Антон Толстых - Шерлок Холмс: прекрасный новый мир

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шерлок Холмс: прекрасный новый мир"
Описание и краткое содержание "Шерлок Холмс: прекрасный новый мир" читать бесплатно онлайн.
Эта книга показывает, как могли развиваться события. Ради этого автор исказил мир Шерлока Холмса и добавил туда отсутствующих там персонажей.
Однажды Шерлок Холмс и доктор Ватсон обнаружили на Бейкер-стрит подозрительного незнакомца. Понадобилось совсем немного времени, чтобы установить его личность. Вскоре им пришлось покинуть Лондон, чтобы спасти двадцатый век. Но и это был не конец.
— Пожалуйшта, п-передайте мне арийшкую шимволику, — проговорил Черчилль, показывая на лежащий на столе медальон. Холмс передал ему медальон с изображением чёрной свастики, и премьер-министр надел его на шею так, что теперь медальон лежал на животе.
— Профессор, вы уверены, что мистер Черчилль относится к арийцам? — спросил Исаев.
— Именно так. Все англосаксы должны быть арийцами, — ответил мнимый профессор Драйзер, воспроизводя рассуждения, слышанные нами от профессора Джойса.
— Мистер Черчилль, у вас есть свидетельства того, что Шамбала согласится помочь нашим планам? — спросил мнимый Иден.
— Как же иначе? Разве арийцы проишходят не из Тибета? Проштите, вроде арийцы п-проишходят ш острова Т-Туле.
— Англосаксы происходят от арийцев. Англосаксы пришли на Британские острова из Европы. Следовательно, арийцы появились в Европе.
— Шначала п-предки англошакшов пришли либо ш острова Туле, либо из Шамбалы. Уже потом они попали в Б-Британию и в Америку! Поштойте, где в-ваша шваштика?
Только сейчас мы вспомнили о нагрудном знаке, виденном нами у «предыдущего» профессора.
— Я оставил её дома. Но символика не так важна. Главное суть.
— Проштите, но миштер Иден отвлёк м-меня. Подайте мне ч-челюшть, — проговорил Черчилль, показывая на стакан.
— Но вы всё равно будете шепелявить, — заметил Холмс. Черчилль протянул руку к моему другу и взял челюсть, не заметив, что медальон упал с живота.
— Вы должны знать. Моя челюшть шохраняет ш-шепелявошть. Шепелявошть — моё ш-шекретное оружие. Его шлышно во время р-р-радиообращений. Проштите, но я лёг на диван прямо в т-тапках. Не могли бы вы мне их шнять? К-Камердинера звать не нужно.
Холмс снял с Черчилля тапки, а я, увидев эту сцену, вспомнил слова Бонда: «Вроде бы, даже зубную пасту на щётку ему выдавливает камердинер».
— Мы хотели бы узнать, как вы смотрите на заточение Его Величества. Не боитесь ли вы, что охранник перейдёт на его сторону?
— Это невозможно. Охранник никогда не п-проникнет в то, что он охраняет. Допуштим, что охранник будет убит ошвободителем Его Величештва. Но тогда на п-пути ошвободителя грудью в-вштанет замок. Вы шлышали о братьях Шварц? Когда-то они изобрели этот замок. Но моё увлечение л-литературой помогло ушовершенштвовать его. Его ш-шекрет в том, что для понимания кода нужно п-поработать головой!
— Вы помните код, мистер Черчилль? — спросил Холмс.
— Не ошкорбляйте меня. Я шам изобрёл эту идею. Л-Литература — мой конёк. Вы, профешшор, напишали з-задачу для определения кода.
— Но мы хотели бы, чтобы вы потренировали свою память. Пожалуйста, сделайте одолжение, — добавил Исаев.
— Вы хотите, чтобы я напишал вам ушловия задачи? Если вы так н-наштаиваете, мне п-придётшя подчинитьшя. Но ваше поведение мне не н-нравится. Миштер Иден, вы начинаете наглеть. Профешшор, п-передайте мне ручку и бумагу. Иначе как я выполню в-вашу прихоть?
Холмс выполнил просьбу, и Черчилль написал несколько строк.
— Спасибо за то, что вы потрудились, — ответил Исаев, кладя лист за пазуху. Лежавший там подарок немедленно занял место в шляпе, лежавшей на столе. Черчилль не заметил этого манёвра, так как вертел пальцами сигару.
— Если вы так обижены, мистер Черчилль, то ответьте на один вопрос, — продолжил Холмс. — Георг Шестой рискует умереть от рака лёгких. У вас у самого плохое здоровье, и вы сами курите. Простите за бестактность, но кто из вас, по-вашему, проживёт больше?
— Конечно, я. Шекрет моего д-долголетия — пять-шешть шигар в день, три-четыре штакана в-вишки и никакой физкультуры!
Я не разглядел выражение лиц Исаева и Холмса, но осознавал собственное удивление по поводу такого секрета долголетия. Но как бы то ни было, Черчилль прожил 90 лет, несмотря на алкоголь и сигары. Георгу Шестому, такому же курильщику, повезло меньше.
Разговор перешёл на бесполезные темы, и надо отдать Исаеву должное, что он перешёл к книгам. Я передал окуляр Бонду.
— Держу пари, что Нострадамус предсказал Уинстона Черчилля.
— Держу пари, что это невозможно, — возразил «профессор».
— Доказательства, доказательства!
