Лопе де Вега - Том 5

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 5"
Описание и краткое содержание "Том 5" читать бесплатно онлайн.
В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Дон Хуан, донья Мария.
Дон Хуан
Наконец-то мне удача!
Исавель, куда спешишь?
Донья Мария
«Исавель, куда спешишь?»
За любовным объясненьем!
Уж не думаете ль вы,
Что во мне ума ни капли?
Дон Хуан
О напротив, мне сдается —
Притворяешься ты, будто
Многого не понимаешь.
Донья Мария
Что не нужно — не пойму.
Но понять мне, правда, трудно,
Что воспитанный, изящный
Кавальеро вдруг снисходит
К девушке такой, как я.
Вы бедны?
Дон Хуан
Ты знать желаешь,
Беден я иль нет? Зачем?
Донья Мария
Если денег не хватает,
Чтоб ухаживать за дамой,
То, пожалуй, и умно
Подарить своим вниманьем
Ту, которая не будет
Ничего почти вам стоить.
Грубого холста передник,
Деревянные сандальи
Без серебряных подковок
(Как когда-то были в моде),
С скромной лентою сомбреро,
Пояс, шаль и гребень в косу —
Вот и все; червонца хватит!
На подарки ж важным дамам —
Этим ангелам по виду —
Мало рудников богатых,
Мало золота и перлов
Всех восточных государств.
И на то, что вам бы стоил
Небольшой отрезок кружев,
Можно сотню судомоек
С ног до головы одеть.
Дон Хуан
Объяснять бы так не стала
Ты намерений моих,
Если б только ты увидеть
В зеркале себя могла.
Донья Мария
В зеркале себя увидеть?
Вы со мною так учтивы,
Допуская, что могу я
Вас понять… Ну что ж, сознáюсь:
Да, я вас могу понять…
Хоть давно уж я отвыкла
От учтивых разговоров.
Грубо мне кричит хозяин:
«Эй, проснись, пошевелись,
За работу, сделай то-то,
Поскорей почисти плащ!
Это ты пересолила!
Это ты недосолила!
Принеси живей угля,
Наноси в ведерке снега,
За погонщиком ты сбегай,
Вымой, вычисти, зашей,
Разбуди меня с рассветом,
Стол накрой, вернусь к обеду!»
Только это я и слышу —
И других речей не знаю,
Но совсем не потому,
Чтоб понять их не могла я.
В самом деле, что ж вам нужно?
Дон Хуан
Ты! Твоя любовь нужна мне!
Донья Мария
Так. Решительно и быстро.
Так и знала… Вам сдается —
Неразумью моему
Указать дорогу надо
Без окольного пути.
Но оставьте эти речи,
Я отвечу вам, как негры,
Что душа моя бела,
Хоть и плохо я одета,—
Уважать меня прошу!
Дон Хуан
Исавель! Скажу я прямо:
Правда, как тебя увижу
Я за черною работой,
Вспоминаю я, кто ты.
Но в лицо твое взгляну я —
И тебе я поклоняюсь.
Нет, слова моей любви
Не должны тебя тревожить,—
Цель, к которой я стремлюсь,
Им послужит оправданьем.
Что ты мне на это скажешь?
Донья Мария
Хоть почтительны слова,
Но намеренья мне ваши
Подозрительны, сеньор.
Вы фехтуете со мною
Очень ловко и искусно;
Только шпагу обнажила —
Отпарировали вы.
Я бежала; прямо в сердце
Вы направили удар,—
Мне намерения ваши
Нанесли удар последний.
Нет, сеньор, клянусь вам в этом
Вашей и моею жизнью:
Не хочу, чтоб обманули
Чувство честное мое,
Завладев эфесом шпаги.
Успокойте ваши руки,
Успокойте ваши мысли,—
Мы тогда друзьями будем,
Если дружба будет честной.
Дон Хуан
Исавель моя, послушай!..
(Боже! Я сказал «моя»!
Как неверно это слово!)
Ты своим предположеньем,
Что тебя я домогаюсь,
И ищу, и умоляю
Оттого лишь, что я беден,
Отнимаешь всю награду
У моих поступков честных.
Исавель! Клянусь тебе я:
Из любви к тебе одной
Пренебрег я знатной дамой,
Самой умной и прекрасной
Из мадридских знатных дам,
Потому что мне дороже
Лента от твоих сандалий
Жемчугов с ее груди,
И приятнее мне видеть,
Как своею белой ручкой
Поднимаешь ты кувшин,
Из источников забвенья
Пить хрустальную струю,
Видеть, как твоей улыбке
Повинуется вода,
Как завидуют струи,
Остающиеся в речке,
Тем, что ты с собой уносишь,
Как спешит вода в кувшин,
Чтоб скорей в своих объятьях
Ты домой несла ее,—
Это слаще мне, чем видеть,
Как разряженная дама
В раззолоченной карете
Едет, томно развалясь,
И зеленой шторы складки
Нежной ручкой раздвигает,
Чтобы показать прохожим
Блеск своих колец алмазных
Или локонов убранство —
Многим роковую сеть.
Исавель! С меня довольно
Было б от тебя услышать:
«Я люблю тебя, Хуан!»
И в тебе люблю я душу,
А не только красоту:
Ведь не вся любовь телесна.
Что ответишь, свет мой ясный?
Донья Мария
«Свет мой ясный», что ответить?
Если ваш он — что ж ответить?
Я одно могу сказать:
Если душу полюбили
Вы во мне, то на прощанье
Я скажу вам… что вы первый,
Чья любовь… приятна мне.
Дон Хуан
Больше ничего?
Донья Мария
Вам мало?
Но, прошу вас, уходите,
Чтобы я не рассердилась.
Дон Хуан
Больше ничего?
Донья Мария
Чего же
Вам еще? Довольны будьте,
Иль и это отниму.
Дон Хуан
Можно ручку взять твою?
Хоть боюсь ее с тех пор,
Как увидел, сколь искусно
Ты фехтуешь острой шпагой.
Донья Мария
Вы не знаете меня…
Но клянусь, что одного
Человека я убила
В обстоятельствах таких же.
Дон Хуан
Да, убила ты — глазами.
Донья Мария
Уходите, вон хозяин!
Дон Хуан
Где же вечером тебя
Я увижу?
Донья Мария
У фонтана,
Там, где сходятся все слуги.
Дон Хуан
Красота моя, прощай!
(Уходит.)
Появляется Леонора.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Донья Мария, Леонора.
Леонора
А, Исавель!
Донья Мария
Друг, Леонора!
Леонора
Ты говорила с ним?
Донья Мария
Ну что ж?
Леонора
«Презреньем» это ты зовешь?
Донья Мария
Но в честном чувстве нет укора;
Любви он стоит.
Леонора
Я сама
Его охотно б полюбила.
Его наружность, ум и сила
Совсем свели тебя с ума.
Как не любить его!.. А все же,
Где нету равенства ни в чем,
Согласной жизни не найдем.
Донья Мария
Вот почему и в мире тоже
Не утихает никогда
Борьба извечных сил природы…
Так землю заливают воды,
Теснима воздухом вода,
А пламя воздух пожирает.
Но он живет одной мечтой,
И отвечать любви такой,
Поверь, ничем не угрожает.
Леонора
Нет, многим.
Донья Мария
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 5"
Книги похожие на "Том 5" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лопе де Вега - Том 5"
Отзывы читателей о книге "Том 5", комментарии и мнения людей о произведении.