» » » » Дж. К. Роўлінг - Гары Потэр і Таемны Пакой


Авторские права

Дж. К. Роўлінг - Гары Потэр і Таемны Пакой

Здесь можно скачать бесплатно "Дж. К. Роўлінг - Гары Потэр і Таемны Пакой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гары Потэр і Таемны Пакой
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гары Потэр і Таемны Пакой"

Описание и краткое содержание "Гары Потэр і Таемны Пакой" читать бесплатно онлайн.








  - Гэта на рэдкасць проста, калі ведаеш, што трэба рабіць! - гучна казаў  Локхард. - Калі табе спатрэбіцца дапамога, Хагрыд, ты ведаеш, дзе мяне знайсці! Я падарую табе маю кнігу. Я здзіўлены, што ў цябе дагэтуль яе няма - увечары абавязкова надпішу і дашлю. Што ж, дапабачэння! - і ён выдаліўся з артыстычнай імклівасцю.

  Гары пачакаў, пакуль  Локхард схаваецца з погляду, затым выцягнуў Рона з-за куста, падвёў яго да дзвярэй у халупу і гучна пастукаў.

  Хагрыд адкрыў адразу жа, з вельмі незадаволеным выразам твару, але, убачыўшы, хто прыйшоў, ён заквітнеў.

  - А я-та чакаю-пачакаю, калі ж яны мяне наведаюць... заходзіце, заходзіце... Думаў, прафесар  Локхард вярнуўся...

  Гары з Герміёной падтрымлівалі Рона пад локцікі, каб ён не спатыкнуўся на парозе. Яны ўвайшлі ў халупу, дзе быў адзіны пакой з найвелізарным ложкам у адным куту і камінам у іншым. У каміне весяла трашчаў агонь. На Хагрыда гісторыя са смоўжнямі, якую Гары спехам распавёў, пакуль усаджваў Рона ў крэсла, не вырабіла адмысловага ўражання.

  - Няхай лепш лезуць надвор, чым сядзяць унутры, - аптымістычна сказаў ён, падстаўляючы Рону вялізны медны таз. - Давай, Рон, не саромейся.

  - Мне падаецца, з імі нічога не зробіш, трэба проста чакаць, калі гэта спыніцца, - падзялілася сваёй бояззю Герміёна, занепакоена назіраючая за Роном, які звесіўся над тазам. - Гэта і ў лепшыя-та поры вельмі цяжкі заклён, а ўжо са зламанай палачкай...

  Хагрыд мітусіўся, накрываючы на стол. Фанг, нямецкі дог, на радасцях абслініў Гары з ног да галавы.

  - А чаго ад цябе жадаў  Локхард? - спытаў Гары, і адначасова чухая Фанга за вухам.

  - Вучыў выганяць вадзянікоў з студні, - праварчаў Хагрыд, прыбіраючы са стала недаскубленага пеўня і ставячы на яго месца імбрычак. - Быццам я сам не ведаю. І усё чагосьці гарадзіў, як ён аднекуль выганяў Бэншы. Калі ён сказаў хоць слова праўды, я з’ем свой імбрычак!

  Хагрыду было зусім не ўласціва крытыкаваць выкладчыкаў "Хогвартса", таму Гары паглядзеў на яго з вялізным здзіўленнем. Герміёна жа ў адказ на гэтую рэпліку вымавіла больш высокім, чым звычайна, голасам:

  - Мне падаецца, ты несправядлівы. Бо сам прафесар Дамблдор палічыў  Локхарда лепшым прэтэндэнтам на гэтую пасаду...

  - Скажы лепш, адзіным прэтэндэнтам, - адказаў Хагрыд, працягваючы талерку з ірыскамі з патакі. Рон спазматычна кашляў над тазам, - так-так, адзіным. Паспрабуй знайдзі каго - ніхто з сіламі зла справы мець не жадае. Праца-то гіблая. Сталі ўжо думаць, сама пасада заварожаная. І праўда - хіба ж на ёй хто болей года пратрымаўся?  Вось. Лепш распавядзіце, каго гэта ён жадаў склясці? - спытаў Хагрыд, ківаючы ў бок Рона.

  - Малфой абазваў Герміёну - неяк вельмі нядобра, усё быццам узвар'яваліся, калі пачулі...

