Ольга Чернышенко - Гарри Поттер и Вторая Великая Война

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарри Поттер и Вторая Великая Война"
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Вторая Великая Война" читать бесплатно онлайн.
Это продолжение приключений мальчика, история которого потрясла мир. Гарри Поттер после пятого года обучения вернулся на Тисовую улицу, но на спокойную жизнь ему рассчитывать не приходится. Он потерял родных, но должен жить дальше, потому что ещё есть люди, которым он дорог, и которые в него верят.
Рейтинг: PG-13 — могут читать с родительского разрешения дети старше тринадцати лет.
Жанр: Adventure
— Гарри, все люди совершают ошибки.
— Но не все берут за правило повторять их каждый год.
— Не смей обвинять директора, Поттер! — выкрикнул Аластор Грюм. — Что ты о себе возомнил? Ты всего лишь ребенок, и твой долг — слушаться старших, а не лезть дела, в которых все равно ничего не смыслишь.
— Вы закончили, сэр?
— Ты не имеешь права так со мной разговаривать!
— Вот как? Ах, простите, я не очень хорошо себя чувствую сегодня. Погода влияет, гроза… А тут еще гибель человека, одного из четырех на свете, кому я действительно мог бы доверять…
Резкий хлопок.
— Аластор, довольно! — директор встал. — Не трогай его.
Гарри осторожно коснулся горящей щеки и опустил руку.
— Так у вас всё? — никто не ответил. — Пожалуй, сегодня я сказал здесь слишком много, и душу выворачивать перед вами мне не стоило… Вот только я это не со зла или из-за ненависти, а от безысходности. Видите ли, я на полном серьезе не могу найти ответ на один очень простой вопрос…
— Почему всё случается именно с тобой?
— Нет, господин директор, на другой: что я скажу бабушке Невилла, когда она приедет сюда и спросит, как там её внук?
На глаза Минервы МакГонагалл навернулись слезы. Коротким взмахом Дамблдор открыл дверь.
— Так вот, что ты выдумал на этот раз, Поттер! — Грозный Глаз Грюм шагнул вперед. — Бить на эмоции, чтобы только не отвечать за свои поступки и слова?!
Кто-то вскрикнул. Гарри страшно побледнел, до боли сжав пальцы в кулаки. Через силу выдохнув, он вновь открыл глаза и произнес лишь одну фразу:
— При всем уважении к вам, профессор, а не пошли бы вы все знаете, куда?
И вышел, громко хлопнув дверью.
* * *Он спускался очень быстро, задыхаясь и перепрыгивая ступеньки…
— Гарри, постой!
Резкий разворот.
— Мы по карте увидели, что ты здесь… Как ты?
Поттер остановился, увидев взволнованные лица друзей.
— Рон… Гермиона… Нет, не подходите! Со мной все хорошо, но я очень хочу побыть один… Пожалуйста! — Гарри взмахом руки остановил возражения. — Если я вам хоть немножечко дорог, не идите за мной.
— Если ты просишь… — оба кивают, а Гермиона добавляет. — Но только скажи: что-то произошло, да?
— Невилла убили, — следует тихий ответ. — Он погиб, спасая меня.
И снова ступеньки, коридор, приоткрытая дверь… Гарри выбежал из замка, крепко прижимая ладонь к груди, чтобы хоть как-то унять боль в сердце. Он скользил по траве, а потом и вовсе упал, оказавшись в нескольких шагах от любимого дерева на берегу озера. С неба сорвались тяжелые капли дождя.
Ему было не просто плохо — невыносимо. Рубашка промокла насквозь, но двигаться с места не хотелось… Только лежать, зарываясь в опавшие желтые листья, с одним желанием — забыться. Вся выдержка ушла на то, чтобы не закатить истерику в кабинете директора, а теперь… не осталось уже ничего.
Луна освещала серебристое озеро, капли росы на траве и снова выжившего мальчика, так и уснувшего на жесткой холодной земле.
* * *Когда Гарри проснулся, уже вовсю светило солнце. С трудом встав с земли, он потянулся, стряхнул с себя листья и, пошатываясь, побрел к замку…
— Я…
В гостиной никого не оказалось, как, впрочем, и в спальне, куда Поттер тоже решил зайти. Оглядевшись, он рухнул на кровать. Думать ни о чем не хотелось, кого-либо видеть — тоже.
— К тебе можно? — в комнату заглянул Люпин.
— Пришли отчитать меня за плохое поведение?
— Нет, извиниться.
Подозрительный взгляд.
— Правда?
— Я слушал тебя вчера и многое понял, хотя мне бы следовало сделать это раньше… В любом случае, извини. За невнимание, недоверие и то, что не услышал тебя раньше.
Минутная пауза.
— Хорошо.
— Простишь? — Люпин шагнул в спальню, с надеждой глядя на ученика.
— Постараюсь, — Гарри чуть улыбнулся. — А вы…
В этот момент в дверях показалась Тонкс.
— Римус, ты здесь?
— Да, Нимфадора, — отозвался тот, поворачиваясь и беря девушку за руку.
— О! И Гарри тут, — Тонкс посмотрела парнишке в глаза и неожиданно покраснела.
— Так… — Гарри переводил взгляд с одного на другого. — Значит, это правда?
