Луиза Пеннингтон - Грехи ангелов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грехи ангелов"
Описание и краткое содержание "Грехи ангелов" читать бесплатно онлайн.
Личная жизнь продюсера Джеки Джонс, молодой красивой женщины, складывается непросто.
Она невольно вовлечена в закулисные интриги, узнает шокирующие ее тайны о жизни своей матери, порывает со своим женихом, но в конце концов находит большую любовь.
— Дерьмо! — тихо проговорил он и, налив себе виски, залпом выпил.
Гостиная выглядела необыкновенно красивой. Клэр превзошла саму себя, украшая ее. Под нарядной рождественской елкой стоял кувшин с пуншем. Несколько гостей, приглашенных в Сочельник, разъехались по домам, и Клэр пошла на кухню приготовить шоколад для Дэвида, который уже лег в постель.
Джеки подошла к елке и поправила на ней нити серебряного дождя. Потом подлила в свой стакан пунша.
— Ты еще не уходишь? — спросила с порога Клэр.
— Ухожу. Я очень устала… Только хочу выпить последний стакан пунша. Здесь так уютно. Спасибо за прекрасный вечер.
— Я очень довольна. Кажется, и твоему отцу тоже понравилось. Только в конце он немного перебрал.
— Он был очень бледен. Он хорошо себя чувствует?
— Да, все нормально. Просто он переутомился и слишком переживает за свою роль.
— Думаю, он очень ей рад.
— Еще бы!.. — сказала Клэр и задумалась. — Но только в этот раз он что-то чересчур беспокоится.
— Ну ты же понимаешь, как для него важна эта роль.
— Конечно, понимаю. Но не могу не думать о том, какой ценой она ему дается.
— Все дело в том, Клэр, что он влюблен в эту роль, — сказала Джеки. — Все в театре от нее без ума. Иначе, я думаю, они бы не взялись за съемки.
— Знаешь, иногда мне кажется, что все актеры немного того… — Клэр покачала головой. — Но спасибо тебе, Джеки, за твои слова. Мне это нужно было услышать.
— Ты просто устала. Сегодня был нелегкий день.
— Шоколад остывает! — с улыбкой спохватилась Клэр. — Ну, теперь я оставляю тебя. Отдыхай. Будить рано утром я тебя не собираюсь. Спокойной ночи!
— Спокойной ночи.
— Да, кстати, — добавила Клэр. — Джемми уже ушел к себе, так что перед сном погаси везде свет…
— Хорошо.
Дверь за Клэр закрылась, и комната погрузилась в тишину. Джеки придвинулась поближе к камину и протянула к теплу ладони. В какое-то мгновение у нее промелькнула мысль: где сейчас Дрю, что делает?.. Впрочем, она это знала. Дрю был сейчас с ее матерью. Теперь она в этом не сомневалась.
После их разговора по телефону Джеки снова достала его пиджак. Но запах духов уже рассеялся, и Джеки не была уверена в том, что это были именно те самые духи. Тогда она проверила карманы, но ничего не нашла. Потом она переключила свое внимание на маленький чемодан, который он оставил у нее. С замирающим сердцем она пересмотрела каждую вещь, презирая сама себя за то, что делает, однако не могла остановиться: она хотела знать.
В конце концов она сообразила позвонить в отель «Гайд-парк», чтобы выяснить, какой адрес внес Дрю в книгу регистраций. Он действительно оставил нью-йоркский адрес, и по сию минуту Джеки не могла понять, что именно — небрежность или глупость заставили Дрю сделать это — вписать адрес квартиры на Манхэттене… Квартиры, которая принадлежала ее матери.
— Джеки?
Услышав голос Джемми, она на секунду прикрыла глаза.
— А я вот решила выпить на сон грядущий… — небрежно сказала она.
— Я не хотел тебя тревожить. Просто пришел пожелать спокойной ночи.
— Почему бы тебе не выпить со мной стаканчик пунша?
Секунду он смотрел на нее, не зная, что ответить. Но она снова улыбнулась ему и сказала:
— Прошу тебя.
Джемми налил себе пунша и встал рядом.
— Я хочу извиниться.
— Кажется, ты уже извинилась.
— Нет, Джемми. Я все делала не так.
— А как было нужно?
— Не знаю, — сказала она. — Может быть, потом когда-нибудь пойму.
— У тебя было много неприятностей.
— Ты очень великодушен. И это только лишний раз подтверждает, как жестока я была по отношению к тебе…
— Это не имеет значения.
— Нет, имеет.
Джемми внимательно посмотрел на нее.
— А то, что я моложе тебя, тоже имеет значение?
— Пожалуйста, не надо!
— Однажды мой отец сказал, что в жизни самое главное — настойчивость. Думаю, это был единственный раз, когда он оказался прав.
Джеки села и взглянула на него.
— Я слишком устала, чтобы спорить, — улыбнулась она.
— Тогда не спорь.
Джеки немного помолчала, не спуская с него глаз.
— Я тебе не очень подхожу, — наконец сказала она.
— Позволь, я решу это сам.
