Владимир Голышев - Пьесы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пьесы"
Описание и краткое содержание "Пьесы" читать бесплатно онлайн.
Содержание:
1. БАРНАУЛЬСКИЙ НАТАРИЗ
2. ПРЕБИОТИКИ
3. ЯРМОНКА
4. Лыжнег
Кураев (удивленно): Лонгин?
Завгородний (радостно): Вот-вот!.. Он же у вас по глазам спец! Не слыхал?.. (косится на кураевские очки) По твоей же части!..
Кураев (нравоучительно): Это, Вадим Феоктистович, пережитки язычества. Так сказать, рецидив дохристианского созна…
Кураев не успевает договорить. В зал вваливается запыхавшийся Пилипенко.
Завгородний (требовательно): Ну?
Пилипенко: Упаковали. Проинструктировали. Переодели.
Завгородний удовлетворенно кивает.
Кураев (мнется): А он это… не агрессивный?
Завгородний (небрежно): Да, нет. Человек степенный. В летах. При Валере грелся: кадило, кропило, «отченаш»…
Кураев: Алтарник?
Завгородний (соглашается): Ага. Вроде того… Ну, и опять же сопровождение будет! Люди опытные. Квалифицированные… Ты, главное, в зеркальце не особенно смотри по дороге. Чтобы не расстраиваться… А в Москву они, вообще, в отдельном купе поедут…
Кураев встаёт.
Кураев (нерешительно): Ну, я пошел?
Завгородний тоже встает, жмет руку, хлопает Кураева по плечу – тот облегченно выдыхает и направляется к выходу.
Завгородний (вдогонку): Ребята наши не особенно разговорчивые, но исключительно положительные! С богатым опытом оперативной работы…
Переключается на Пилипенко.
(строго) Машину помыли? Заправили? Шофер в норме? Не с бодуна, как в тот раз?
Пилипенко показывает жестом: мол «всё в ажуре» и отходит от двери, чтобы пропустить Кураева. Тот уже собирается выйти, но его останавливает неожиданный окрик Завгороднего.
Уважаемый! Совсем забыл…Тут у меня это…
Расстегивает пуговицу на гимнастерке, копается в волосах на груди и с трудом находит в них нательный крестик.
Вот! Нельзя ли его окрестить?
Кураев (догадывается): Освятить?
Завгородний (радостно): Ага!.. Валерка побрызгал, конечно. Но я как-то не особенно…
Кураев ошарашено смотрит на Завгороднего, потом на Пилипенко. Пилипенко смотрит на своего начальника, потом на протодиакона. Их взгляды пересекаются. Во взгляде Пилипенко появляется недоверие, потом непреклонность. Глаза его сужаются, а руки – закрывают перед кураевским носом дверь. Протодиакон тяжело вздыхает и обессилено опускает руки.
Занавес.
Сцена четвёртая
Швейцарские Альпы. Маленькая частная клиника. Отделка и мебель в стиле хай-тек. Всюду стерильная чистота. Немногочисленный вышколенный персонал.
По коридору медленно идут доктор Клюге и митрополит Илларион. Оба в белых халатах. Под халатом Иллариона не полы рясы, а брюки. В руках Клюге папка. Он ее время от времени открывает и листает бумаги. Говорят между собой по-немецки.
Клюге: …Общее состояние пациента внушает обоснованные опасения. Выявлен ряд хронических заболеваний. Опорно-двигательный аппарат, позвоночник, нервная система, лёгкие, почки… А состояние желудочно-кишечного тракта можно оценить как критическое. Запущенная язвенная болезнь требует немедленной…
Илларион останавливает Клюге жестом.
Илларион: Во избежание дальнейших недоразумений, давайте сразу определимся с приоритетами. Общее состояние нас интересует исключительно в режиме поддержания. Вы понимаете, о чем я говорю?
Клюге мнется и неопределённо пожимает плечами.
(поясняет) От вас требуется обеспечить относительную дееспособность пациента… ммм… на ближайший год. Максимум два. В первую очередь, нас интересует экстерьер – его соответствие заданным параметрам. Оздоровительные мероприятия по другим направлениям следует ограничить временны́ми рамками, заданными этой основной задачей… Вы понимаете, о чем я говорю?
Клюге хмурится, и неуверенно кивает. Илларион берет его под руку и жестом предлагает продолжить прогулку.
Что у него с лицом?
