» » » » Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости


Авторские права

Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости

Здесь можно скачать бесплатно " Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Фактор Неопределённости
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости" читать бесплатно онлайн.



Школа давно позади, война, казалось бы, тоже, но Гарри Поттеру, единственному в своем роде, не суждено спать спокойно. Двадцатишестилетние герои борются с ужасами взрослого мира, вступая в схватку с никогда не погибающей тьмой, и на фоне разворачивающихся событий неожиданно находят друг в друге гораздо больше, чем просто лучших друзей.

От автора: Первая часть трилогии “Фактор Неопределенности”. Основано на первых трех книгах Поттерианы.

Рейтинг: R (Restricted) — фанфики, в которых присутствуют секс и насилие, ругательства.

Жанр: Adventure/Romance






— Я и извиниться не могу?

— Ну не знаю, можешь ли?

— Я малость переборщила, — Гермиона медленно подняла голову и смерила ее тягучим взглядом. — Ладно, я сильно переборщила, — она вздохнула и плюхнулась на стул перед столом. — Ведь на самом деле... не ты за ним гонялась, а я. А он все равно толкает тебя.

Гермиона закатила глаза:

— Обязательно это так называть?

— Извини. Я, наверное, личность такая — стервозная и ехидная.

Гермиона фыркнула, удивившись услышать такое из ее же собственных уст.

— Да уж, ты мега стервозная женщина.

Чоу захихикала, тряхнув головой:

— Видишь ли, не так все должно было быть. Это мужчины всегда за мной гоняются.

— Не всегда, по всей видимости, — Гермиона не смогла устоять.

Чоу кивнула:

— А я только хотела поблагодарить тебя, что не тычешь мне этим в лицо, — она прикусила губу и отвела взгляд. — Я, и в самом деле, надеялась, что когда-нибудь... — она не договорила. — Я до сих пор его люблю.

Вдруг Гермионе стало ее жаль — она поняла, что девушка действительно в это верила:

— Нет, Чоу. Не любишь. Ты любишь его образ, и только. Его ты не любила никогда.

Она ожидала яростных протестов, но Чоу вместо этого с интересом на нее посмотрела:

— Думаю, ты права. И все равно больно, — она поднялась и что-то достала из кармана... это был компас.

— Что это?

— Я его нашла, — просто сказала она. Гермиона подскочила.

— Что?!

— Я нашла нужное заклинание для отслеживания талисмана. Наложила его на компас — он приведет тебя прямо к нему.

Гермиона кинулась к Чоу и схватила компас:

— Ух, я бы тебя расцеловала! — воскликнула она. — Но не буду, — добавила тут же.

Чоу улыбнулась:

— Иди. Иди, найди его, и больше от себя не отпускай.

— И не собираюсь, — она ринулась к двери, но Чоу окликнула ее.

— Гермиона?

Она обернулась:

— Да?

— Эм... ты когда вернешься, может... — она прочистила горло, — может, посидим, поговорим немного?

Гермиона улыбнулась:

— Было бы неплохо.

Чоу кивнула на дверь:

— Тогда давай, выметайся. И поторопись.

Гермиона понеслась из кабинета, на бегу надевая цепочку с компасом. Никогда не думала, что скажу такое, подумала она, но Боже, благослови Чоу.

Глава 10. В Погоне за Волшебником.

Гермиона достала свой рюкзак и принялась скидывать в него одежду: джинсы, футболки, носки с нижним бельем и, наконец, джемпер. На всякий случай положила самый маленький имевшийся в наличии компендиум заклинаний и увеличительное стекло для его чтения, пару листов почтовой бумаги, перо и мешочек с галлеонами и сиклями.

Распахнулась дверь и в комнату влетела запыхавшаяся Лаура:

— Ах, она тебе уже сказала, — Гермиона кивнула и продолжила собираться. — И что ты собираешься делать?

— Понятия не имею, — нехотя признала она. — Мне кажется, уйти отсюда — для начала уже неплохо; с остальным разберемся в дороге.

— Это сумасшествие.

— Ну а я что сделаю? Придется просто следовать указаниям компаса и надеяться, что не спадет заклятье Чоу.

— Может, тебе... — громкое уханье не дало ей договорить. Женщины подняли глаза на Хедвигу, только что влетевшую в комнату и приземлившуюся на плечо Гермионе. К лапе была привязана записка.

— Гарри здесь нет, Хедвига, — белоснежная сова снова ухнула и ущипнула Гермиону за ухо.

— Думаю, это тебе, — сказала Лаура. Хедвига возбужденно захлопала крыльями. Гермиона отвязала от ее лапки записку и открыла, нахмурившись. — Не от Гарри?

Гермиона покачала головой:

— Почерк не его. Здесь написано “Спеллбаунд Букс”.

— Спеллчево Букс?

— Это издательство, в котором работает Джеральд, — она рукой потерла подбородок.

— И что это значит?

— Не имею ни малейшего представления, — пожала плечами она, запихивая записку в рюкзак. — Но кто бы ее ни послал — это неспроста... Хедвига не стала бы приносить мне что-то от врагов. Можно будет заехать туда, прежде чем отправляться за ним; время, вроде, не поджимает, а может и поджимает — то есть я не знаю, где он, и что задумал; а может, его уже Аллегра поймала, или он уже возвращается домой, что не очень вероятно и...

