Николя Д’Этьен Д’Орв - Тайна Jardin des Plantes

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна Jardin des Plantes"
Описание и краткое содержание "Тайна Jardin des Plantes" читать бесплатно онлайн.
Париж на пороге катастрофы. Сена выходит из берегов. Начинают исчезать люди. Столице Франции грозит гибель, но горожане ни о чем не подозревают. Только один человек, профессор Сорбонны Сильвен, понимает серьезность происходящего.
Найти разгадку ему помогает Тринитэ — случайная свидетельница одного из похищений. Вместе со своей помощницей Сильвен отправляется в самое сердце Парижа — его катакомбы. У них есть двадцать четыре часа, чтобы спасти город.
Латинский квартал, Марсово поле, Монмартр и… Ботанический сад, Jardin des Plantes, с его оранжереями и вольерами для экзотических животных… Достопримечательности Парижа стали декорациями для нового головокружительного триллера Николя Д’Этьена Д’Орва.
— Но, стало быть, по расположению парижских улиц можно вычислить ее русло?
— Ты же убедилась, что к нему можно спуститься буквально из твоего дома… А улицы Крулебарб и Барбье дю Метца некогда были ведущими к Бьевре тропинками…
Тринитэ невольно повернулась к улице Крулебарб, находившейся у нее за спиной. Девочка с трудом могла представить эту улицу лесной тропинкой, заросшей орешником.
— А этот сквер, — продолжал Сильвен, снова кладя ноги на скамейку, — был когда-то островом. Единственным островом Бьевры в границах нынешнего Парижа.
— Островом? — переспросила Тринитэ удивленно.
— Да. Его называли Обезьяний остров, потому что рабочие с мануфактуры гобеленов, которые были его единственными обитателями, славились своей неопрятностью…
Сильвен указал на север, туда, где находился «Замок королевы Бланш»:
— Вот там был бьеф Гобеленов.
Затем показал на юг, где стояла булочная с разбитой витриной:
— А там — бьеф Крулебарб, у знаменитой мельницы…
— Что еще за бьефы?
— Притоки Бьевры, выходящие из-под земли на поверхность.
Увлекшись, Тринитэ начала делать пометки в маленьком красном блокноте. Ее мозг вновь активизировался.
— Все указывает на то, — проговорила девочка, — что похищения детей происходили как раз в тех местах, где находятся эти… бьефы.
Недалеко от нее и Сильвена ссорились члены какого-то семейства, пытаясь разделить на всех три банки консервированного тунца, в то время как прямо над ними с пронзительными криками носились около десяти чаек.
Сильвен кивнул и мрачным тоном произнес:
— Как будто сама река явилась забрать дань…
— Но это же бред!
— Я знаю… Теперь нужно понять, отчего похищения произошли именно в этих местах.
Вдруг Тринитэ замерла:
— Может быть, это как-то связано с Обществом любителей карьеров?
Сильвен не отвечал. Это предположение в очередной раз привело его в замешательство. Лишь скулы его дрогнули под мягкими ласкающими прикосновениями весеннего ветерка.
Позади них заплакал ребенок, у которого одна из чаек все же ухитрилась выхватить кусок тунца.
Лишь тогда Сильвен вышел из оцепенения и, медленно повернув голову к Тринитэ, сказал:
— Если ОЛК действительно к этому причастно, кажется, я знаю, где мы сможем найти ответ.
— И где же?
— Вон там, — сказал он, указав на небольшой ресторанчик через дорогу от сквера.
Это был «Баскский трактир».
Воскресенье, 19 мая, 16.00— Какого черта вы сюда врываетесь?
Сильвен и Тринитэ, не задерживаясь в общем зале, прошли сразу в кабинет, где недавно проходило собрание Общества любителей карьеров. Единственный человек, находившийся в этой скудно обставленной комнате, стены которой были обшиты потемневшими от времени деревянными панелями, взглянул на них с неприкрытым ужасом. Глаза его были красными, мускулы лица подергивались, как при нервном тике, волосы в беспорядке торчали в разные стороны, руки дрожали.
«Ну и видок!» — невольно подумала Тринитэ.
Да, хозяина ресторана было не узнать. Он буквально источал тревогу. Однако это не мешало ему выполнять привычную работу: он расставлял приборы на большом овальном столе, хотя и делал это с обреченностью осужденного, поднимающегося на эшафот.
Узнав вошедших, Ив Дарриган немного успокоился:
— А… это вы… Я и не знал, что вы знакомы…
От волнения его акцент был еще заметнее, чем обычно.
Но очевидно, хозяину «Баскского трактира» нужно было выговориться. Продолжая раскладывать лиловые салфетки и серебряные ножи, он почти жалобно произнес:
— Я… я даже не знаю, почему я это делаю… — И, взглянув Сильвену в глаза, прибавил: — Ваша мать сильная, вы знаете? Очень сильная!
Сильвен едва мог поверить, что этот жалкий, насмерть перепуганный человек — Ив Дарриган, энергичный, жизнерадостный колосс, который угощал его шедеврами кулинарного искусства тридцать с лишним лет.
— Что же такого она сделала? — спросил Сильвен и непроизвольно напрягся, словно в ожидании удара.
