» » » » Мелани Кертис - Испытание любовью


Авторские права

Мелани Кертис - Испытание любовью

Здесь можно скачать бесплатно "Мелани Кертис - Испытание любовью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелани Кертис - Испытание любовью
Рейтинг:
Название:
Испытание любовью
Издательство:
Панорама
Год:
2005
ISBN:
5-7024-1852-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Испытание любовью"

Описание и краткое содержание "Испытание любовью" читать бесплатно онлайн.



Фиктивный брак в обмен на финансовую помощь? Почему бы и нет? Грейс Уотерс соглашается на авантюру в надежде спасти свой бизнес, но вскоре осознает, что начинает влюбляться мужчину, за которого вышла замуж по обоюдовыгодному соглашению. Что важнее — независимость или любовь? Как остаться самостоятельной и сохранить верность своим принципам, если сердце требует капитулировать перед разгорающейся с каждым днем страстью? Решить эту проблему нелегко, но так кажется только на первый взгляд…






— Я не знала твоих размеров, так что покупала на глаз. Если что-то не подойдет, можно будет пойти и поменять. Может быть, сходим вдвоем? — Грейс даже не ожидала, что ее скромный подарок доставит Стефани такое удовольствие. — Ты могла бы выбрать себе что-то еще.

— Хорошо. Конечно, сходим, но я думаю, что все подойдет. Они такие красивые.

— Извини, что я вчера не зашла пожелать спокойной ночи. Я вернулась поздно, ты уже спала. — Грейс виновато пожала плечами.

— Все в порядке, — успокоила ее Стефани. — Главное, что ты вернулась. Габриэль так волновался…

Грейс подумала, что, пожалуй, самым трудным будет именно расставание с девочкой. Может быть, ее приемный отец позволит им встречаться хотя бы иногда?

Размышляя об этом и о многом другом, Грейс спустилась в кухню и села завтракать. Она даже не заметила, как вошел Габриэль. В отутюженном костюме и ослепительно белой рубашке, с гладко причесанными волосами и улыбкой победителя на губах, он являл собой удачливого молодого бизнесмена, и Грейс сразу почувствовала себя существом из иного мира.

— Доброе утро, Габриэль. Что будешь, чай или кофе? — Она начала подниматься из-за стола, но он остановил ее движением руки.

— Спасибо. Я обслужу себя сам. Давай поедем на работу вместе. У нас сегодня очень напряженный день, и мне не терпится поскорее начать.

Он налил себе кофе и опустился на стул. День начинался хорошо. Ему нравилось смотреть на Грейс. В пушистом белом халате, с распущенными волосами и разрумянившимся после душа посвежевшим лицом, она совсем не походила на сосредоточенную на бизнесе женщину. Сегодня в ее удивительных глазах не было беспокойства, сочные губы соблазнительно блестели, а бившаяся на высокой молочно-белой шее тоненькая жилка словно приглашала к поцелую.

— Я уже позавтракала. Пойду переоденусь. Ты не успеешь и глазом моргнуть…

Грейс не успела закончить фразу, потому что в комнату вошла невысокая, но отлично сложенная молодая женщина в облегающем платье. Остановившись за спиной Габриэля, она положила руку ему на плечо и безапелляционно потребовала застегнуть «молнию» у нее на спине. Не менее удивительным было и поведение Габриэля. Не говоря ни слова, он поднялся и выполнил приказ незнакомки с таким бесстрастным выражением лица, словно делал это каждое утро. Когда его пальцы прикоснулись к талии красотки, Грейс почувствовала дурноту.

Да, конечно, она сама сказала, что Габриэль может вести прежний, привычный образ жизни, встречаться с другими женщинами и вообще ни в чем себя не ограничивать, но кто же мог подумать, что он воспримет ее слова как руководство к действию и тут же пустится во все тяжкие! Незнакомка — откуда бы она ни взялась — успела нанести на лицо полную боевую раскраску, благодаря которой выглядела, как экзотическая райская птичка, случайно залетевшая в кухню. Рядом с ней и Габриэлем Грейс — в халате, без косметики, с наспех расчесанными волосами — чувствовала себя побирушкой, посмевшей попасть в кадр вместе с шикарной парой, позирующей для глянцевого журнала. Так вот почему Габриэль так поспешно покинул ее накануне — спешил к томившейся в постели любовнице! И у него еще хватило наглости пожелать ей спокойной ночи!

— Грейс, позволь представить тебе нашу гостью. Саманта приехала на несколько дней из Испании. Саманта, познакомься с моей женой Грейс.

Алые губки красотки растянулись в приторно-фальшивой улыбке.

— Так это вы та женщина, которая столь любезно согласилась помочь Габри! Очень приятно… Грейс.

Понимая, что если она не уйдет сию же секунду, то либо рухнет на пол, либо совершит нечто такое, о чем будет потом долго сожалеть, Грейс встала.

— Прошу меня извинить. Мне еще надо переодеться.

Выскочив за дверь прежде, чем Габриэль успел поймать ее за руку, не обращая внимания на летящий вслед голос, она пробежала по коридору, влетела в свою комнату и прислонилась к стене.

Легкие лопались, сердце подпрыгивало, словно хотело вырваться из груди, а глаза застилала мутная пелена. Грейс застонала от пронзившей ее боли.

Что это?

Ревность. Ты ревнуешь, а потому злишься. Тебя предали.

