Авторские права

Карен Чэнс - В объятиях тени

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Чэнс - В объятиях тени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Чэнс - В объятиях тени
Рейтинг:
Название:
В объятиях тени
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-54590-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В объятиях тени"

Описание и краткое содержание "В объятиях тени" читать бесплатно онлайн.



Кассандра Палмер, умеющая разговаривать с призраками и видеть то, что произойдет завтра, неожиданно становится наследницей титула пифии — главной и самой могущественной прорицательницы на земле. Вместе с этим подарком она наследует колоссальную энергию и умение перемещаться во времени. Но обретенное Кассандрой наследство создает ей множество проблем: в магическом мире идет война — маги Черного круга сражаются за власть с магами Серебряного круга, и у черных магов есть уже своя ставленница на трон пифии. Ведь, заполучив трон, они смогут свободно проникать в прошлое и изменять мир по своему произволу…






На минуту мне показалось, что демон просто дурачится, но, взглянув ему в лицо, я поняла, что ошиблась. Парень был вне себя от ужаса.

— Что с тобой? С каких это пор ты…

Предоставив мне говорить самой с собой, Казанова опрометью ринулся внутрь здания. Я побежала за ним, за мной засеменили грайи. Подхватив на ходу метлу, Энио переломила палку так, чтобы образовался зазубренный конец. Я не стала отбирать у нее это оружие; хотя Энио вновь превратилась в мирную старушку, постоять за себя она умела.

Я вбежала на кухню; Казанова бросился к Приткину и принялся его ощупывать, но в следующую секунду рассерженный маг с такой силой оттолкнул от себя вампира, что тот растянулся на полу, а Приткин вперил злобный взгляд в горгулью, которая занималась его исцелением. Видя, как легко он вскочил на ноги, я поняла, что волшебное снадобье сделало свое дело.

— Прочь! — рявкнул маг. — Пошел прочь!

Казанова молча поднялся. Он даже не огрызнулся, более того, было видно, что он слегка трусит.

— Я мог бы привести лекаря. Пять минут — и он здесь.

Я не верила своим глазам: нет, видимо, вампир окончательно спятил. Дело в том, что вампиры и маги вечно конфликтуют между собой, поскольку до сих пор не могут решить, кто из них достоин править миром потусторонних сил. Но у меня никак не укладывалось в голове, почему такой древний вампир, как Казанова, заискивает перед магом-воином.

— Я не нуждаюсь в лекарях. Мне нужно другое — убрать чертов гейс, — задыхаясь от ярости, сказал Приткин.

Я мгновенно насторожилась.

— А что, эта горгулья может его убрать? — спросила я, выступая вперед и не осмеливаясь верить, что все так просто.

Грайи дружно шагнули за мной. Ответа я не получила, потому что горгульи внезапно начали галдеть так, словно наступил Армагеддон; от их пронзительных криков треснуло несколько оконных стекол.

Зажав уши, я упала на колени; сверху на меня шлепнулась Дейно. Не знаю, зачем она это сделала, — то ли по ошибке, то ли для того, чтобы закрыть собой, поскольку сверху на нас посыпался град продуктов — булочки, печенье, куски паштета. Но, падая, Дейно потеряла глаз, который откатился далеко в сторону. Грайя вскрикнула и бросилась за ним, на ходу расшвыривая горгулий. Сестры ринулись ей на помощь, я быстро поползла к ближайшему укрытию — разделочному столу и обнаружила под ним Казанову и Приткина.

— Тебя могли ранить! Зачем ты сюда пошел? — перекрывая общий шум, вопил Казанова, обеими руками сжимая руку Приткина. — Кухня для горгулий — священный храм, они охраняют его так, как когда-то охраняли соборы, а грай они ненавидят, но ведь я мог бы объяснить…

— Да плевал я на тебя и твои объяснения! — рявкнул Приткин, хватая вампира за рубашку и притягивая к себе. — Заставь ее снять с меня гейс, или у тебя будут такие проблемы, какие тебе и не снились!

— Эй, это на мне лежит гейс, если вы забыли, — напомнила я. — Это с меня его надо снимать.

— Ты-то здесь при чем? — огрызнулся Приткин, но в этот момент на стол грохнулось что-то тяжелое и скатилось на пол. Это была маленькая горгулья с сеточкой на голове и ослиными ушами; упав на пол, она больше не шевелилась.

Высунувшись из-под стола, я затащила ее к нам, но тут передо мной встала задача: как пощупать ее пульс и бывает ли у них вообще этот самый пульс. Горгулья была вся в зеленоватой крови, что мне очень не понравилось.

«Ах так? Ладно».

Я выбралась из-под стола и выпрямилась. Шум стоял невероятный, и через несколько секунд я уже участвовала в общей потасовке; к этому времени кухня превратилась в настоящее поле боя. Дейно уже отыскала свой глаз и теперь стояла в дальнем углу, отбивая атаку горгулий — четыре из них повисли у нее на руках, в то время как пятая, зайдя сзади, колотила грайю скалкой. Торжествующая Энио, залитая кровью, подняла над головой горгулью с рубиновыми серьгами, собираясь швырнуть ее через всю кухню. Прикончить знахарку мог не только удар об пол — на другом конце кухни ее поджидал и острые ножи ухмыляющейся Пемфредо.

Набрав в грудь побольше воздуха, я заорала на пределе своих возможностей. Горгульи не обратили на меня никакого внимания, зато грайи немедленно остановились и вопрошающе уставились на меня. Вид у них был абсолютно спокойный — если не считать кривой ухмылки Пемфредо.

