Нора Робертс - Шипы и лепестки

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Шипы и лепестки"
Описание и краткое содержание "Шипы и лепестки" читать бесплатно онлайн.
Талантливая флористка Эмма Грант владеет свадебным агентством. У нее полно поклонников, но она не может найти среди них своего единственного. Эмма не подозревает, что он уже давно рядом: Джек Кук стал для нее не просто другом, а настоящим членом семьи. Однако его чувства к Эмме давно вышли за рамки дружбы. Но он никогда не связывал себя серьезными отношениями с женщиной, а Эмма мечтает о любви на всю жизнь. И если они хотят найти взаимопонимание или хотя бы просто сохранить дружбу, им придется искать ответ не только в своих сердцах, но и в своем прошлом.
Эмма задумчиво осмотрела царапинки и крохотные порезы на пальцах и тыльной стороне ладоней. Иногда эти неизбежные спутники ее работы казались ей боевыми шрамами, а иногда — почетными медалями, но сегодня утром она просто сделала мысленную заметку вставить в свое плотное расписание маникюр.
Взглянув на часы, Эмма поняла, что до консультаций успеет заглянуть в главный дом и подлизаться к миссис Грейди, и не придется самой возиться с завтраком. Она зашла в спальню, накинула прямо на пижаму алую фуфайку с капюшоном и вприпрыжку сбежала с лестницы.
Нынешний образ жизни предоставлял кучу дополнительных преимуществ. Ее личная гостиная одновременно служила и демонстрационным залом, и местом встреч с клиентами. Сейчас, проходя через гостиную, Эмма подумала, что перед первой консультацией надо будет обязательно освежит выставленные цветы… не все, конечно. Изумительно раскрывшиеся восточные лилии «Старгейзер», ярко-розовые, в крапинку, с белой каймой, она точно не тронет!
Эмма вышла в парк из бывшего гостевого дома поместья Браунов, ставшего ее жилищем и местом работы одновременно — в нем располагался офис ее «Цветочной фантазии», входящей в «Брачные обеты». Девушка глубоко вдохнула весенний воздух и поежилась. Черт побери, ну почему так холодно? Апрель ведь. Уже распустились высаженные в грунт веселые анютины глазки. Ну нет, ни утренний холод, ни заморосивший дождик настроения ей не испортят. Эмма съежилась, сунула одну руку — другая была занята кофейной кружкой — в карман и поспешила к главному дому.
Все вокруг возвращается к жизни, думала она, оглядываясь по сторонам. Если хорошенько присмотреться, можно заметить, что кроны кизиловых и вишневых деревьев окутаны нежно-зеленой дымкой предвещающий скорое цветение. Вот-вот распустяться нарцисы, а крокусы уже радуют глаз. Вероятно, еще выпадет мимолетный весенний снег, но самое худшее позади, и очень скоро можно будет снова копаться в земле и переносить в парк прекрасных пленников оранжереи. Разумеется, без букетов, вазонов и гирлянд не обойтись, но нет лучшего фона для свадьбы, чем трогательная красота природы, и ни одному природному ландшафту ни сравниться с поместьем Браунов.
Сады, изумительные даже сейчас, скоро взорвутся буйством цвета и аромата, приглашая прогуляться по извилистым тропинкам, отдохнуть на скамье, затаившейся и тени деревьев или разогретой солнцем. Паркер передала сады под ее, Эммы, ответственность — насколько вообще Паркер способна поделиться ответственностью, — поэтому из года в год Эмма наслаждалась бесконечным шоу: либо сама подсаживала новые растения, либо руководила работой ландшафтной бригады.
Укромные уголки парка и роскошные лужайки идеальны для проведения свадеб. Приемы у бассейна, брачные церемонии под увитой розами аркой, или в беседке, или даже у пруда под ивами — Эмма гордилась тем, что «Брачные обеты» могут удовлетворить любой, самый изысканный вкус.
А главный дом? Есть ли на свете что-либо более изящное, более прекрасное? Этот изумительный нежно-голубой цвет, чуть тронутый легкими желтыми и кремовыми мазками. Все эти перетекающие друг в друга линии крыш, арочные окна, балкончики с кружевными решетками, подчеркивающие невыразимое обаяние и элегантность особняка. И величественный портик, словно созданный для окружающей его пышной зелени и многообразия великолепных цветов. Ребенком Эмма считала поместье сказочной страной с волшебным замком, а теперь здесь был ее дом.
Когда Эмма свернула к домику у бассейна — жилищу и фотостудии ее подруги и партнера Макензи Эллиот, — распахнулась парадная дверь. Расплывшись в улыбке, Эмма помахала рукой появившемуся на крыльце долговязому, взлохмаченному парню в твидовом пиджаке:
— С добрым утром, Картер!
— О, Эмма! Привет!
Их семьи дружили, сколько она себя помнила, а теперь Картер Магуайр, бывший профессор Йеля и нынешний преподаватель английской литературы в Академии, их родной средней школе, помолвлен с одной из ее лучших подруг.
Жизнь не просто хороша, подумала Эмма, иногда она похожа на ложе из роз. Наслаждаясь пришедшим в голову сравнением, Эмма подбежала к Картеру, ухватила его за лацканы пиджака, привстала на цыпочки и звонко чмокнула в губы.