  - А гэта і было вельмі нядобра, - прахрыпеў Рон, і яго моцна спалатнелы, пакрыты кроплямі поту твар з'явілася над сталом. - Малфой абазваў яе бруднакроўкай, Хагрыд...

  Рон зноў нырнуў - пайшла чарговая хваля смоўжняў. Хагрыд разлютаваўся.

  - Ды як ён асмеліўся! - зарыкаў ён, гледзячы на Герміёну.

  - Асмеліўся, - сказала яна. - Але я не ведаю, што гэта значыць. Я, вядома, зразумела,  што гэта нешта вельмі грубіянскае...

  - Гэта самае абразлівае, што толькі можна прыдумаць, - з апошніх сіл выдушыў Рон, зноў з'яўляючыся на паверхні, - Бруднакроўкі - гэта вельмі нядобрая назва для тых, у каго бацькі маглы, разумееш, у каго немагічная кроў. Ёсць такія ведзьмакі - такія, як Малфоева сямейка, напрыклад, - яны лічаць сябе вышэй іншых, таму што ў іх, што завецца, чыстая кроў. - Рон слаба ікнуў і выкашлял сабе на далонь маленькага смоўжыка. Ён выкінуў яго ў таз і працягнуў: - Я хачу сказаць, усё астатнія разумеюць, што якая там у каго кроў, цалкам усё роўна. Вось, скажам, Нэвіл Лонгбатам - паходжанне чароўнае далей няма куды, а ён кацёл наровіць уверх дном паставіць.

  - І не вынайшлі яшчэ такой замовы, якая была бы не па сілах нашай Герміёне, - ганарліва дадаў Хагрыд, чаму шчокі дзяўчынкі запунсавеліся.

  - Гэта агідна - зваць кагосьці такім словам, - сказаў Рон, выціраючы пот з брывей, дрыжачай рукой. - Брудная кроў, ці бачыце. Смешна! У любым выпадку, у наш час большасць ведзьмакоў - паўкроўкі. Мы бы змерлі, калі бы не ўступалі ў шлюбы з магламі.

  У яго зноў пачаўся прыступ ваніт, і ён знік пад сталом.

  -  Ды я цябе зусім не вінавачу, я бы і сам на яго наслаў чаго горш, - Хагрыд падвысіў голас, каб перакрыць шум, калі смоўжні загрукалі па сценках таза. - Але, можа, і добра, што твая палачка застрайкавала. Уяві, чаго бы сталася з Люцыюсом Малфоем, пазнай ён, што на сыночка наклалі праклён. Хоць ніякай бяды табе не будзе.

  Гары жадаў умяшацца і сказаць, што калі з цябе валяцца смоўжні, гэта бяда горш, чым гнеў бацькі Малфоя, але не змог, ірыска зацэментавала яму сківіцы.

  - Гары, - сказаў Хагрыд, так, быццам раптам успомніў аб чымсьці, - а я на цябе ў крыўдзе!   Кажуць, ты аўтографы раздаеш, а пра мяне-та і забыўся...

  Ад злосці Гары атрымалася разляпіць зубы.

  - Не раздаваў я ніякіх аўтографаў! - разгарачыўся ён. – Калі Локхард будзе працягваць...

  Тут ён убачыў, што Хагрыд смяецца.

  - Ды пажартаваў я, - прамовіў ён і лагодна пляснуў Гары па спіне, чаму хлопчык ткнуўся носам у стол. - Ведаю, не раздаваў. Так і сказаў  Локхарду, мол, яму гэта не трэба. Ты ж павядомей яго будзеш, без праблем.

  - Спрачаемся, яму гэта не спадабалася, - сказаў Гары, выпростваючыся і паціраючы падбароддзе.

  - Яс'справа, - падміргнуў Хагрыд. - Я яму яшчэ сказаў, мол, не чытаў я тваіх кніжачак, так ён адразу засабіраўся сыходзіць. Іріску, Рон? - прапанаваў ён які з'явіўся Рону.

  - Не, дзякуй, - слабым голасам падзякаваў Рон. - Лепш не рызыкаваць.

  - Пайшлі пакажу, чаго я выгадаваў, - сказаў Хагрыд, калі Гары з Герміёной дапілі гарбату.

  У невялікім агародзе за домам расло прыкладна з тузін самых вялікіх гарбузоў, якія Гары калі-небудзь даводзілася бачыць. Кожны з іх была памерам з вялізны валун.

