» » » » Пип Воэн-Хьюз - Реликвии тамплиеров


Авторские права

Пип Воэн-Хьюз - Реликвии тамплиеров

Здесь можно скачать бесплатно "Пип Воэн-Хьюз - Реликвии тамплиеров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пип Воэн-Хьюз - Реликвии тамплиеров
Рейтинг:
Название:
Реликвии тамплиеров
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-049998-4, 978-5-9713-7396-4, 978-5-9762-6406-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Реликвии тамплиеров"

Описание и краткое содержание "Реликвии тамплиеров" читать бесплатно онлайн.



Священные реликвии христианства…

За право обладания ими ведут войны короли средневековой Европы.

Но как отличить подлинные мощи от подделки?

Как распознать истинное сокровище среди сотен фальшивых?

И если уж посчастливится завладеть настоящей реликвией, как сохранить и ее, и собственную жизнь?

Вот лишь немногие вопросы, на которые вынужден искать ответы брат Петрок — юный монах из провинциальной английской обители, волей случая ставший учеником и помощником легендарного «охотника за реликвиями» де Монтальяка…






Я стоял рядом с капитаном на мостике. Члены команды, которые не были заняты парусами, столпились у борта и на баковой надстройке. Они заметили солдат в порту и навострили уши, как гончие, почуявшие кровь. Я обернулся к капитану и увидел у него на лице такой же волчий оскал.

— Что там происходит? — спросил я Жиля.

Тот пожал плечами:

— Английский и французский короли опять сцепились, как пара скорпионов. Да разве когда-нибудь было иначе? Однако, — тут он замолчал, и я заметил презрение у него на лице, — английский скорпион, кажется, на сей раз чем-то сильно недоволен. Это его армия здесь высаживается. Настоящая армия. Так что предстоят большие сражения, не просто стычки.

Низам провел наш корабль через запутанный лабиринт, образованный другими судами и их якорными канатами, потом, по сигналу де Монтальяка, парус был спущен, и мы бросили якорь между двумя толстобрюхими коггами, которые раскачивались и болтались, как гигантские бочки, хорошо проконопаченные и просмоленные. Вскоре от борта отчалил и пошел к берегу баркас — на носу напряженно сидел капитан. Я смотрел, как гребцы налегают на весла, и очень хотел оказаться на их месте. Здесь начиналась привычная для меня жизнь — запах нормальной пищи доносился от добротных каменных домов, с высоких колоколен долетал утренний звон, слышались вопли и ругань англичан. Анна прижалась ко мне и крепко ухватилась за леер ограждения, жадно рассматривая берег. Она дрожала мелкой дрожью, как гончая, которую никак не спустят с поводка.

— Если бы я умела плавать, то уже была бы на берегу, — прошептала она.

— Я умею плавать, — сказал я, — и с радостью помог бы тебе туда добраться, Микал. Но еще больше мне хочется кружку хорошего пива и добрый кусок мяса, хотя в такой воде у нас тут же яйца отмерзнут и отвалятся.

— Что ж, я согласна, что не следует подвергать опасности твои яйца… — Она прижалась ко мне еще крепче, и я сразу почувствовал знакомое возбуждение внизу живота. — Но сейчас ведь лето, ты, тупица, и вода теплая. У них там есть постели, на берегу, — добавила она. — И двери. С замками. — Я прокашлялся, несколько трагически. — Ну так что скажешь, братец? — громко спросила она своим каркающим голосом, вполне похожим на мужской. — Поглядим, что там есть интересного? Лично я уже предвкушаю хорошую драку, хороший перетрах со шлюхами и… — она взмахнула рукой, словно доставая слова из воздуха, заполненного криками чаек, — и жареного… жареную курицу! — закончила Анна и посмотрела на меня, явно довольная собой.

— Смотри не перестарайся, — прошипел я. Ведь Низам с Димитрием стояли и разговаривали прямо позади нас. Но кажется, не обращали никакого внимания.

Вообще-то этот день должен был стать последним днем Микала на земле. Несчастный баскский парнишка готов был исчезнуть в толкучке Бордо. Команда решила бы, что он подался домой или ему вспороли брюхо и срезали кошелек, а тело утопили в гавани. Грустно, но такое часто бывает. В любом случае он бы просто исчез, а вскоре я представил бы экипажу Анну Дуку Комнину, таинственную путешественницу и искательницу приключений, нуждающуюся в нашей защите. Маскарад бы закончился, и как раз вовремя. Анна относилась к личине Микала слишком легкомысленно, и я уже начал опасаться, что она вот-вот себя выдаст.

Конечно, я чувствовал, как ей неудобно и плохо. Неудовольствие прямо-таки сочилось из нее волнами, как жар от углей. Перевязанная грудь причиняла постоянные страдания. Она все время раздражалась и злилась по поводу неудобств, связанных с таким простым делом, как пописать, — ей приходилось выжидать момента, когда никто на нее не смотрит, чтобы команда не заметила, как ей трудно проделывать это стоя, прижавшись спиной к борту, как все остальные. Мы, конечно, с трудом верили, что тайна Микала еще не вылезла наружу, но, как я теперь понимаю, это объяснялось трудностями длительного морского перехода и собственными проблемами, когда весь твой мир сжимается до конкретного сиюминутного дела, когда скука и дискомфорт становятся невыносимыми и тебя заботят лишь собственные невзгоды. Хотя тогда я даже не смел думать о подобных вещах, но если бы Анна разделась догола и забралась на мачту, что она не раз грозилась проделать, полагаю, никто из жалких, пораженных скорбутом, полуголодных и насквозь просоленных созданий на палубе не обратил бы на это ровным счетом никакого внимания. Сплюнули бы за борт очередной сгусток кровавой слюны и вернулись, ворча, к прежним бездумным занятиям. Но подобная картинка — обнаженная Анна перед оскалившейся толпой мужиков с дикими от желания глазами и ее белая кожа в неясном свете приближающегося шквала — не раз снилась мне, лишая покоя, весь наш путь на юг от самой Шотландии.