Лаура смотрела, как Гермиона ходит взад-вперед, заталкивая вещи в сумку; слова валили у нее изо рта как дым из пароходной трубы, пока у нее не перехватило дыхание, и она не остановилась, чтобы вдохнуть. Она уперлась руками в стол и наклонилась вперед, опустив голову на грудь. Лаура подошла к ней и накрыла ладонью руку.

— Не волнуйся ты так, ладно?

Гермиона подняла на нее взгляд, обнаружив на лице выражение совершенной неуверенности и страха:

— Просто... он... я...

— Знаю.

— Он — все для меня, — она шмыгнула носом и пробарабанила пальцами по столу. — Хм. И с каких это пор?

Лаура тихонько ей улыбнулась:

— Это ты мне скажи.

Гермиона выпрямилась и глубоко вдохнула, закрыв глаза:

— С той ночи? Пятнадцать лет назад? Это все едино, — она отвернулась, затянула рюкзак и заговорила, так и не поворачиваясь. — Он был рядом с тех пор, как мне было одиннадцать. До поступления в Хогвартс я всегда думала, что буду жить для себя — так, как мне кажется лучше... но вышло все не так. Он со мной уже так долго, что я почти и не помню, каково это — быть одной. Наши с ним жизни так туго связаны, что я, даже если бы попыталась, не смогла бы разорвать эти узы.

— А как же Рон? — мягко спросила Лаура. Гермиона тут же заняла руки прибиранием подушек на кровати.

— Рон был мне другом. Он был мне очень дорог, — она вздохнула. — И я его любила, теперь я знаю, — она со сверкающими глазами повернулась к подруге. — Но наше чувство долго бы не протянуло. Мы помогли друг другу сделать первые шаги во взрослую жизнь, но, став настоящими взрослыми, нам пришлось бы решать настоящие проблемы. Не настолько сильно я его любила. Он заслуживал лучшего, как и я. Не знаю, оставались бы мы с Гарри друзьями так долго, если бы Рон был жив, но, мне кажется... нет, я знаю... рано или поздно, мы бы с ним сошлись. Я не верю в судьбу, но верю, что некоторых событий избежать нельзя, — она вытерла глаза и вскинула рюкзак на плечо. — Ладно, хватит откровенничать. Раз уж я собралась уходить, лучше сделать это сейчас, — она обняла Лауру, — Берегите себя. Я дам о себе знать.

— Да уж, постарайся.

Гермиона сбежала по главной лестнице, застав в холле Джастина с Джорджем. Оба обняли ее и пожелали удачи, а Джордж еще и всучил пакет с ланчем. Распахнув двери, она оглянулась назад и заметила Чоу в дверях кабинета. Гермиона улыбнулась ей, вышла на улицу и закрыла за собой дверь.

Дойдя до своей машины, она остановилась, зажав ключи в руке. В зеркале заднего вида отражался Гаррин армейский джип. Она развернулась и положила руку на его капот, размышляя. Потом вдруг обошла машину, уселась на место водителя и завела ее обнаруженными за солнцезащитным щитком ключами. Гермиона вдавила педаль газа и сорвалась на джипе с места, улыбаясь свисту ветра в волосах и ощущая удовольствие от того, что хоть что-то делает.

* * *

Гарри лежал на спине на кровати в гостиничном номере и изучал трещинки на потолке. Эта похожа на Тони Блэра, подумал он. А эта смахивает на побережье Швеции.

Он был жутко рад нескольким часам вынужденного бездействия, так как передвигался без остановок с того момента, как оставил Байликрофт. Первым делом он зашел к Лефти в штаб Р.Д.

Когда Гарри пришел, Лефти сидел в постели и читал; и, как всегда, жутко напоминал Гарри Хагрида. Лефти был крупным мужчиной с косматой шевелюрой и кустистой бородой, раскрасневшимися щеками, указывавшими на перебор эля в местном пабе, широкой богатырской грудью и огромными крепкими руками. Бороться в рукопашную с человеком в два раза больше него самого Гарри было непросто, и день, когда он без посторонней помощи одолел этого титана, стал настоящим праздником.

— Гарри! — воскликнул Лефти, заметив его. — Молодец, что зашел, парень. Давай, посиди со мной малость.

Было абсолютно не похоже, что после потери ноги и руки он сильно пал духом. Гарри уселся рядом с кроватью наставника.

— Ты как?

Лицо Лефти содрогнулось от боли, но так быстро, что Гарри не знал — может, ему привиделось?

— Скоро буду как новенький. И не надо мне тут сопли от сочувствия разводить, слышал? Приделаю себе хорошую деревянную ногу, как у пирата... и, чтоб ты знал, мне всегда хотелось какую-нибудь опасную штуку, типа крюка, вместо руки! — он хлопнул оставшейся рукой по уцелевшему колену и разразился хохотом. У Гарри защипало в глазах. — Ну-ну, не смотри так.

— Это все я виноват.

— Не, вы только поглядите на этого убежденного эгоцентриста!

— Аллегра это делает только затем, чтобы меня достать.

— Не тебя бы, так кого-нибудь еще. И потом, я бы не стал судить по ее делишкам. Эта дама — сдвинутая психбольная.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Miss_Vinter

Miss_Vinter - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.