  - Добрыя, дзеткі, праўда? - радасна пахваліўся Хагрыд, - Гэта на Хэлоўін... да таго часу стануць што трэба.

  - Як гэта ты іх такімі выгадаваў, Хагрыд? - спытаў Гары.

  Хагрыд азірнуўся, ці няма каго паблізу.

  - Ну, я ім таго... разумееш... дапамог злёгку...

  Бокам вока Гары зазначыў квятчасты ружовы парасонік Хагрыда, прысланенны да задняй сценкі халупы. У Гары і раней былі падставы думаць, што гэты парасонік не зусім то, чым падаецца на першы погляд; ён амаль не сумняваўся, што ўсярэдзіне ўтоеная старая чароўная палачка Хагрыда. Наогул, Хагрыду нельга было чараваць. Яго выключылі з "Хогвартса" у трэцім класе, Гары паняцця не меў, завошта – як толькі пачыналася гаворка на гэтую тэму, Хагрыд закашліваўся і неспасціжнай выявай станавіўся пруткі на вуха.

  - Выдзіманы заклён? - выказала здагадку Герміёна, і было незразумела, чаго больш у яе тоне: неўхвалення або захапленні. - Што ж, ты вельмі нядрэнна над імі папрацаваў.

  - Тое ж самае сказала твая сястрычка, - сказаў Хагрыд, кіўнуўшы Рону. - Учора захадзіла. -   Хагрыд зненарок паглядзеў на Гары, і яго барада прыскокнула. - Кажа, жадаю даследаваць наваколлі. А мне вось думаецца, яна жадала кагосьці ў мяне сустрэць. - Ён падміргнуў Гары. - Вось ужо хто бы не адмовіўся ад автогр...

  - Адстаньце ад мяне! - раз'юшыўся Гары. Рон заржаў, і зямля вакол апынулася ўсеяная смаўжамі.

  - Асцярожней ты! - загарлапаніў Хагрыд, оттасківая Рона ад сваіх каштоўных гарбузоў.

  Падышоў ўжо час абедаць, і Гары, у якога з світанку нічога, акрамя патачнай ірыскі, ва рту не было, марыў хутчэй патрапіць у замак. Яны развіталіся з Хагрыдам і сыйшлі. Рон перыядычна ікаў, вырабляючы пры гэтым на святло не больш аднаго-двух смоўжняў.

  Ледзь толькі яны ўступілі ў прахалодны вестыбюль, як ім у вушы стукнуў звеняшчы голас:

   - Вось вы дзе, Потэр - Уізлі. - Да хлопчыкаў са звышсуворым выглядам накіроўвалася прафесар МакГонагал. - Сёння ўвечары вам трэба адбыць пакаранне.

  - А што трэба рабіць, прафесар? - спытаў Рон, спалохана душачы адрыжку.

  - Ты будзеш паліраваць срэбра ў трафейнай разам з містэрам Філчам, - адказала прафесар МакГонагал: - і ніякай магіі, Уізлі - рукамі.

  Рон ледзь не падушыўся. Аргуса Філча, наглядчыка школы, ненавідзелі ўсё без выключэння.

  - А ты, Потэр, дапаможаш прафесару  Локхарду адказваць на лісты прыхільнікаў, - дадала прафесар МакГонагал.

  - Які жа... Прафесар, а можна мне таксама ў трафейную? - адчайна ўзмаліўся Гары.

  - Зразумела, не, - адрэзала прафесар МакГонагал, паднімаючы бровы. - Прафесар  Локхард адмыслова казаў, каб прыйшоў менавіта ты. У восем гадзін роўна, запомніце.

  Гары з Роном увайшлі ў Вялікую Залу ў стане глыбокай нуды, Герміёна ішла ззаду, і выраз яе твару абвяшчаў: "а чаго вы чакалі, вы жа парушылі правілы". Гары быў так засмучаны, што нават бульбяная запяканка з мясам не здалася яму такой смачнай, як прадчувалася. Ён, як, зрэшты, і Рон,  быў упэўнены, што менавіта яго пакаранне - самае непераноснае.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гары Потэр і Таемны Пакой"

Книги похожие на "Гары Потэр і Таемны Пакой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж. К. Роўлінг

Дж. К. Роўлінг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж. К. Роўлінг - Гары Потэр і Таемны Пакой"

Отзывы читателей о книге "Гары Потэр і Таемны Пакой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.