Стивен Кинг - Столкновение миров

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Столкновение миров"
Описание и краткое содержание "Столкновение миров" читать бесплатно онлайн.
С 70-х годов этого столетия имя Стивена Кинга на устах всего читающего мира. О нем спорят, им восхищаются. Экранизация его произведений приносит режиссерам Оскара. Лучшие произведения С. Кинга семимильными шагами завоевывают весь мир.
«Столкновение миров» — это рассказ о юном и смелом мальчике, разыскивающем талисман, который спасет его больную, умирающую мать. Поиски приводят его в полные опасностей Территории, где насилие и неожиданности переплетаются с титанической борьбой добра и зла на фоне мифологической обстановки. Леденящая душу история фантастического путешествия в странном мире… Ошеломляющий, мощный эпос фантазии, приключений и путешествий.
Он чихнул.
Тот же холод.
Но две вещи были другими.
Не было стоянки. Они находились в ледяной воде под мостом, по которому проходила дорога.
И второе. С ним был Вулф.
И Вулф всхлипывал.
Глава 18
Вулф идет в кино
Над головой промчался еще один грузовик. Мост задрожал. Вулф взвыл и схватил Джека, погрузившись с ним в воду.
— Перестань! — закричал Джек. — Отпусти меня, Вулф! Это всего лишь грузовик! Пойдем!
Он непроизвольно хлопнул Вулфа по плечу. Ужас Вулфа был паническим, но он был все-таки на фут выше и на полтораста фунтов тяжелее, и если он не отпустит Джека, они оба замерзнут в этой реке и точно схватят воспаление легких.
— Вулф! Не нравится это! Вулф! Не нравится! Вулф! Вулф!
Он немного ослабил захват и через секунду опустил руки.
Когда наверху прогремел второй грузовик, Вулф схватился за голову и съежился, но удержался и не схватился за Джека. Взгляд его был полон муки и огорчения, как бы говоря: «Уведи меня отсюда, пожалуйста, уведи меня от этого, я лучше умру, чем буду в этом мире».
Я тоже хотел бы этого больше всего на свете, но там Морган, и даже если бы его там не было, у меня уже нет больше волшебного сока.
Он поглядел на свою левую руку и увидел зажатое в ней отбитое горлышко от бутылки, как у дебошира из бара, который готовился к серьезной драке. Лишь удача спасла Вулфа от серьезного ранения, когда он в ужасе хватал Джека за руку.
Джек отбросил горлышко.
— Плюх!
На этот раз ехали два грузовика. Шум удвоился. Вулф завыл, зажав уши руками. Джек увидел, что с рук Вулфа исчезли почти все волосы. Почти, но не совсем. И еще он заметил, что два первых пальца на его руке одинаковой длины.
— Пойдем, Вулф, — сказал Джек, когда гул грузовиков немного стих. — Давай выберемся отсюда. Мы как будто баптисты, которые решили еще раз окреститься.
Он взял Вулфа за руку и скривился, настолько сильно Вулф ухватил его. Вулф увидел это и ослабил захват… немного.
— Не бросай меня, Джек, — сказал Вулф. — Пожалуйста, пожалуйста, не бросай меня.
— Нет, Вулф, не брошу, — ответил Джек. Он подумал: «Как ты попал в это дело, дружище? Вот ты здесь стоишь под мостом, где-то посреди Огайо с приятелем-оборотнем. Как это случилось? Ты специально тренировался? И, кстати, что там сейчас с луной, Джеки? Ты не помнишь?»
Он не помнил, и за облаками, которые полностью закрывали небо, поливая их холодным дождем, ничего невозможно было увидеть.
Как бы то ни было, все шло не так. Не так, как должно было.
— Нет, я не оставлю тебя, — повторил он и повел Вулфа по берегу реки. По воде вдоль реки плыла поломанная детская кукла, уставившись голубыми стеклянными глазами в темное небо. Мускулы на руке Джека дрожали от перенапряжения, которое он затратил, перетаскивая Вулфа в этот мир.
Когда они выбрались из воды на берег, Джек начал громко чихать.
2На этот раз Джек прошел в Территориях полмили, то расстояние, на которое Вулф отогнал свое стадо, чтобы оно могло попить из ручья, в котором потом сам чуть не утонул. В ЭТОМ мире он оказался в десяти милях западнее. Они выбрались на берег. Под конец Вулф буквально тащил Джека. В лучах заходящего солнца он увидел указатель:
«АРКАНУМ. ДО ГРАНИЦЫ ШТАТА — 15 МИЛЬ».
— Будем голосовать, — сказал Джек.
— Голосовать? — переспросил Вулф.
— Давай посмотрим на тебя.
Он подумал, что Вулф неплохо выглядит, по крайней мере, в темноте. Комбинезон превратился в старую куртку с надписью «ОШКОШ». Еще на нем были штаны военного образца. На ногах мягкие мокасины и белые носки.
И самое странное, на нем были очки в круглой металлической оправе, как у Джона Леннона.
— Вулф, ты что, плохо видел? Там, на Территориях?
— Я не знаю, — ответил Вулф. — Наверное. Вулф! Я действительно вижу лучше с этими стеклянными глазами. Вулф, здесь и сейчас!
Он взглянул на дорогу, и на секунду Джек представил себе, как видит ее Вулф: огромные стальные твари с яркими желто-белыми глазами, мчащиеся сквозь ночь с невообразимой скоростью, шурша резиновыми ногами.
