими революционерами, был знаком с Бакуниным и Герценом и даже имел прозвище Красный Петр. Участвовал во Франко-прусской войне 1870–1871 гг. на стороне Франции, был награжден орденом Почетного легиона. В 1875 г. участвовал в герцеговинском восстании, организовав отряд в тысячу человек. (Примеч. ред.)
5
Лаокоон — троянский жрец, пытавшийся спасти Трою и задушенный змеями вместе со своими сыновьями. (Примеч. перев.)
6
Шумадия — холмистая территория Сербии, расположенная в центральной части страны. (Примеч. ред.)
7
Черный Георгий, или Карагеоргий (турец. кара — «черный»), — Георгий Петрович (1762–1817), выходец из бедной семьи, гайдук, участник австро-турецкой войны 1788–1790 гг.; лидер национального освободительного движения против янычар. (Примеч. ред.)
8
Первое сербское восстание — 1804–1813 гг. (Примеч. ред.)
9
Карагеоргий планировал создать централизованную монархию. (Примеч. ред.)
10
Милош Обренович (1780–1860) — сербский князь в 1815–1839 гг. и 1858–1860 гг.; основатель династии Обреновичей. (Примеч. ред.)
11
Михаил Обренович (1823–1868) — князь Михаил III. (Примеч. ред.)
12
Милан Обренович (1854–1901) — августейший внук Ефрема Обреновича; был усыновлен бездетным князем Михаилом. Князь Сербии с 1872 г., коронованный под именем Милан IV; в 1882 г., после провозглашения Сербии королевством, принял новый титул — король Милан I. (Примеч. ред.)
13
Наталия Кешко (1859–?) — рожденная во Флоренции дочь богатого бессарабского помещика молдаванского происхождения, полковника русской службы Йована Кешко, и молдаванки, урожденной княгини Стурзы. (Примеч. ред.)
14
Морская пена (от нем. Meerschaum) — минерал, из которого изготовляют курительные трубки. Легкий белый пористый материал, образовавшийся из останков доисторических морских обитателей; добывается с глубины моря. (Примеч. ред.)
15
Толчидер — местность близ Белграда. (Примеч. ред.)
16
Погач — род пресного пирога. (Примеч. ред.)
17
Шабац — город и бывшая крепость на правом берегу реки Савы, близ Белграда. (Примеч. ред.)
18
Пьер Лоти, настоящее имя Луи Мари Жюльен Вио (1850–1923), — французский моряк и романист. (Примеч. ред.)
19
Поль Шарль Жозеф Бурже (1852–1935) — французский писатель. В своих многочисленных романах отвергал гуманность разума, противопоставляя ему религиозную мораль. Писал также стихи, эссе, занимался литературной критикой. (Примеч. ред.)
20
Мещанская заносчивость (фр.). (Примеч. перев.)
21
Войдите (фр.). (Примеч. перев.)
22
Высший свет (фр.). (Примеч. перев.)
23
Теразия — центральная площадь Белграда; название происходит от так называемых «вододайных» террас, которые располагались здесь во времена турецкого господства. (Примеч. ред.)
24
Вальево — город в Сербии. (Примеч. ред.)
25
Здесь: красавчик (серб.). (Примеч. ред.)
26
…Версаль ли это времен Людовика XIV или Людовика XV… — то есть укрепится ли Сербия, как Франция при Людовике XIV, время правления которого называют Великим веком, или же состояние страны будет зависеть от желаний женщины, подчинившей себе волю короля, как это было с Людовиком XV, подпавшим под влияние сначала мадам Помпадур, а затем мадам Дюбарри. (Примеч. ред.)
27
Фрейлина (фр.). (Примеч. перев.)
28
Сближение (фр.). (Примеч. перев.)
29
Замок на море (нем.). (Примеч. перев.)
30
Государство — это я! (фр.). (Примеч. перев.)
31
Вильям Эварт (Уильям Юарт) Гладстон (1809–1898) — английский государственный деятель и писатель; четыре раза был премьер-министром. Начал политическую деятельность в рядах тори, окончил во главе передовой части либералов и в союзе с крайними радикалами и демократами. Такое изменение взглядов было обусловлено подвижным, гибким умом, наблюдательностью, способностью реагировать на изменившиеся условия общественно-политической жизни. (Примеч. ред.)
32
Элеонора Дузе (1859–1924) — крупнейшая итальянская актриса. (Примеч. ред.)
33
Вероятно, имеются в виду Родриго (1431–1503) и Чезаре (1476–1507) Борджиа, отец и сын. Будучи беспринципными и развращенными, они вели бурную сексуальную жизнь (не пренебрегая инцестом), отличались необузданным нравом, были склонны к варварству. (Примеч. ред.)
34
Артур Джеймс Балфур (1848–1930) — граф, премьер-министр Англии в период 1902–1905 гг. (Примеч. перев.)
35
Влахо Буковач (1855–1922) — хорватский художник. Жил и работал в Париже. Профессор Академии искусств в Праге с 1903 по 1922 г. (Примеч. ред.)
36
Амзельфельд — австро-венгерское название сербского Косова поля. Amsel, как и кос, означает «дрозд». Битва на Косовом поле произошла 15 (28) июня 1389 г. близ города Приштина. (Примеч. ред.)
37
Триест — город-порт; с XIV в. основной порт Габсбургов; после 1-й мировой войны по Сен-Жерменскому договору перешел к Италии. В настоящее время территории к востоку от Триеста принадлежат Словении. (Примеч. ред.)
38
Что Вы хотите из меня сделать? Всеобщее посмешище? (фр.). (Примеч. перев.)
39
Мой бог (фр.). (Примеч. перев.)
40
Ну хорошо (фр.). (Примеч. перев.)
41
Кое-что удается (фр.). (Примеч. перев.)
42
Мне его очень не хватает (фр.). (Примеч. перев.)
43
Здесь: смысл жизни (фр.). (Примеч. перев.)
44
Хлеба (лат.). (Примеч. перев.)
45
Зрелищ (лат.). Отсылка к известному латинскому выражению: panem et circenses. (Примеч. перев.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Танец убийц"
Книги похожие на "Танец убийц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мария Фагиаш - Танец убийц"
Отзывы читателей о книге "Танец убийц", комментарии и мнения людей о произведении.