— Ты всегда так упорно добиваешься своего? Да, Джемми?
Он слегка покраснел.
— Ладно, — обнадеживающе улыбнулась Джеки, — ничего страшного.
— То есть ты хочешь сказать…
— Я и сама толком ничего не понимаю, — ответила она, пожимая плечами. — Может быть, в этом и состоит твой шанс. В награду за твою настойчивость.
— А Дрю?
Она медленно покачала головой и встала.
— Я больше не хочу ни о чем говорить. И думать тоже не хочу. По крайней мере, о том, что касается Дрю…
Джеки поставила на столик стакан с пуншем.
— Лучше поцелуй меня, Джемми. Так, как в прошлый раз. И прочь все неприятные мысли!..
10
Люси с тоской посмотрела в окно. Она слышала, как ее сестра играет в соседней комнате на пианино. Нечто только отдаленно напоминающее «Верь мне, верь». Отец уснул прямо в кресле, объевшись за обильным рождественским столом, и теперь мирно похрапывал. Из кухни доносились голоса. Это мать и вдовая тетушка Сильвия, которая всегда приходила к ним на Рождество, пили красное вино и судачили о том о сем. На улице все замерло, словно погрузилось в тяжелый сон, как отец Люси, объевшийся за праздничным столом индейки и рождественского пудинга.
Она подумала о том, что сейчас делает Ричард, и у нее в горле застрял комок. Он даже не позвонил. Люси перенеслась мыслями в ту пятницу, когда, придя домой, она обнаружила одну лишь записку, в которой он писал, что «должен срочно вернуться домой». Домой, то есть туда, где в одиночестве жила его мать, — на маленькую виллу между Батом и Бристолем. Может быть, его мать заболела?..
Люси вздохнула, и от ее дыхания оконное стекло запотело. Она пальцем вывела на стекле кружок, потом два глаза, нос и улыбающийся рот. Получилась физиономия. Довольно нелепая, но почему-то напоминающая Ричарда. От слез у нее защипало глаза.
Она отвернулась от окна, решив прогуляться по саду, но, когда вышла из гостиной, ее взгляд упал на телефон. Несколько секунд Люси с беспомощным видом смотрела на аппарат, а потом сняла трубку и принялась набирать номер, который был записан на клочке бумаги.
Долго раздавались только длинные гудки. Она уже была готова положить трубку, но наконец услышала его голос и облегченно вздохнула.
— Ричард?
— А… — протянул он. — Привет…
Она ждала, что он скажет еще что-нибудь, но напрасно.
— Почему ты не позвонил? — кротко спросила она.
— Я подхватил грипп. Или что-то в этом роде, — соврал он.
— В записке об этом ни слова.
— Я разболелся уже после приезда сюда. Вероятно, подхватил инфекцию по дороге.
— И ты так ослаб, что даже не смог набрать мой номер и поздравить с Новым годом?
— Я ждал, что ты позвонишь.
Люси терпеливо вздохнула.
— Как твоя мама?
— Прекрасно.
— Я думала, она заболела.
— Я не говорил тебе ничего подобного.
— Просто мне так показалось — по твоей записке.
— Нет, — вяло сказал он. — Можешь поговорить с ней, если хочешь.
— Тогда почему же тебе нужно было срочно вернуться домой? — спросила она, не обращая внимания на его слова.
Возникла напряженная пауза, и Ричард сказал:
— Мне нужно было побыть одному.
— Ричард, что происходит? Почему ты мне прямо не скажешь, в чем дело?
Но он не просто хотел сказать ей об этом. Он хотел закричать во весь голос, спросить ее, почему она виделась с Роджером, несмотря на все свои обещания этого не делать… Но он боялся.
— Я устал, Люси.
У него перед глазами возникла самодовольная физиономия Роджера. С каким удовольствием он бы его задушил!..
Люси помолчала, чувствуя, что Ричард скрывает от нее что-то важное.
— Это не ответ, Ричард, — сказала она. — Что я могу сделать, если ты даже не хочешь сказать мне, в чем дело?
— Ты нашла чулок? — вдруг спросил он, так и не ответив на ее вопрос.
— Да-да, — быстро проговорила она, вспомнив о ярко-зеленом шерстяном чулке, на котором по всей его длине красными буквами было написано «О-го-го!».
Эти чулки, только разных цветов, появлялись каждое Рождество. Такова была традиция. Они должны были быть набиты подарками. Любыми подарками, даже самыми дешевыми. Главное условие — чтобы чулок был полон… Сентиментальный Ричард свято соблюдал этот глупый обычай.
— Это было очень мило, — неуверенно продолжала Люси. — Мне все очень понравилось… Но ведь ты лишил меня возможности преподнести тебе мой подарок… Ты мог бы меня по крайней мере дождаться дома…
— А во сколько ты вернулась?
— Когда?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грехи ангелов"
Книги похожие на "Грехи ангелов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луиза Пеннингтон - Грехи ангелов"
Отзывы читателей о книге "Грехи ангелов", комментарии и мнения людей о произведении.