Джейн Харри - Лунная дорожка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лунная дорожка"
Описание и краткое содержание "Лунная дорожка" читать бесплатно онлайн.
Как распознать истинную любовь? Мэри Аллен не раз задавалась этим вопросом, когда волей судьбы оказалась одна на далеком острове в Карибском море. Бывший возлюбленный, убедивший девушку в искренности своих чувств, ради которого она сбежала из дома, бессовестно обманывает и бросает ее, едва только узнает о том, что отец лишил дочь материальной поддержки.
Ей кажется, что наступившая в жизни черная полоса никогда не закончится. Но есть друзья — они помогут, поддержат, обогреют выстуженную страданиями душу. Но главный врачеватель конечно же любовь. Только бы встретить ее и быть достойной высокого чувства. Встретит ли? Каждому дан такой шанс, не пройти бы только мимо…
— Как странно, — мягко проговорил Крис, — но я чувствую, что, наоборот, знаю тебя едва ли не всю жизнь.
В горле у нее сдавило, и дышать стало трудно. Слова повисли где-то в воздухе, потому что она не смогла ничего произнести в ответ, тем более встретить его взгляд. Поэтому Мэри занялась грязной посудой.
Наконец Крис заговорил снова:
— Неужели единственный твой план заключается в том, чтобы рано или поздно оказаться в чужой постели?
— Во всяком случае не в твоей! Я же сказала, что собираюсь поехать к друзьям.
— Не к тем ли, — подняв брови, усмехнулся он, — которые позволили тебе сбежать на край света с мошенником?
Мэри поставила тарелки на поднос.
— Я никому не рассказывала про Армандо. Тем более о том, что мы с ним задумали. Вообще никому, понимаешь?
— А к чему такая секретность?
Она боялась, что слухи каким-то образом дойдут до отца, а тот попытается ее остановить. Но вслух этого Мэри не сказала.
— Мне нравилось, что у меня есть хоть какая-то тайна. Кроме того, Армандо не хотел встречаться с моими друзьями и подругами. — Она сделала гримасу. — Он говорил, что хочет быть только со мной.
— Надо же, какой заботливый! — вырвалось у Криса.
— В тот момент я тоже так думала, — призналась Мэри. — Но впредь такой наивной уже не буду.
— Это не сулит ничего хорошего для будущих отношений.
Мэри понесла поднос на кухню. Крис пошел следом и теперь стоял рядом, сложив руки и прислонившись к стене.
— Я и не планирую никаких отношений, — пожала плечами Мэри. — Мне теперь дорога моя независимость.
— Слышал я уже эти слова, птичка, — мягко произнес Крис. — Только они меня не убедили. Твои восхитительные чувственные губки слишком мягкие для таких твердых и непреклонных заявлений. Настанет день — и тебе захочется поделиться этими поцелуями, а заодно и своей жизнью.
— И подготовить себя для очередного разочарования? — повысив голос, спросила Мэри. — Не думаю.
— Не предполагал, что этот человек задел тебя так глубоко. Прости… Но не все же мужчины такие, как Армандо. Ты снова научишься доверять, Мэри. Обещаю.
— Тебе стоит вести рубрику в журнале для женщин. Под названием «Советы для неудачниц». Прошу тебя только об одном: помоги мне попасть к консулу утром в понедельник, и я буду бесконечно счастлива.
— Ты так думаешь? — хрипло спросил он. — Да нет же, ты ошибаешься, Мэри! Я даже сомневаюсь, что ты можешь до конца понять истинный смысл этих слов… Но время наверняка все расставит по своим местам. — И он вышел, оставив ее наедине со своими невеселыми мыслями.
7
Дорога вилась узкой лентой вдоль побережья, и сквозь широкие листья пальм просматривались серебристые песчаные пляжи и голубая гладь моря, сверкающего в лучах солнца.
Но прелесть окружающего пейзажа не производила на Мэри никакого впечатления. Она с тоской размышляла о том, куда везет ее этот зеленый джип. Водитель — весельчак и балагур — всю дорогу насвистывал латиноамериканские мелодии.
Она спросила его, куда они направляются, но в ответ тот с улыбкой пожал плечами, пробормотав что-то вроде «недалеко», отчего Мэри легче не стало. Приходилось терпеть и продолжать трястись в машине в надежде, что скоро это утомительное путешествие закончится.
В последние часы пребывания на «Надежде» Мэри стоило немалых усилий сделать так, чтобы не попадаться на глаза Крису Маккейну, поскольку она чувствовала себя не готовой для очередного разговора. Правда, и он, как она заметила, тоже старался избегать ее.
К счастью, когда вдали показались очертания острова, внимание Мэри сразу переключилось на цель их путешествия. Перегнувшись через поручень, она с интересом принялась изучать силуэты гор, виднеющихся на горизонте.
Из рубки вышел Пьер и встал рядом.
— Ну наконец-то мы дома, — со вздохом облегчения произнес он и указал на одну из вершин. — Это наш вулкан. Благодаря ему и еще нескольким его собратьям на острове необычайно плодородные земли и фермеры всегда снимают отличный урожай.
— Вулкан? — растерянно повторила Мэри. — А это опасно?
Пьер снисходительно взглянул на нее и усмехнулся.