У капитана имелись на берегу срочные дела. Кое-что предстояло доставить на берег, забрать грузы, как в любом порту. Но был в Бордо один человек, пользовавшийся услугами де Монтальяка. Он, как уверил меня капитан, ждет прихода «Кормарана» с особым нетерпением. Князь церкви, владетельная и властная особа. Не какой-то там жалкий бедолага вроде епископа Гардара, но персона высокопоставленная и богатая, ожидавшая, что ей привезут нечто, достойное ее высокого ранга. И капитан, как обычно, был рад услужить, однако, я уверен, вовсе не по этой причине в глазах у него с самого Дублина горел какой-то жуткий огонь, уподоблявший его крадущемуся по следу лису. Дело было и не в войне, которую он сразу учуял, когда мы шли вверх по бескрайней водной глади Жиронды. Доказательств у меня, конечно, не было, однако что-то в его настроении напомнило мне о том вечере, который мы провели вместе, когда стояли в Гренландии.

Так что меня вовсе не удивило, когда баркас вернулся без него, чтобы забрать Жиля и Расула. Перед тем как перелезть через борт, Жиль собрал всю команду и объявил:

— Когда вернусь, всех отпущу на берег. Павлос отберет тех, кто останется на вахте. Я скоро. — И с этими словами отбыл.

Экипаж воспрянул духом. Мы уже успели ощутить, как гнусный скорбут покидает наш корабль, когда во чреве оказались свежее мясо и добрая морская капуста, которыми мы запаслись на острове, и десны у всех начали подживать. Теперь уже не такие мрачные и ослабленные болезнью, матросы готовы были плясать прямо на палубе. Тут же волшебным образом появилась хорошая одежда, извлеченная из сундучков, сумок и даже тюков, завернутых в парусину, которые все эти месяцы скрывались бог знает по каким углам. Бороды были расчесаны или сбриты. Люди стояли небольшими группками, причесывая друг друга гребнями из китового уса. Пояса и перевязи для мечей были смазаны и начищены до блеска, оружие отполировано и даже наточено. Хотя все думали лишь о тавернах и банях, что ждали нас на берегу, матросы «Кормарана» готовились словно бы к турниру.

Я не стал исключением. Синяя котта, которую дал мне Жиль в таверне «Белый лебедь», так пострадавшая во время нашей последней встречи с сэром Хьюгом, появилась на белый свет из сундука Димитрия, чудесным образом избавленная от всех пятен и дыр. «Всего-то и нужно было немного морской воды, — пояснил болгарин. — Слишком хорошая вещь, чтобы выбрасывать». Он с гордостью смотрел, как я ощупываю место, где в меня вонзился Шаук, теперь почти незаметное, исключая почти невидимую паутину мелких стежков. Я чуть не хлопнул его по спине, так обрадовался. Но не посмел. Вместо этого взял его руку и затряс, извергая потоки благодарственных слов, и, клянусь, его иссеченное шрамами лицо слегка покраснело. Итак, теперь на мне были отличная котта, темно-синий плащ, отделанный по краю алым шелком, чудесная высокая шапка из черной шерсти, великолепные черные штаны, которые мне одолжил Абу, и сапоги из мягкой кожи, подаренные капитаном в мой первый день на борту. Я их до сих пор не надевал, боясь испортить соленой водой. Шаук висел на бедре, и его рукоять из зеленого камня поблескивала довольно угрожающе.

— Смотришься как настоящий сводник из Ростока, — одобрительно заметил Хорст.

Анна бесилась от злости. Бедный, несчастный Микал, видимо, был обречен провести свою последнюю ночь на этой земле все в тех же матросских обносках, которые он носил весь переход через море Мрака.

— Не поеду я на берег в этих лохмотьях, — прошипела она мне. — Я — принцесса, так что даже этот последний вечер желаю провести в обличье принца! А вместо этого в меня будут плевать и смеяться все шлюхи жалкого, траченного оспой городишки! Пинать и посылать за пивом! Не будет такого, это я тебе говорю! — И она топнула ногой. Я тут же с силой наступил ей на эту ногу и прошипел:

— Заткнись! Через несколько часов ты навсегда избавишься от этой личины. И станешь опять драгоценной принцессой Анной, можешь не сомневаться. А пока придержи язык и успокойся. Шутка уже почти закончилась.

Она злобно фыркнула и бросила на меня взгляд, кислый, как протухший уксус. Но тем не менее последовала моему совету и укротила ярость, которая уже почти овладела ею.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Реликвии тамплиеров"

Книги похожие на "Реликвии тамплиеров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пип Воэн-Хьюз

Пип Воэн-Хьюз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пип Воэн-Хьюз - Реликвии тамплиеров"

Отзывы читателей о книге "Реликвии тамплиеров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.