» » » » Оливия Кершнер - Шальная любовь


Авторские права

Оливия Кершнер - Шальная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Оливия Кершнер - Шальная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оливия Кершнер - Шальная любовь
Рейтинг:
Название:
Шальная любовь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1701-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шальная любовь"

Описание и краткое содержание "Шальная любовь" читать бесплатно онлайн.



Случай свел их в баре ресторана. Ему надо было избавиться от назойливой любовницы. Ей — предстать перед бывшим другом и удачливой соперницей с новым избранником. Оба настолько хорошо вжились в образы счастливых жениха и невесты, что сами поверили в свои чувства. И неделю спустя он, убежденный холостяк, вполне серьезно предложил ей руку и сердце, а она, увидев в нем мужчину своей мечты, ни секунды не колеблясь, ответила «да».






Хетти подошла к сияющему бутылками и бокалами бару и села на высокий стул. Бармен сразу же прервал беседу и направился к ней.

— Чего желаете? — Его улыбка излучала дружелюбие.

Конечно, потому, что он ничего не знает о Линде и Роберте, мрачно подумала Хетти. Иначе сразу бы сменил доброжелательность на сочувствие.

— Джин с тоником… Нет, подождите, я же его ненавижу. Лучше налейте рому с кока-колой… Да нет, это мне тоже не нравится. Может, бокал вина?.. Но его будет явно недостаточно. Тогда мартини с соком?.. Подождите, им меня всегда угощал Роберт… Черт побери!

— Так чего же вы на самом деле хотите? — озадаченно спросил бармен.

— На самом деле я хочу кого-нибудь высокого, голубоглазого и обязательно романтичного, — мрачно ответила Хетти.

Если бы можно было заказать жениха так же легко, как бокал коктейля! Она посмотрела на часы: почти пять. Еще полчаса — и о ее опоздании будут сплетничать больше, чем, если бы она не пришла совсем.

— Как насчет темноволосого и среднего ростом? — в тон ей произнес бармен.

— Что? — Хетти посмотрела в его карие глаза, которые весело сверкали из-под шапки темных волос. Мужчина выглядел довольно мило. Но совсем не романтично.

— Нет, мне подойдет только высокий и голубоглазый. Или он, или никто! И налейте мне мартини с апельсиновым соком. — Не заказывать же всякую чепуху только из-за того, что единственный напиток, который действительно нравится, напоминает ей о Роберте!

Бармен стал готовить коктейль, искоса поглядывая на Хетти.

— У вас проблемы, как я вижу?

— Разве у всех, кто сюда приходит, они есть?

— Нет, конечно. Только у тех, кто появляется здесь в пять вечера. — Бармен поставил большой бокал мартини на стойку. — Знаете, я ведь часто работаю кем-то вроде психолога. Такова уж наша профессия.

— Угу. — Хетти глотнула коктейля. Она редко имела дело с алкоголем и сейчас размышляла, поможет ли ей справиться со страхом и неуверенностью такая небольшая доза спиртного.

Хетти опять посмотрела на часы. Интересно, начали ли уже на втором этаже сплетничать относительно ее отсутствия? Если да, то первой, конечно, подала реплику Линда. Хетти почти слышала приторно-сладкий голос и видела якобы невинное выражение кукольного личика блондинки.

— Ждете друга? — спросил бармен.

— Если бы! На самом деле мне давно нужно быть наверху. Там вечеринка, организованная фирмой, где я работаю.

— Да и выпивку дают наверняка бесплатно. Хетти сделала большой глоток, потом открыла сумочку. Опять вынула кольцо матери и внимательно посмотрела на него. Затем, посмотрев на бармена, протянула украшение ему на ладони.

— Если бы я носила это на безымянном пальце левой руки, вы бы поверили, что я помолвлена?

— А вы действительно… — начал он, но Хетти прервала его:

— Дело не в этом. Мне интересно, что бы вы подумали.

— Что с такой симпатичной дамой следует познакомиться поближе, неважно, помолвлена она или нет.

Хетти благодарно улыбнулась. Она никогда не была высокого мнения о своей внешности. Видимо, мужчины чувствовали ее неуверенность в себе и поэтому редко говорили комплименты.

Разговорчивый бармен подмигнул ей, посмотрел на другой конец стойки, потом отошел. Хетти машинально проследила за ним взглядом и вздрогнула, встретившись глазами с незнакомым мужчиной. Он точно не мог слышать их разговора, так как стоял достаточно далеко, к тому же голоса заглушались ненавязчивой музыкой, звучащей в зале.

Хетти быстро отвернулась, но тотчас же украдкой опять посмотрела на незнакомца. Да уж, этот тип точно бы подошел на роль временного жениха. Высокий, светловолосый и очень романтичный, он был почти вылитой копией молодого аристократа восемнадцатого века, портрет которого Хетти сейчас реставрировала. Его лицо, залитое светом ламп бара, было классически правильным: высокий лоб, прямой нос, резко очерченные губы. Прибавьте к этому вьющиеся светлые волосы, яркие глаза, и перед вами возникнет Аполлон, по ошибке втиснутый в строгий темный костюм двадцатого века.