— Я хотел уехать… — начал Дарриган дрожащим голосом. — Но теперь уже поздно. Улицы заблокированы, аэропорты закрыты… А последний поезд в По ушел сегодня утром… И надо же — ведь билет у меня был! Удалось купить на черном рынке. За полторы тысячи евро, подумать только!..
Он вынул из кармана железнодорожный билет и лихорадочно разорвал его в клочки.
— Я даже не успел его перепродать, — пожаловался Ив, убирая обрывки бумаги в карман фартука.
Затем начал расставлять бокалы — все так же медленно и осторожно.
Сильвен и Тринитэ не осмеливались его перебивать.
— Вот и застрял здесь, — продолжал он. — А все ради кого? Ради нее, ради ее проклятого «обеда с коллегами»! Ради того, чтобы…
Остаток фразы потонул в неразборчивом ворчании.
У Сильвена было ощущение, что он видит перед собой музейного смотрителя, который в конце концов свихнулся от того, что каждый день протирал одни и те же витрины.
— Вы что-то говорили об обеде… — наконец произнесла Тринитэ нерешительно.
— Было бы из чего его приготовить! — сказал с ожесточением Ив Дарриган. — Мне нечем их кормить! Но вашей матушке это и не нужно. Ей нужно собрать тут свою компанию, без посторонних… Даже мне запрещено к ним заходить! Сколько лет уже это продолжается!.. «Карьеры», «подземелья» и прочая дребедень… Никогда я ничего в этом не понимал. Женщина и одиннадцать мужчин, все в костюмах и при галстуках… и у всех этот чертов значок на лацкане…
Снова неразборчивое ворчание.
Сильвен, весь обратившись в слух, еле удерживался от того, чтобы поторопить хозяина ресторана.
Одну за другой Ив брал бутылки с десертного столика (единственного, кроме большого стола и стульев, предмета меблировки) и откупоривал их — почти с яростью.
— Ну, будут пить вино — его-то хватает! И ведь ваша матушка, она всегда требовала, чтобы вино было комнатной температуры… Всегда!.. Вот я и открываю его сейчас — на вечер…
У Сильвена перехватило дыхание.
— ОЛК собирается сегодня вечером?! — выговорил он.
— Так я вам о чем и говорю! — взорвался Дарриган, едва не опрокинув открытую бутылку. — Ваша мать специально приходила утром, чтобы мне об этом сказать!
«Хотя официально она сопровождала грузовики с животными в долину Шеврез», — отметил про себя Сильвен, ничуть не удивленный.
По лицу Дарригана было видно, что он вновь проживает события сегодняшнего утра, минуту за минутой.
— Я уже упаковал чемодан, уже позвонил жене… Она плакала от радости…
— Так почему же вы не уехали?
Хозяин «Баскского трактира» в изумлении воззрился на Тринитэ, задавшую этот вопрос, потом обернулся к Сильвену и, словно призывая его в свидетели, спросил:
— Она и правда не понимает? Она не может понять?!
Сильвен изо всех сил старался казаться спокойным. Он тоже не понимал, что имеет в виду Дарриган, и не знал, как реагировать.
— Чего я не понимаю? — проговорила Тринитэ.
Ив Дарриган швырнул салфетку на пол и быстро подошел к окну. Зелень в сквере Ле Галла на противоположной стороне улицы выглядела слишком густой и буйной. Некоторое время хозяин ресторана смотрел на кроны деревьев, слегка раскачиваемые ветром, при этом как будто не замечая толпившихся на улице и в сквере людей. Потом он повернулся и оперся рукой на спинку стула, словно капитан, остающийся на мостике в час кораблекрушения.
— Того, что я обязан был подчиниться их приказу! Потому что я им обязан всем, что имею! Кто бы я был без них? Обычный провинциальный кабатчик, каких сотни!..
— То есть?.. — пробормотала Тринитэ.
— Это они пришли сегодня ко мне! Это они приказали мне остаться! Это они перевернули здесь все верх дном!..
— Но кто они? — спросил в свою очередь Сильвен.
Дарриган с протяжным вздохом ответил:
— Они — эти двенадцать. Мадам Массон и остальные. Это проклятое Общество любителей карьеров! Они велели мне остаться, я же вам сказал! Я у них на крючке!..
Он с грохотом подвинул к себе стул и буквально рухнул на него.
— Сегодня утром, да… Сначала я отказался. Я сказал, что у меня билет на поезд, что мне нужно уезжать. Но Массон оставалась непоколебимой. Сказала, что отъезд из Парижа может плохо для меня обернуться. «Гораздо хуже, чем наводнение!» — вот так прямо и сказала. Видели бы вы этот свет у нее в глазах… Это что-то ужасное, невероятно жестокое… Потом она напомнила мне, что моя жена и две дочери живут в По… и добавила, что прекрасно знает где…
Сильвен едва мог поверить в этот рассказ — так же как несколько дней назад с трудом мог поверить собственным глазам, увидев свою мать проводящей «эксперименты» в подземной лаборатории…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна Jardin des Plantes"
Книги похожие на "Тайна Jardin des Plantes" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николя Д’Этьен Д’Орв - Тайна Jardin des Plantes"
Отзывы читателей о книге "Тайна Jardin des Plantes", комментарии и мнения людей о произведении.