— Это потухший вулкан. Ты, кстати, можешь сама подняться к кратеру и убедиться, если захочешь.
— Нет уж, я как-нибудь обойдусь. Кроме того, я ведь задержусь здесь ненадолго и мне будет не до осмотра достопримечательностей. Хочу как можно скорее уехать домой. — Мэри повернулась и увидела, что за ними издали наблюдает Крис.
Спустя пару минут она спустилась в свою каюту, сложила отобранную одежду из шкафа к себе в сумку, переоделась в кремовое льняное платье, украшенное спереди большими перламутровыми пуговицами, а на ноги надела черные туфли на низком каблуке.
В консульстве ей нужно выглядеть как приличная девушка, испытывающая временную, но острую нужду в деньгах, а не как шатающаяся в поисках работы бездомная.
Они встали на якорь на некотором удалении от причала, и вскоре к яхте подошел небольшой катер и переправил их на берег. Мэри не могла не заметить, что, в то время как Пьера приветствовали на берегу по-приятельски — с криками, улюлюканьем и похлопываниями по спине, — Крис был встречен вежливым почтением. Это вызвало у нее массу вопросов. На которые, скорей всего, ответа в ближайшее время не найти.
Когда она, переминаясь с ноги на ногу, стояла на пристани, к ней подошел Пьер.
— Итак, мадемуазель, — произнес он и взял ее руку. — Разрешите попрощаться с вами. С нетерпением жду того момента, когда в недалеком будущем ты станешь известной певицей.
Едва ли, подумала Мэри, но улыбнулась и пробормотала что-то на прощание.
— Твоя комната уже ждет тебя, — сообщил ей Крис, внезапно появившийся из-за спины Пьера и слегка испугавший Мэри. — Прости, что не смогу тебя сопровождать, — добавил он без тени сожаления в голосе. — У меня еще здесь кое-какие дела. Роберто довезет тебя до места.
Он подал знак высокому поджарому парню, который выпрыгнул из стоявшего возле пирса джипа, подошел и взял у Мэри сумку.
Крис попрощался и пошел прочь. И замечательно, подумала Мэри. Это как раз то, чего ей больше всего хотелось.
Ей нужно прекратить думать об этом человеке, твердила она себе, когда машина выезжала с пристани. В противном случае она сойдет с ума.
Она думала, что ее привезут в какую-нибудь скромную гостиницу, но столица острова осталась далеко позади, а джип все еще мчался вперед и по поведению водителя можно было сделать вывод, что он настроен на долгий путь.
Несмотря на все свои старания думать о приятном и не унывать, Мэри совсем растерялась. Она не была готова к такому повороту событий.
Может быть, они направляются в какую-нибудь удаленную гостиницу, расположенную в тихом уголке острова. Хотя идея полноценного отдыха представлялась ей вполне заманчивой, все же не хотелось так удаляться от города. Тем более что в понедельник утром она должна предстать перед консулом.
Но тут Мэри почувствовала, что у нее все похолодело внутри. Мой паспорт! — с ужасом подумала она. О Боже, ведь он до сих пор у Маккейна!
Она повернулась к Роберто и по-французски очень разборчиво произнесла:
— Нам нужно вернуться в город. И отыскать Маккейна. Это очень важно. Вопрос жизни и смерти.
Но водитель лишь весело усмехнулся в ответ, пробормотал что-то — видимо, на испанском — и надавил на газ.
— Нет, вы должны развернуть машину, — не сдавалась Мэри. — Мне действительно нужно вернуться.
В какой-то момент она подумала, что Роберто послушается, потому что он вдруг резко повернул едва ли не под прямым углом, так что колеса завизжали. Но оказалось, что он всего лишь свернул с прибрежного шоссе, направив машину по узкой и пыльной дороге, которую Мэри сначала не заметила. Они помчались куда-то вниз мимо зарослей гибискуса.
— Где мы? — затаив дыхание, спросила она, когда вдали показалась деревянная арка, на которой крупными буквами было вырезано название «Парадиз». — Это и есть та гостиница, куда ты меня вез?
— Да, мадемуазель, — по-французски ответил улыбающийся Роберто. — Это «Парадиз».
— Но я не смогу здесь жить, — растерянно произнесла Мэри. Она пыталась говорить отчетливо и выразительно, чтобы он мог понять ее. — Мне нужно зарегистрироваться, а паспорт у мистера Маккейна. Он забыл мне его отдать! Вы понимаете меня?
Роберто кивнул и, по-прежнему улыбаясь, продолжал ехать вперед, не снижая скорости.
— Черт бы тебя побрал! — растерянно воскликнула Мэри. Ей достался в провожатые какой-то псих!
И если здание впереди было гостиницей, то это, должно быть, очень маленькая гостиница. Мэри нахмурилась. Может быть, вокруг располагались бунгало, но пока что она не заметила ни одного. Нигде не было видно даже намека на бассейн, что само по себе явилось большим разочарованием. Ей ведь так хотелось сейчас окунуться в воду!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лунная дорожка"
Книги похожие на "Лунная дорожка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Харри - Лунная дорожка"
Отзывы читателей о книге "Лунная дорожка", комментарии и мнения людей о произведении.