— Ну, мы…
— Рону я проспорил. Дату выбрали уже?
— Понимаешь, сейчас война и…
— Понимаю, профессор Люпин, а всё-таки?
— В первую неделю июля.
— Римус, правда?! — радостно воскликнула Тонкс и звонко поцеловала своего любимого в щеку.
Очевидно, дату свадьбы они ещё не обсуждали.
— Да, — Люпин смутился. — Самое время… Гарри, у тебя сейчас трансфигурация, все ждут…
— Уроки сегодня? Тогда идите, я переоденусь и тоже приду.
В кабинете действительно собрались уже все шестикурсники, а профессор МакГонагалл объясняла им какие-то новые сложные чары. На своем столе Гарри обнаружил собственную волшебную палочку и спрятал её в карман, затем стал бездумно смотреть в окно. Чуть правее в том же стекле отражалось покрасневшее от слез лицо Луны Лавгуд. Счастливая — у неё хотя бы получалось плакать…
— Поттер, вы слышите меня?
— А? Да, профессор.
— Тогда повторите задание, — молчание. — В чем дело? Вас и в моих уроках что-то не устраивает?
— Нет… Просто я считаю, проводить занятия, не дожидаясь похорон, — это верх цинизма.
— Выйдите из класса.
— Хорошо, мэм. Извините.
Под солидарный шепот однокурсников Поттер вышел в коридор и направился прямиком в Выручай-комнату, принявшую на этот раз вид заброшенного чердака с единственным окном.
* * *— Вы никак следите за мной, профессор? — тихо произнес Гарри, всматриваясь в темную фигуру у стены.
— Кому-то стоит этим заниматься, — последовал равнодушный ответ. — Дамблдор собирает всех в Большом зале.
— А если я не хочу туда идти? Сэр, вы уверены, что мне необходимо там сейчас находиться?
— Придется, — Снейп чуть пожал плечами. — Вы и так достаточно сделали и наговорили вчера вечером и сегодня днем.
Гарри встретился с ним взглядом и вздохнул.
— Понятно…
— Это первое, но есть кое-что ещё.
— О чем вы? Только не говорите, что тоже хотите извиниться, — полусерьезно предположил подросток и, увидев выражение лица зельевара, пораженно спросил. — В самом деле?
— К вашему сведению, Поттер, извиняются — когда наступят на ногу, а когда не успевают закрыть ученика от Авады Кедавры, просят прощения. Я не смог вовремя прийти к вам на помощь, а потому Невиллу Долгопупсу пришлось жертвовать собой, — пауза. — Мне жаль, что так произошло.
Оба помолчали немного.
— Вы бы закрыли меня, профессор?
— Да, Поттер, — ровно отозвался тот. — Я ваш преподаватель, а долг преподавателя нести ответственность за образование, воспитание и жизни своих учеников… Идемте.
Снейп резко развернулся и скрылся за дверью, ведущей в коридор. Гарри последовал за ним.
* * *— … Я полагаю, каждому из вас необходимо знать: о чем это письмо, — вещал директор, пока Поттер и Снейп занимали свои места. — «Я многого боялся и не всегда говорил то, о чем думал. Мне не хватало смелости даже держать ножик в руках на уроках зельеварения, постоянно взрывались котлы… Но на шестом курсе у меня появилась цель: исцелить родителей или хотя бы попытаться. Профессор Снейп говорил, что я безнадежен, но это только заставляло меня работать лучше, стараться ещё сильнее. Я прочитал все книги о зелье Репатус Меморум и растении мимбулус мимблетония, а потом искал, варил, взрывал котлы — но не сдавался… Один из полученных образцов я и отправляю в вашу клинику Святого Мунго. Не знаю, сработает ли, но мне очень хотелось доказать, что я не безнадежен. А ещё, чтобы меня узнала мама…» Это письмо, — Дамблдор положил свиток пергамента на стол. — Мне передал сегодня главный целитель клиники. Они проверили зелье Невилла, и оно помогло. Фрэнк и Алиса Долгопупсы здоровы, исцелились сегодня утром. Жаль только об этом никогда не узнает их сын…
Гарри не помнил, как вновь оказался у входа в Хогвартс. Перед глазами стояли потрясенные лица однокурсников, странно блеснувшие глаза профессора Снейпа — хотя, возможно, это была всего лишь игра света… Две тени возникли на дороге, два человека молча смотрели на него: худощавая женщина с поседевшими волосами и высокий круглолицый мужчина. Они уже знали.
— Мистер и миссис Долгопупс, — паренек переводил взгляд с одного на другого, потом зажмурился и тихо сказал. — Простите.
— Ты похож на Лили, — грустно заметила женщина.
А потом, уже в следующую минуту она обнимала его, крепко прижимая к себе. «Гарри, мальчик…» — Алиса всхлипывала, а Гарри плакал, по щекам катились соленые слезы. Он только и мог повторять: «Простите меня, простите… Я не смог его защитить… Он не должен был… Это письмо… Я старался. Старался! И не успел, а Невилл так хотел с вами встретиться… Он добрый, он хороший…»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и Вторая Великая Война"
Книги похожие на "Гарри Поттер и Вторая Великая Война" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Чернышенко - Гарри Поттер и Вторая Великая Война"
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Вторая Великая Война", комментарии и мнения людей о произведении.