Клюге (сухо): Сходство почти идеальное. Немного подправили нос… последствие неоднократных травм: искривление перегородки, хрящ смещен… Прикус скорректировали… зубы… А в остальном – работа косметологов: шлифовка шрамов, оздоровление кожи, морщины… Больше всего хлопот доставили волосы. Пациенту 58 лет. Без признаков облысения. Цвет – медно-рыжий. Почти без седины. Борода…
Илларион (перебивает, встревожено): Это фатально?
Клюге: Нет, конечно! В нашем распоряжении все последние достижения…
Илларион: Сроки?
Клюге (уточняет): «Под ключ»?
Илларион: Естественно.
Клюге хмурится, заглядывает в папку, что-то считает в уме и выдает цифру.
Клюге: Восемь недель. (осторожно) С половиной. Плюс-минус.
Илларион удовлетворённо кивает.
Илларион: Я могу его посетить?
Клюге: Конечно. Правда, Вы ничего не увидите – на лице повязка.
Илларион: Ничего. Побеседуем.
Подходят к двери палаты. Клюге делает приглашающий жест. Илларион берется за ручку двери.
Клюге (нерешительно): Палата под видеонаблюдением. В целях безопасности. Отключить?
Илларион: Зачем? Порядок – есть порядок.
Входит в палату.
В части сцены, отделённой дверью, загорается свет. Палата просторная, чистая. Обстановка современная, функциональная. Широкое окно выходит в сад. На койке лежит человек с забинтованным лицом. Рядом с ним – столик на колесиках с пустой посудой. При появлении Иллариона забинтованный человек вздрагивает, поднимается на локтях и забивается в угол.
Тропарёв (насторожённо): Русский, да? Не темни. Какие расклады?
Илларион останавливается, будто не верит своим ушам. Голос – точно такой же, как у патриарха Кирилла. Илларион подходит вплотную к койке и наклоняется над пациентом.
Илларион: Еще что-нибудь скажи.
Тропарёв (скороговоркой): Ага. Щас. В семьдесят втором трёху общего наговорил. А придержи метлу – «химия». И то – не факт.
Илларион (ошарашено): Феноменально!.. А так можешь (читает нарспев): «Живый в помощи вышнего…»
Тропарёв (подхватывает и «на автомате» заканчивает): …в крове Бога небесного водворится»… (другим тоном) Ты, что поп что ли, я не понял?
Илларион не обращает внимания на его вопрос. Он одним движением ставит стул у изголовья койки, садится и, как ни в чем не бывало, продолжает свой странный экзамен.
Илларион: А ну ка… (торжественно, подражая интонациям патриарха) «Всечестны́е отцы, братия, господин президент!». Повтори!
Тропарёв (повторяет): «Всечестны́е отцы, бра…» (нервно) Ёпть! Чё за фестиваль? Ты, вообще, кто?
Илларион (вполголоса, сам с собой): Нууу… есть конечно специфика в произношении… призвуки… Но в целом… (громко) Как чувствуешь себя, Тропарёв? Жалобы есть? Пожелания?
Тропарёв (указывая на повязку на лице): Заточку б почуха́ть. А так… (неожиданно интимно) Прикинь, тут кролики по травке шарятся! Я одного за уши поймал. Смирный такой. Не боится… И черника. Высокий такой куст…
Пауза.
Настроение Тропарёва резко меняется.
(мрачно) Ну, давай, вскрывайся, темни́ла. Что за тема?.. Я нервничаю, когда чего-то не понимаю.
Илларион пристально смотрит на него. Потом откидывается на спинку стула и непринужденно забрасывает ногу на ногу.
Илларион: Всё просто. Ты очень похож на одного высокопоставленного человека.
Тропарёв (настороженно): Из попов?
Илларион (уклончиво): Ммм… Ты сам всё поймёшь, когда повязку снимут.
Тропарёв (нетерпеливо): Ясно. Бугор бзделова́т – жопу прикрыть хочет. А если я – в отказ?
Илларион (улыбается): Это невозможно.
Тропарёв: Почему?
Илларион: Ну, куда мы тебя отпустим с таким лицом? Придётся…
Тропарёв (торопливо): Понял. Не маленький. (задумчиво) Чё ж за Джоконду лепила замасты́рил? (Иллариону, резко) Ладно. А если так: я – как пионер, а бугор, сука, чё-то страх потерял?..
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пьесы"
Книги похожие на "Пьесы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Голышев - Пьесы"
Отзывы читателей о книге "Пьесы", комментарии и мнения людей о произведении.