— Немедленно прекратите! — уже более спокойным тоном приказала я. — Когда я сказала, что вы мне нужны, я имела в виду не драку с горгульями!

Пемфредо хихикнула и опустила ножи. Энио бросила на меня кислый взгляд и отпустила целительницу; та зашипела и быстро заковыляла прочь. Дейно, воспользовавшись замешательством, попыталась выхватить глаз из рук Энио, но та ловко перебросила его в другую руку, не заметив, как Пемфредо тихонько подобралась к ней с тыла и с торжествующим видом забрала глаз себе. Внезапно меня осенило.

— Вы что, держали на меня пари?

Энио устало оперлась о разделочный стол, отшвырнув в сторону блюдо с глазами-редисками; вид у нее был довольно унылый. Не знаю почему; наверняка она что-то видела и без глаза, вероятно, просто огорчилась, что пропустила свою очередь им владеть.

Увидев, что грайи остановились, горгульи также прекратили драку; они стояли в отдалении и настороженно следили за противником. Некоторые из них примялись вытаскивать из кухни убитых и раненых сородичей; вместе с другими утащили и Ослиные Уши. Сеточка для волос сбилась у нее на сторону, но горгулья, судя по всему, была жива. Оставалось только надеяться, что она поправится, ибо больше я для нее сделать ничего не могла — только прекратить драку. Пошарив под столом, я ухватила Казанову за модный галстук и подтащила к себе.

— Скажи им, что мы уходим.

— Никуда мы не пойдем, черт бы тебя взял! — прошипел Приткин, вылезая из-под стола; в окровавленной одежде и с растрепанными волосами, он сильно смахивал на психопата. Оглянувшись по сторонам, он заметил горгулью-целительницу.

— Мы никуда не пойдем, пока она не снимет с меня гейс!

— Миранда! — придушенным голосом позвал Казанова, и только тогда я заметила, что слишком сильно затянула галстук.

Горгулья подошла к нам. Ее покрытое шерстью лицо ничего не выражало, однако язык тела был весьма красноречив. Не знаю, удалось ли кому-нибудь изобразить угрюмую походку, но горгулья явно в этом преуспела. Подойдя к Приткину, она ткнула мага в живот; наверное, потому, что не могла дотянуться до груди.

— Ты здоров. Вс-се нормально. Удачная сделка.

Маг хотел ее схватить, но она одним едва заметным движением выскользнула из его рук. Наверное, он все же задел ее, потому что горгулья вновь громко зашипела, отвела уши и высунула длинный раздвоенный язык. Затем скрестила руки на груди и встала возле Казановы, с недовольным видом размахивая длинным хвостом.

— Я не заключаю сделок с эльфами, — надменно заявил Приткин, словно это казалось ему чем-то унизительным. — Меня не интересует, как ты сюда попала — легально или нет. Тебе нечего бояться. А теперь снимай заклятие!

— Ты можешь объяснить, что здесь происходит? — спросила я Казанову, пока он старательно расправлял свой галстук. Вампир ответил мне ледяным взглядом.

— За то, что она его вылечила, Миранда наложила на него гейс — он никому не должен рассказывать о горгульях, работающих на кухне казино. Если круг их обнаружит, то немедленно всех депортирует.

— И это все? — спросила я Приткина, который в это время пристально смотрел на Миранду. Тоже мне, гейс. Мне бы такой. — Ты же все равно не собираешься на них доносить. Так что пойдем отсюда, маги могут появиться в любую минуту.

— Я никуда не пойду, пока она не снимет гейс, — упрямо повторил Приткин.

Мне захотелось дать ему пинка. Вместо этого я ткнула в бок Казанову. Тот закатил глаза.

— Миранда… — страдальческим голосом начал вампир, но горгулья лишь крепче сжала зубы и продолжала хранить гордое молчание.

— Иди ты к черту, Приткин! — не выдержала я. — Я не собираюсь стоять и ждать, пока нас изловит круг. Хочешь поговорить — давай. Или я ухожу.

— У меня идея! — внезапно оживился Казанова. — Я вызову вам машину.

В это время в дверь стремглав влетел Билли-Джо. При виде его горгульи вновь подняли визг и даже попытались поймать призрака. В другой раз я бы задумалась, почему они его видят, но в этот суматошный день такие глупости мне даже в голову не пришли.

— Это со мной, — сказала я Миранде, но та продолжала что-то говорить Казанове на своем шипящем языке. Очевидно, сообщала, что на сегодня с нее хватит визитов.

— Какая, к чертям, машина, — сказал Билли; вид у него был встревоженный. — Здесь есть еще какой-нибудь выход, кроме главного и боковых? Понимаешь, они все перекрыты.

— Кем? Что здесь вообще происходит?

— Вот уж не знаю, — язвительно ответил Билли. — Говорят, вы тут расколошматили каких-то магов? Круг узнал, что вы здесь, и прислал за вами своих людей. Их человек двадцать — тридцать, я начал считать, да потом сбился со счета. В баре мы встретили их авангард, эту троицу прислали спросить, не явишься ли ты на совет по доброй воле. Но, учитывая, как ты поступила с парламентерами, переговоров больше не будет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В объятиях тени"

Книги похожие на "В объятиях тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Чэнс

Карен Чэнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Чэнс - В объятиях тени"

Отзывы читателей о книге "В объятиях тени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.