Патрик Санчес - Подружки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подружки"
Описание и краткое содержание "Подружки" читать бесплатно онлайн.
Секс в большом городе?
Нет.
ОТСУТСТВИЕ СЕКСА в большом городе!
Потому что красивые, удачливые, МОДНЫЕ ДЕВУШКИ в действительности НЕ НУЖНЫ НИКОМУ!
И – выдают они друзей-геев за бойфрендов.
И – меняют случайных любовников, причем каждый следующий – ЗАНУДНЕЕ ПРЕДЫДУЩЕГО…
Так может, вообще забыть о личной жизни и блаженствовать, купаясь в деньгах?..
Но… как ни глупо, а счастья-то хочет!
Как ни глупо, а НАДЕЖДА умирает последней!..
Посмотрев на Питера, сидевшего рядом с Камерон, Джина обменялась с Шерил многозначительным взглядом. Последнюю особенно задел внезапный роман Питера с бывшей врагиней, но Шерил не имела права высказывать недовольство. Она легко согласилась с тем, что отныне они с Питером только друзья. В глубине души Шерил чувствовала, что лучше отпустить его с миром и жить своей жизнью. Прошедший год выдался тяжелым, но Шерил не променяла бы накопленный опыт ни на какие сокровища в мире. Испытания снова свели ее с подругами, благодаря чему она решилась разорвать бесперспективную связь с Питером. Шерил осознала свою внутреннюю силу, поняла, что настоящие друзья и чувство юмора всегда помогут преодолеть практически любые трудности.
Глядя на Питера, Джина вспоминала, как они с Шерил возненавидели Камерон, маленькую наглую дрянь, похитившую сердце Питера. У них был верный способ в один миг разрушить отношения между Камерон и Питером. Одно упоминание о его причастности к созданию виртуальной Камерон – и идиллия Питера закончится. Однако, несмотря на все его недостатки, девушки, искренне привязанные к Питеру, желали ему счастья.
Ширли сидела на церковной скамье рядом с Питером, крепко обхватив подарок, приготовленный для Линды, – ирландский чайный сервиз с ручной росписью, купленный на собственные деньги: с ними у Ширли с недавних пор стало посвободнее. Ее бизнес по присмотру за домашними животными развивался весьма успешно, и в недалеком будущем она собиралась оставить работу официантки и посвятить все свое время основному занятию. Сейчас две работы отнимали у нее так много времени, что Ширли отклонила предложение агентства по усыновлению, согласившегося доверить ей воспитание приемного ребенка. Все терялись в догадках, как сотрудники агентства решились на это: возможно, отчет об осмотре квартиры Ширли перепутали с другим, или социальные работники решили дать Ширли приемного ребенка, чтобы он присматривал за ней?
Через проход сидели Донни и Пенелопа. Джина даже не завидовала ей сегодня, хотя перед венчанием Пенелопа не закрывая рта стрекотала о своей работе и о том, как переделала кухню. Кстати, Пенелопа похвасталась, что наняла приходящую уборщицу по имени Бьянка, приехавшую в Вашингтон из Бостона. Поскольку Донни главным образом работает дома, именно ему приходится впускать Бьянку в дом и присматривать за ней.
Еще раз оглядев собравшихся в церкви, Джина снова залюбовалась счастливой парой, стоявшей у алтаря. Впервые в жизни она была счастлива, что стала свидетельницей на венчании и с удовольствием поглядывала на свое ярко-зеленое бархатное платье, которое Линда великодушно позволила подруге выбрать самой. Джине хотелось найти свою любовь, как нашли ее Линда и Роза, но она искренне радовалась за обеих женщин, особенно за Линду. Тем более что ей принадлежала не последняя роль в их примирении. Джина многое узнала за последний год, и череда ужасных событий, случившихся с ней, заставила иначе взглянуть на пресловутые мелочи жизни. Она осознала, как глупо было так долго воевать с Шерил, коль скоро они умеют так крепко дружить и понимают друг друга с полуслова. Джина увидела, что жизнь неизмеримо шире, чем поиски спутника жизни. Чем больше Джина размышляла об этом, тем яснее сознавала, что ее жизнь полна и интересна, даже если она пока не встретила своего мужчину. Нет, Джина не оставила попытки подцепить приличного парня, но решила, что и до тех пор в ее жизни все будет хорошо.
Искренне желая Линде счастья и радости, Джина с трудом верила себе. Она не чувствовала ни зависти, ни страха потерять подругу, не питала затаенных надежд на разрыв между Линдой и Розой. В этот момент Джина четко знала, что Линда – ее настоящий друг. К тому же и она сама, оказывается, хороший друг.