— Я вижу даже лучше, чем мне хочется, — закончил он грустно.
3Два дня спустя два усталых мальчика пересекли указатель «ГРАНИЦА ГОРОДА» у 32-й трассы и попали в городок Мунси, штат Индиана. У Джека был жар, температура поднялась до 39 градусов, и он почти непрерывно кашлял. Лицо Вулфа было осунувшимся и бледным. Накануне он попытался сорвать с дерева, которое росло возле сарая, где они ночевали, пару яблок. Он уже был на дереве и сорвал несколько штук, когда его обнаружили осы, гнездо которых было на том же дереве. Вулф слез с дерева настолько быстро, насколько это было возможно, окруженный коричневым облаком. Он завывал от боли. И сейчас один его глаз полностью заплыл, нос превратился в огромный розовый турнепс. Он настаивал, чтобы Джек взял лучшее из яблок. Все они были плохие: маленькие, червивые и сморщенные, и Джек не думал, что сможет съесть хоть одно. Но после того, как Вулф добыл их с таким трудом, он не смог отказаться.
Сзади засигналил большой автомобиль.
— Эй, оборванцы! — закричал кто-то и раздался пьяный смех. Вулф завыл и вцепился в Джека. Джек надеялся, что Вулф когда-нибудь преодолеет свой ужас перед автомобилями, но сейчас уже начал в этом сомневаться.
— Все в порядке, Вулф, — сказал Джек, разжимая руки Вулфа в двенадцатый или тринадцатый раз за день.
— Как громко, — простонал Вулф. — Вулф! Вулф! Вулф! Как громко, Джек, мои уши!
— Надо заткнуть их чем-нибудь, — сказал Джек и подумал: «Тебе понравится в Калифорнии, Вулф. Ты увидишь, когда мы придем туда. Там мы попытаемся удрать от машин и мотоциклов. Там ты отдохнешь».
— Некоторым людям нравится этот звук. Они…
Но тут мимо промчался еще один грузовик, и голос утонул в грохоте.
— Нравится, — фыркнул Вулф. — Джейсон! Как кому-нибудь может нравиться это? А запахи…
Джек знал, что для Вулфа эти запахи были самыми худшими. Не прошло и несколько часов их пребывания в этом мире, как Вулф окрестил его «Страной Плохих Запахов». В первую ночь Вулф раз пять вскакивал, нюхал воду из реки, которая текла в этом мире. «Запахи», — объяснял он. Он не мог понять, как кто-либо может переносить их.
Джек знал это. Возвращаясь из Территорий, он сам не мог переносить запахи, которые окружали его здесь. Дизельные газы, выхлопы автомобилей, промышленная вонь, мусор, плохая вода, химикаты. Затем он опять привыкал. Привыкал, или обоняние его притуплялось. Но с Вулфом этого не произошло. «Если в скором времени не вернуть Вулфа в Территории, — подумал Джек, — он сойдет с ума. Или, возможно, сведет с ума меня. Но в любом случае, мы долго не протянем».
Прогрохотал грузовик, нагруженный цыплятами, за ним еще несколько. Некоторые машины сигналили. Вулф чуть не прыгнул на руки к Джеку. Ослабленный лихорадкой, Джек оступился и тяжело сел в грязную канаву. Зубы Вулфа щелкнули.
— Извини, Джек, — сказал Вулф, смущаясь, — Бог накажет меня.
— Это не твоя вина, — ответил Джек. — Просто оступился. Давай отдохнем.
Вулф сел рядом с Джеком, не произнеся ни слова и беспокойно поглядывая на него. Он знал, как трудно его товарищу с ним, что Джеку нужно двигаться быстрее, частично для того, чтобы отдалиться от Моргана, но по большей части, по какой-то другой причине, что Джек ночью во сне стонет, вспоминая мать, и иногда плачет. Но днем он плакал всего один раз, когда Вулф немного «сошел с ума». Это произошло тогда, когда Вулф понял, что Джек имеет в виду под словом «голосовать». Когда Вулф сказал Джеку, что, наверное, он не сможет ехать в машине, по крайней мере, некоторое время. Джек сел на камень, закрыл лицо руками и заплакал. А потом он перестал плакать, и это было уже хорошо… Но когда он отнял руки от лица, то посмотрел на Вулфа таким взглядом, что тот почувствовал, что Джек сможет его оставить в этой ужасной «Стране Плохих Запахов». А без Джека Вулф наверняка совершенно сойдет с ума.
4Они шли по насыпи вдоль дороги. Каждый раз, когда рядом проезжала машина, Вулф хватался за Джека и хныкал. Джеку мерещилось, что сейчас рядом затормозит полицейская машина, и суровый голос спросит: «А куда это вы направляетесь, оборванцы?» От старого бродяги, с которым он однажды ночевал в сарае, он узнал, что в некоторых штатах передвижение автостопом запрещено законом и считается преступлением. Но, с другой стороны, и там, где он запрещен, полиция иногда не обращает на тебя никакого внимания, если ты идешь по насыпи вдоль дороги.
Он тряхнул головой, чтобы отогнать от себя эти мысли, и крепче взял Вулфа за руку.
Нужно идти по насыпи. Тут не страшна дорожная полиция.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Столкновение миров"
Книги похожие на "Столкновение миров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Кинг - Столкновение миров"
Отзывы читателей о книге "Столкновение миров", комментарии и мнения людей о произведении.