Лопе де Вега - Том 3

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 3"
Описание и краткое содержание "Том 3" читать бесплатно онлайн.
В третий том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Набережная в Севилье», «Ночь в Толедо», «Мадридские воды», «Университетский шут» и «Причуды Белисы».
Бельтран
(Теодоре)
Дайте мне ваш пульс.
Пруденсьо
Что с нею?
Бельтран
Та же хворость, но сильнее.
Пруденсьо
Я и сам уже боюсь
Заболеть.
Бельтран
Излишний страх!
Все пройдет. Не унывайте
И лаванду ей давайте.
Но меня в других местах
Ждут давно. Мое почтенье!
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Теодора, Белиса, Пруденсьо, Октавьо, потом Леонора.
Пруденсьо
(Теодоре)
Ты от дочери моей
Заразилась?
Теодора
Раз мы с ней
Одного происхожденья,
Не могла я, с ней гуляя,
Хворь ее не подцепить.
Входит Леонора.
Леонора
Музыканты к вам. Впустить?
Теодора
Брат, дозволишь?
Пруденсьо
Дозволяю.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же, певцы и музыканты.
Первый певец
Мы развлечь, как врач велит,
Жаждем юную сеньору.
Пруденсьо
Развлекайте Теодору.
Первый певец
Как!..
Пруденсьо
Теперь она хандрит.
(В сторону.)
Я не сомневаюсь в том,
Что сестра хитрит со мною —
Не с чего ей быть больною.
Как я зол!
Певцы
Мы вам споем.
(Поют.)
Девушка! Ты иль влюбилась,
Или просто глины съела,
Раз твое лицо так бледно
В час, когда заря алеет
И, воздушная, ты мнешь
Ножкой белой зелень Прадо.
Да, так утверждают все,
Думая, что ты влюбилась
Или просто глины съела.
Я же, видя с удивленьем,
Как грустишь ты на рассвете,
Твердо говорю себе:
«Тут в любви — не в глине дело,
Ибо раз ты майским утром
Спать не можешь, ты влюбилась,
А не просто глины съела».
Пруденсьо
(в сторону)
Как много ценных мыслей и уроков
Находим мы в поэзии певучей,
Изобретенной в назиданье нам!
Недаром же комедия впервые
Еще у древних греков появилась.
Как в зеркале, в ней жизнь отражена,
И учит нас быть мудрыми она.
Быть может, дочь моя недомогает
Из-за неутоленности желаний —
Ведь девушки теперь не то, что раньше,
И нам, отцам, блюдущим честь семьи,
Приходится смотреть за ними в оба.
В те дни, когда я молод был, считали
Девчонками тридцатилетних женщин,
И не стыдились те играть с детьми.
Теперь девчонка в десять лет — невеста,
В тринадцать — мать и бабка — в двадцать пять,
Чтó навести б уже должно нас, грешных,
На мысль о близком светопреставленье.
Да, музыканты правы: надо мужа
Белисе приискать — ведь от хандры
Нет лучше средства. Коль она по нраву
Октавио, ему не откажу я.
Октавьо
О чем вы рассуждали про себя?
Пруденсьо
(к Октавьо, тихо)
О том, что иногда поэты могут
Нас мудрости житейской научить.
Внимая рассудительным словам
Исполненной сейчас прелестной песни,
Пришел я к убежденью, что пора
Мне дочь мою Белису выдать замуж.
Октавьо
Дай бог вам в нем и дальше пребывать!
Я ж разрешенье выхлопочу быстро.[95]
Пруденсьо
Да ты всерьез?..
Октавьо
Еще бы не всерьез!
С тех пор как я с Белисою…
Пруденсьо
Довольно!
Считай, что с ней уже вы обвенчались
И, раз она мне дочь, ты стал мне сыном.
Октавьо
Вы больше мне родитель, чем ваш брат.
Пруденсьо
Мы все с тобой обсудим чуть позднее
Без музыкантов, да и без Белисы:
Наш разговор не нужно слышать ей.
Октавьо
К нему вернемся мы после обеда.
Пруденсьо
В Аточе — мы туда пойдем гулять.[96]
Но удались. Поговорить с сестрою
Хочу я о Белисе.
Октавьо
Ухожу
И уведу с собою музыкантов.
(Певцам и музыкантам.)
Сеньоры! Не зайдете ли ко мне?
Первый певец
Охотно.
(Белисе.)
До свидания, сеньора!
Белиса
Храни вас бог!
Октавьо
Прощайте, Теодора!
Октавьо, Леонора, певцы и музыканты уходят.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Теодора, Белиса, Пруденсьо.
Теодора
А почему племянник нас покинул?
Пруденсьо
Сдается мне, что впал и он в хандру:
Весь дом вы ею перезаразили.
Но я с тобой поговорить хочу.
Тихо разговаривают.
Теодора
Не вздумал ли ты дочку выдать замуж?
Пруденсьо
Ты слышала, о чем шла речь?
Теодора
Отнюдь.
Но, видя, как Октавио расцвел,
Я суть беседы вашей угадала.
Пруденсьо
Узнай, как примет дочь мое решенье.
Теодора
Сперва спроси врача — она ж больна! —
Не будет ли какой от брака шкоды.
Пруденсьо
Вздор! Брак полезней, чем сироп и воды.
Скажи ей, кто ее жених…
Теодора
Скажу.
Пруденсьо
Прибавь, что этим ей я угожу.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Теодора, Белиса.
Теодора
Горе!
Белиса
Не кузена ль прочит
Мой родитель мне в мужья?
Теодора
Да.
Белиса
Все, все слыхала я.
Тетя! Он мне смерти хочет —
Жить с немилым нестерпимо.
Коль вы дорожите мной,
Коль теперь и вам самой
Захотелось быть любимой,
Коль и вам знакома сила
Неизвестной прежде страсти,
Помогите мне в несчастье,
Или ждет меня могила.
Мой Лисардо мне важней
Жизни, чести и отца.
Теодора
Быть готова до конца
Я союзницей твоей,
Раз и для меня, смиренной,
Стал теперь Рисело всем.
Бог свидетель, прежде чем
Станешь ты женой кузена…
Белиса
Тетя! Неугодно богу,
Чтоб к нему взывали всуе!
Теодора
Верь, дитя: тебя спасу я.
Вновь всели во всех тревогу
Мнимой хворью и тоскою,
Вновь просись гулять на Прадо,
Сделай дом преддверьем ада,
Не давай отцу покою.
Я ж Лисардо и Рисело
Обо всем пошлю известье.
Леонора! Где ты?
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же и Леонора.
Леонора
Здесь я.
Теодора
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 3"
Книги похожие на "Том 3" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лопе де Вега - Том 3"
Отзывы читателей о книге "Том 3", комментарии и мнения людей о произведении.