После начального благословения Линда и Роза заняли места за алтарем, а Джина и другие спустились с алтарных ступеней и сели на скамьи. Священник взошел на кафедру, и месса началась. Святой отец витиеватым слогом произносил наставления, выражал чувства и мысли по поводу брака и битый час распространялся о верности, взаимном доверии и любви, «пока смерть не разлучит вас», и так далее, и тому подобное. Когда наконец началась основная церемония, Джина уже устала сидеть на жесткой церковной скамье. Чертовы католики, подумала она. Как же долго у них длятся венчания…
Благодарности
Хочу выразить огромную признательность:
моим родителям, Патрисии и Гильермо Санчес, трем моим сестрам – Донне, Марии и Лори, другим родственникам – Кэлу, Полю, Эллисону, Хелен, Каролине и Си Джей, моей бабушке Берте Херберт и дяде Мурри;
редактору Джону Сконьямильо за высокую оценку моего острого (возможно, кто-то скажет – едкого) юмора, за то, что этот прекрасный человек помог мне значительно улучшить рукопись;
Иветте Чисхолм, обладающей энциклопедическими знаниями, неизменно готовой помочь и предлагавшей блестящие идеи в процессе работы над этой книгой;
Стиву Старку за все наличные, подсунутые мне в карман, за ценные советы, а главное, за его веру в то, что, возможно, я и добьюсь чего-то на литературном поприще;
Карле Махони за помощь, оказанную малознакомому человеку. Она не просто читала обычную корректуру, но сделала для рукописи неизмеримо больше;
Тони Смиту, создавшему мой сайт;
Уильяму Слоану, автору великолепного рисунка для обложки моей книги;
Венди Кореи Стоб за разработку отличного дизайна обложки для моей книги;
Джоанне Тани за отменное редактирование моей рукописи;
всем настоящим и бывшим коллегам по работе в «Вэлью-Опшенс»;
тем, кто оказывал мне разнообразную помощь, как то: дружбу, материальную и моральную поддержку, вдохновлял меня, держал корректуру книги – Дженнифер Амато, Дороти Бэрри, Дженнифер Кэрролл, Уитни Кларсу, Тони Кёртису, Лусии Фергюсон, Терезе Глейз, Майку и Кэрри Грэй, Джеймсу и Минди Харрингтон, Бэрри Хиршу, Лин Лапаран, Мэри Мак-Дональд, Андреа Ныосам, Синди Островски, Джиму Паламбо, Анджеле Перри, Джо Расселу, Таше Тиллман, Холли Трэйси, Элев Волкан и Сэнди Уэллс.
И самое важное – всем, кто дал мне шанс заявить о себе, купив эту книгу. Буду с нетерпением ждать ваших отзывов на [email protected]. Приглашаю всех желающих посетить мой сайт www.patrick-sanchez.com.
Примечания
1
Высшая школа в американской системе образования соответствует старшим (9-11) классам российской школы; срок обучения – 4 года.
2
Известная рок-группа.
3
В американской системе образования существуют колледжи, подобные российским училищам, и колледжи – факультеты университета. В данной книге речь идет именно о университетских факультетах.
4
Сказочный бело-розовый кролик, традиционный пасхальный персонаж в западных странах.
5
Операция по исправлению формы носа.
6
Крытый оптовый продовольственный рынок.
7
Религиозное течение, образовавшееся в результате слияния части протестантов с унитаристами.
8
Один из видов банковских услуг – обслуживание клиентов, которые подъезжают на автомобилях к окошку банка, смотрящему на улицу. Не выходя из машины, они решают свои вопросы, получают консультации и т.д.
9
Мексиканское блюдо – мясо или птица с овощами, завернутые в ТОНКУЮ лепешку.
10
Кэрол Брэди – жена актера Майка Брэди, полностью посвятившая себя мужу и детям; несмотря на это, она успевает писать статьи для журналов, серьезно заниматься скульптурой, участвовать в политике и делать карьеру певицы.
11
Марион Каннингэм – автор нескольких кулинарных книг, ведущая кулинарного шоу, консультант ряда фешенебельных ресторанов на Западном побережье.
12
Сеть престижных супермаркетов.
13
Известная косметическая фирма.
14
Сеть супермаркетов.
15
Сеть аптек самообслуживания.
16
Один из двух понедельников, когда резко снизился производственный индекс Доу-Джонса.
17
«T.G.I. Friday's» расшифровывается как «Thanks God It's Friday's» («Вот, слава Богу, и пятница пришла»).
18
Полиэтиленовые пакеты с застегивающимися кромками.
19
Слоппи-джо (sloppy-joe) – молотое мясо с томатным соусом и специями, подаваемое на разрезанной булочке.
20
«Золофт», «Паксиль», «Прозак», «Эффексор» – лекарственные средства группы антидепрессантов.
21
Имеются в виду популярные комиксы Рассела Майерса «Брум Хильда» и Скотта Адамса «Дилберт».
22
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подружки"
Книги похожие на "Подружки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патрик Санчес - Подружки"
Отзывы читателей о книге "Подружки", комментарии и мнения людей о произведении.