— Нострадамус жил задолго до первого премьер-министра Великобритании. У него не было слов, чтобы хоть как то указать на мистера Черчилля.
— Вы не считаете, что он мог использовать иносказание? Америка уже была открыта. Поэтому о табаке и сигарах уже знали.
— Если объект предсказания курит сигары, то почему это должен быть именно Черчилль? Я плохо знаком с творчеством Нострадамуса. Я не советовал бы вам спорить со мной о таких материях.
— Профессор Драйзер, вы планируете применить для изменения истории книгу «О, дивный новый мир». Я готов поспорить, что в ней упоминается сам Черчилль.
— Вы мне льштите, — прервал их Черчилль. — Д-Дейштвие книги проишходит в двадцать шештом веке от Рождештва Христова, и я вряд ли м-могу быть там упомянут.
— Вы не дали нам продолжить спор, — строго заметил «профессор». Холмс обратился к оппоненту: — Вы не считаете, что Нострадамус действительно предсказал победу Нельсона в Трафальгарской битве? Если вы не уверены, я предлагаю сходить к книжным шкафам.
— Вы правы, — ответил Черчилль. — Шверьтешь ш книгами в К-Комнате Кабинета и не зашоряйте мне г-голову вашими шпорами. Кштати, о Нельшоне. Я хотел бы обшудить ш вами ф-фильм «Эта женщина Гамильтон».
— Чем вам так нравится эта тема, сэр? Насколько я знаю историю, леди Гамильтон была женщиной сомнительной репутации. То же самое говорили об Ирен Адлер, но Ирен Адлер, вероятно, куда лучше. Вы поняли?
Я снова взял окуляр. Теперь я видел, как Черчилль удивлённо поднял брови, услышав слова, которые могли исходить только из уст Холмса. К счастью для нас и для последующей истории, Черчилль не придал этому никакого значения.
— Профешшор Д-Драйзер, я хотел бы обратить ваше в-внимание на вашу национальношть. Вы американец. Неужели вы п-подшунули мне фотографию Этель Бэрримор? Я не ошуждаю ваш т-только за то, что вы подарили мне ф-фотографию моей бывшей дамы шердца, но ведь эта шитуация вызвала р-ревношть моей Клемми. Она неверно п-п-поняла то, что я держу в руках фотографию чёрт з-знает какой барышни.
— Почему вы подозреваете именно меня?
— Вы американец. Больше в Лондоне нет американцев. Или может быть, вы п-привезли в Лондон швоего з-знаменитого отца? Или я ошибаюшь? П-Предштавители двух англошакшонских народов не д-должны так отношиться друг к другу. Ладно, идите к книгам и не м-мешайте мне отдыхать.
Черчилль снова сделал жест в виде буквы V, с той лишь разницей, что теперь тыльная сторона ладони была обращена вперёд. Холмс и Исаев покинули Белую Гостиную, направившись в Комнату Кабинета. Через две минуты они вышли на Даунинг-стрит, держа две книги. Мы смело отправились обратно на Бейкер-стрит.
Глава XIV. «Обломки джингоизма»
Ниро Вульф вошёл в гостиную, всем своим видом выражая досаду по поводу столь частого выхода из гостиницы. Он уже использовал рацию, когда Бонд совершил непрошеную выходку с открыткой, но теперь нам могло понадобиться его непосредственное присутствие.
— Черчилль показал вам жест «победа», — вспомнил я вчерашнее зрелище в окуляре шпионского устройства. — Что он имел в виду на этот раз?
— Этот жест отличался от тогдашних, — заметил Холмс.
Бонд объяснил:
— Нет, это не жест «победа». Это был оскорбительный жест. Черчилль всего навсего послал вас на три буквы.
Холмс положил на стол листок бумаги.
— Мы вынудили Черчилля передать код замка людям, которых он принял за своих союзников. Теперь мы должны разгадать эту головоломку.
Перед нами был следующий набор строк:
1. алфавит + премьер-министр − стили − Рождество
2. в США * молочный поросёнок2 / (Цезарь − улица сыщика) / (юрист К ГГ − Июнь Апрель) − грецкий орех Фрица2
3. у-с ГГГГ / ДД / Патрик
4. у-с (Виндзор − эпакта − Генрих) * портер
5. мир год / (палата кран + жевательная резинка)
6. прощай (кокетка ГГ − талия) / (фройляйн ММ + внезапный) + самолёт
Холмс удовлетворённо потёр руки.
— Любопытная задача. Что вы скажете о ней, джентльмены?
— Нам известно, что перед нами зашифрован код замка, мешающего нам освободить короля. Этот код был назван литературным. Из этого следует, что перед нами слова, которым в тексте книг соответствуют числительные. Если мы узнаем эти числа и проведём над ними арифметические действия, выраженные данными здесь знаками, то мы получим цифры кода замка.
— Браво, мистер Бонд! Нам с Ватсоном приходилось расшифровывать послание Порлока, но тогда, напротив, слова из текста в «Ежегоднике Уайтэкера» были обозначены числами[60]. Но какие произведения здесь использованы? Вероятно, подсказку нам дают подчёркнутые слова в начале строк. Но я не вижу таких указаний в первых двух строках.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шерлок Холмс: прекрасный новый мир"
Книги похожие на "Шерлок Холмс: прекрасный новый мир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Антон Толстых - Шерлок Холмс: прекрасный новый мир"
Отзывы читателей о книге "Шерлок Холмс: прекрасный новый мир", комментарии и мнения людей о произведении.