К тому же от незнакомца исходило ощущение спокойствия и уверенности, которое бы точно заставило Линду позеленеть от ярости. Кто же он такой и что делает здесь так рано?

Хетти повернулась к бармену, который опять стоял напротив нее.

— Тот мужчина мне подошел бы, — доверительно сообщила она.

— Думаете?

— Да. Если бы он перестал хмуриться и надменно смотреть перед собой, то вполне сошел бы за влюбленного жениха… Но мне уже пора отправляться наверх с кольцом и с извинением, — посмотрев на часы, сказала Хетти. — Скажу им, что мой дорогой не смог прийти, так как приболел. Или, что еще лучше, — добавила она со смехом, — что у него сломался личный самолет, и он не вылетел вовремя с Канарских островов.

— Вы так и не сказали, зачем вам вдруг срочно понадобился жених.

Хетти задумчиво уставилась на бокал с коктейлем, ощущая, как ею вновь овладевает нерешительность при мысли о встрече с Робертом. Странно, но она чувствовала только это. Да и любила ли она его по-настоящему?

— Жених мне нужен для того, чтобы пойти с ним на прием и спасти репутацию. Ведь мы, англичане, постоянно думаем о том, как выглядим в глазах других людей.

Бармен ухмыльнулся, потом спросил:

— Значит, жених требуется вам всего на один вечер?

— Да. — Хетти размышляла вслух, совсем не думая о том, чтобы привести в исполнение свой план. — А через несколько недель я бы инсценировала разрыв помолвки. Да, сейчас мне было бы гораздо легче появиться на приеме вместе с каким-нибудь мужчиной.

— Потому что…

— Ну ладно, мистер Психолог, я вам все расскажу, — решилась Хетти, подсознательно желая отсрочить время ухода. — Человек, за которого я собиралась выйти замуж, там сегодня с новой подружкой. До последнего времени мне удавалось избегать встреч с ними. Но, видите ли, мы работаем вместе, так что когда-то это должно было произойти. К тому же многие коллеги знают о том, что эта мерзавка Линда отбила у меня жениха. Так что наверху меня ждут только участливые взгляды и перешептывания за спиной. А мне совсем не хочется…

— Поэтому, если вы придете туда с красавцем, влюбленным в вас, все сразу перестанут источать жалость. А Линда просто с ума сойдет от злости, — закончил за нее догадливый бармен.

— Прямо в точку! — воскликнула Хетти.

— У меня для вас, возможно, есть кандидат на роль временного жениха, — заявил вдруг он. — И может быть, мы сможем сразу убить двух зайцев. Подождите минутку. — И бармен отправился к другому концу стойки.

Неужели ему пришло в голову попросить об этом одолжении светловолосого незнакомца? — испугалась Хетти. Судя по тому, что бармен начал оживленно разговаривать именно с ним, ее предположение оказалось верным.

Ей ничего не оставалось, как беспомощно наблюдать за мужчинами со стороны. Хетти не сомневалась, что как только Аполлон в темном костюме поймет суть дела, то сразу же окинет ее презрительным взглядом и возмущенно откажется от столь нелепого предложения неизвестной ему женщины, к тому же переданного барменом.

Незнакомец явно был не из тех, кто бросается очертя голову в подобную авантюру. Достаточно посмотреть, как спокойно и уверенно он глядит в глаза собеседнику. К тому же такой красавец вряд ли заинтересуется обыкновенной женщиной настолько, чтобы провести с ней целый вечер. Наверняка на сегодня у него есть предложения и получше.

На мгновение Хетти пожалела, что не надела платье, которое ей предлагала соседка. В нем она не выглядела бы так блекло, как сейчас, — в длинной прямой коричневой юбке и обычном бежевом пиджаке. Впрочем, наряд тоже не спас бы положения. Хотя некоторые мужчины и говорили ей, что она зря недооценивает себя, Хетти считала, что внешность у нее маловпечатляющая. Молодая женщина часто проклинала свои серые глаза, бледную кожу и русые волосы, завидуя жгучим брюнеткам и крашеным блондинкам. К тому же она чувствовала, что не умеет правильно подать себя мужчинам: кокетство и совершенное владение техникой макияжа были не для нее…

Хетти не могла слышать слов разговаривающих, но видела, как незнакомец бросил на нее долгий взгляд, а потом отрицательно покачал головой. Сердце ее упало. Неужели ей хоть на мгновение показалось, что он согласится?

Несмотря на отказ, бармен продолжал убеждать собеседника. Тот еще раз окинул ее долгим взглядом, посмотрел на часы, а затем на дверь. Ей почему-то стало стыдно, как будто именно она, Хетти, сейчас уговаривает светловолосого мужчину.

А потом случилось невероятное: кандидат во временные женихи вдруг утвердительно кивнул бармену, встал и направился к ней. Хетти затрепетала. Она не представляла, что ее признание, сделанное под влиянием момента, приведет к подобному финалу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шальная любовь"

Книги похожие на "Шальная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оливия Кершнер

Оливия Кершнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оливия Кершнер - Шальная любовь"

Отзывы читателей о книге "Шальная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.