Карен Чэнс - В объятиях тени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В объятиях тени"
Описание и краткое содержание "В объятиях тени" читать бесплатно онлайн.
Кассандра Палмер, умеющая разговаривать с призраками и видеть то, что произойдет завтра, неожиданно становится наследницей титула пифии — главной и самой могущественной прорицательницы на земле. Вместе с этим подарком она наследует колоссальную энергию и умение перемещаться во времени. Но обретенное Кассандрой наследство создает ей множество проблем: в магическом мире идет война — маги Черного круга сражаются за власть с магами Серебряного круга, и у черных магов есть уже своя ставленница на трон пифии. Ведь, заполучив трон, они смогут свободно проникать в прошлое и изменять мир по своему произволу…
Я взглянула на него и внезапно почувствовала себя так, словно с меня свалился тяжкий груз. Может быть, временами этот упрямец Приткин и казался мне совершенно невыносимым, мерзким и просто недалеким парнем, но все-таки он настоящий воин. У меня появилось чувство, что нам с ним придется еще многое пережить.
— Значит, теперь ты будешь именовать меня госпожа Герофила Вторая?
— Седьмая, — Приткин стоял на коленях, но я вновь увидела знакомый надменный взгляд. — Не слишком рассчитывай на свой титул.
Хлопнула входная дверь, и в зал ворвалась толпа вампиров; в их глазах горела жажда убийства. Схватив Приткина за плечо, я улыбнулась.
— Ничего, как-нибудь проживу и с ним, — сказала я и исчезла.
Примечания
1
Инкубы — мужская разновидность духов. Инкубы преследуют страдающих неудовлетворенными сексуальными желаниями женщин, разрушая их организм во время эротических сновидений. (Здесь и далее прим. перев.)
2
Девочка (исп.).
3
Шекспир У. Макбет. Акт II, сцена 1. Перевод Ю. Корнеева.
4
Вот дерьмо! (исп.)
5
Еще бы! (исп.)
6
Мошенник (ит.).
7
Милая (исп.).
8
Красотка! (исп.)
9
Женская разновидность духов.
10
Шекспир У. Макбет. Акт I, сцена 5. Перевод Ю. Корнеева.
11
Магический нож.
12
Эгиль Скаллагримссон — знаменитый исландский скальд и морской разбойник.
13
Здесь и далее названия рун приводятся по книге JI. Песчел «Руны» в переводе Ю. Евтушенковой.
14
«Взвод» (1986) — фильм Оливера Стоуна о войне во Вьетнаме.
15
Американский герой Дикого Запада, стрелок и игрок в покер.
16
Да, знаю (фр.).
17
Я люблю тебя, Кэсси. И всегда буду любить (исп.).
18
Шекспир У. Макбет. Акт IV, сцена 3. Перевод Ю. Корнеева.
19
Шекспир У. Макбет. Акт V, сцена 5. Перевод Ю. Корнеева.
20
Шекспир У. Макбет. Акт I, сцена 1. Перевод Ю. Корнеева.
21
От англ. dream — мечта.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В объятиях тени"
Книги похожие на "В объятиях тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Чэнс - В объятиях тени"
Отзывы читателей о книге "В объятиях тени", комментарии и мнения людей о произведении.