— Блеск — слегка покраснев, пробормотал Картер
— Эй! — сверкая рыжей шевелюрой, на крыльцо вышла заспанная Мак и оперлась о дверной косяк. — Пытаешься соблазнить моего парня?
— Будь моя воля, я бы его украла, но — увы — ты уже ослепила и соблазнила его.
— Чертовски верно,
Картер застенчиво улыбнулся подругам.
— Отличное начало дня. Хотел бы я получить хоть половину подобного удовольствия от утреннего совещания с коллегами.
— Позвони им и скажи, что заболел, — вкрадчиво предложила Мак. — Я доставлю тебе удовольствие.
— Ха-ха. Не получится, но спасибо за предложение. Пока.
Картер поспешил к своей машине. Эмма ухмыльнулась ему вслед.
— Боже какой он милый.
— Не буду спорить, — согласилась Мак.
— Только взгляни на себя, Счастливая Девчонка.
— Счастливая Помолвленная Девчонка. — Мак помахала пальцами перед носом Эммы. — Хочешь еще раз полюбоваться моим колечком? — Эмма не стала разочаровывать подругу и покорно заохала и заахала. — Ты случайно не завтракать собралась? — спросила удовлетворенная Мак.
— Так было задумано.
— Подожди меня. — Мак схватила с вешалки куртку и захлопнула дверь. — Я только кофе пила, так что… — Не успели девушки сделать и пары шагов, как Мак нахмурилась. — Это моя кружка
— Хочешь забрать ее прямо сейчас?
— Да ладно. Я знаю, почему я счастлива в такое дерьмовое утро. Кстати, по той же причине я не успела позавтракать. Она называется: «Давай вместе примем душ».
— Счастливая Девчонка еще и Хвастливая Ведьма.
— И горжусь этим. А ты с чего такая бодренькая? У тебя дома мужчина?
— К сожалению, нет. Зато у меня на сегодня назначено пять консультаций. Отличное начало недели плюс прекрасные впечатления от вчерашней свадьбы. Правда, дневной прием был очень мил?
— На седьмом десятке пара обменялась клятвами в кругу его детей, ее детей и целого выводка внуков. Не просто мило, но и обнадеживает. Второй брак для каждого, однако они готовы снова пройти весь путь, готовы делить радости и гoрести и учиться жить друг с другом. Несколько снимков получились просто потрясающими. Я уверена, у этой безумно влюбленной пары все получится.
— К слову о безумно влюбленной паре, нам давно пора поговорить о цветах для твоей свадьбы. Пусть декабрь и кажется далеким, но, как ты прекрасно знаешь, — Эмма снова поежилась от холода — время пролетит незаметно.
— Я еще даже не продумала предсвадебную фотосессию. И платья не смотрела, и цветовую гамму не выбрала.
Эмма театрально захлопала ресницами.
— Я прекрасно выгляжу в ярких платьях.
— Ты прекрасно выглядишь и в мешковине, так что еще неизвестно, кто из нас хвастливая ведьма — Мак распахнула дверь в маленькую прихожую и, поскольку миссис Грейди вернулась с зимних каникул, прилежно вытерла ноги. — Как только я найду платье, мы проведем «мозговой штурм» и решим остальные вопросы.
— Ты первой из нас выходишь замуж, и именно здесь.
— Да. Интересно, как мы умудримся провести судьбу, будучи ее главными действующими лицами
— Положись на Паркер. Если кто и справится с этой проблемой, то только она.
Эмма и Мак вошли в кухню и попали прямо в эпицентр бури. Паркер и Лорел яростно спорили. Бущующие страсти, похоже, не задевали невозмутимо колдующую у плиты Морин Грейди, да и по внешнему виду Паркер невозможно было определить степень ее раздражения: темно-каштановые волосы стянуты в аккуратный «конский» хвост, на синем, под цвет глаз, деловом костюме ни морщинки. Зато Лорел — встрепанная, во фланелевых пижамных штанах и майке, — похоже, только что в гневе вскочила с постели.
— Лорел, ты должна согласиться.
— Бред, бред, бред собачий!
— Лорел, это бизнес. В бизнесе главное клиенты.
— Сейчас объясню, куда я хотела бы послать эту клиентку.
— Помолчи и послушай. — Ярко-синие глаза Паркер вспыхнули нетерпением. — Я уже составила список: предпочтения невесты, количество гостей, цветовая гамма, выбранные цветы. Тебе даже не придется с ней общаться. Вся связь через меня.
— Хочешь, скажу, куда ты можешь отправить свой список?
— Невеста…
— Невеста — наглая глупая стерва, которая год назад заявила, что не нуждается в моих услугах и не желает иметь со мной никаких дел. И теперь, когда она осознала свой идиотизм, не видать ей ни крошки моего торта как своих ушей. — Высказавшись, Лорел рухнула на стул.
— Пожалуйста, успокойся. — Паркер наклонилась, подняла с пола папку и положила ее на стол. — Здесь все, что тебе нужно. Я заверила невесту, что мы все уладим, поэтому…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шипы и лепестки"
Книги похожие на "Шипы и лепестки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Шипы и лепестки"
Отзывы читателей о книге "Шипы и лепестки", комментарии и мнения людей о произведении.