Как же он мог так с ней поступить? Как мог принимать у себя другую женщину, когда она, его жена, спала под этой же крышей? Как он мог так жестоко, так безжалостно, так подло обойтись с ней? С ней, считавшей его едва ли не идеалом порядочности и благородства!

В дверь постучали.

— Грейс! Открой мне.

Он постучал еще раз. Настойчиво, требовательно. Что ему надо? Неужели он хочет унизить ее еще раз, теперь уже своими лицемерно-жалкими оправданиями?

Грейс выпрямилась. Сделала глубокий вдох. Проглотила остановившийся в горле горький комок.

— Уходи, Габриэль. Позволь мне приготовиться к работе. Пожалуйста, оставь меня в покое.

— Ты все не так поняла. Саманта — просто моя старая знакомая. Пришла в гости и немного задержалась. Было уже поздно, и я предложил ей переночевать у нас. Между нами ничего нет, поверь.

Она хотела промолчать, но слова сами рвались наружу.

— Старая знакомая, да? И насколько же старая? Сколько ей? Девятнадцать? А может, все двадцать? — Боже, Грейс, что ты говоришь! Остановись! Возьми себя в руки.

— Ты откроешь?

— Нет! Увидимся в офисе. И не жди меня, пожалуйста. Я доберусь сама.

— Черт!

Он еще раз ударил, точнее, пнул дверь, и Грейс услышала его удаляющиеся шаги.


Грейс не разговаривала с Габриэлем все утро и с трудом находила силы, чтобы отвечать на вопросы Кэтрин и Микки. В конце концов ее сотрудники, почувствовав напряжение, переглянулись, пожали плечами и вместе, что случалось крайне редко, удалились на ланч.

Дверь за ними едва закрылась, как на пороге комнаты возник Габриэль. Некоторое время он молча наблюдал, как Грейс варит кофе и разворачивает сверток с сандвичами, затем шагнул к ней.

— Ты можешь злиться на меня, но пожалей Кэтрин и Микки. В такой атмосфере невозможно работать. Они же не виноваты в том, что у тебя постоянно рождаются какие-то беспочвенные подозрения.

Сохраняя полное внешнее спокойствие, Грейс налила в чашку кофе, добавила молоко и сахар и выложила сандвичи на тарелку.

— Я вовсе не злюсь на тебя. Меня совершенно не интересует, с кем ты спишь. Я лишь не ожидала, что ты поведешь себя столь недостойно и притащишь свою любовницу в дом, как будто меня там нет.

Его смуглое лицо потемнело, а с губ слетели какие-то испанские ругательства.

— А я не ожидал, что ты станешь выплескивать свои эмоции на работе, ставя в неудобное положение людей, с которыми работаешь. Мне казалось, что ты гордишься своим профессионализмом.

Стрела попала в цель, но вовсе не остановила Грейс.

— Да как ты смеешь говорить о профессионализме, когда даже дома ведешь себя, как мартовский кот! Это я старалась придать нашим отношениям благопристойный вид, настаивая на том, чтобы мы придерживались определенных рамок. И что же? Как только я сказала, что не намерена спать с тобой, так ты сразу же притащил в дом какую-то девку! Неужели не мог найти для встречи какой-нибудь мотель? И после этого ты еще упрекаешь меня в непрофессионализме! Какая циничность! Какая наглость!

Она бросала в него гневные слова, даже не замечая, как спокойное поначалу лицо темнеет, приобретая цвет грозовой тучи.

— О Мадонна! — взревел наконец Габриэль и силой стукнул кулаком по столу.

Он думал, что они мирно и тихо уладят возникшее пустяковое недоразумение, а потому сдерживался, не давая выхода собственным чувствам. Он собирался рассказать Грейс о том, что Саманта прилетела в Калифорнию к своему жениху и улетает в Испанию через пару дней. Но эта женщина, похоже, вознамерилась раздуть из ничего огонь, обвинить его во всех смертных грехах и приписать ему то, чего он никогда не делал и стал бы делать. Больше всего Габриэля задело оскорбительное для любого уважающего себя мужчины предположение, что он переспал с Самантой потому, что Грейс отказала ему. И вообще она вела себя уж очень странно. Зачем злиться, если сама настаивала на поддержании строго деловых отношений? Зачем…

И тут Габриэля осенило. Все дело в ревности! Грейс вела себя так, как и должна вести себя ревнивая супруга.

Оставалось только проверить предположение.

— Ты хочешь меня, Грейс? — тихо спросил Габриэль.

— Ты… — Рука взлетела сама по себе, но была остановлена в нескольких дюймах от цели.

— Так я прав? Весь шум из-за этого?

— Из всех самоуверенных, наглых, мерзких…

Габриэль заставил ее замолчать таким требовательным, неистовым поцелуем, что у Грейс перехватило дыхание. Он хотел ее так сильно, что, наверное, не хватило бы года, чтобы утолить этот голод. Она разжигала в нем пожар желания, возбуждала неукротимую, дикую, слепую страсть. За ее холодным фасадом скрывался дьявол. Боже! Как она могла подумать, что он захочет какую-то другую женщину после того, как познал ее чарующий вкус!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Испытание любовью"

Книги похожие на "Испытание любовью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелани Кертис

Мелани Кертис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелани Кертис - Испытание любовью"

Отзывы читателей о книге "Испытание любовью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.