Лопе де Вега - Том 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 2"
Описание и краткое содержание "Том 2" читать бесплатно онлайн.
Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».
Тевано, Альбериго.
Тевано
(в сторону)
Письма какого-то клочки?
Гм… Да… Кто любит, тот ревнует:
Мысль о жене меня волнует…
Но, может быть, все пустяки?
Письмо совсем не к ней, быть может?
Воображение тревожит
Мне душу призраком пустым?
Но и любовь — воображенье,
И сердца каждого движенье —
Все только — тучка, ветер, дым…
А все-таки хочу собрать я
Клочки письма, чтоб их прочесть.
Как только сделать, чтоб мой тесть
Не видел моего занятья?
Ему не стоит сообщать
Моих ревнивых опасений,
Чтоб в нем не вызвать подозрений,
Пока всего не буду знать.
(Громко.)
Сеньор! Вот странность я заметил,
Когда въезжали в город мы:
Среди вечерней полутьмы
Был небосвод так дивно светел.
Альбериго
Свет, говоришь, заметил?
Тевано
Да.
На небе в зареве багряном,
Как бы окружена туманом,
Вставала странная звезда.
Мне показалось, что комета.
Альбериго
А почему решил ты так?
Тевано
Так странно прорезали мрак
Лучи особенного света.
Альбериго
Существование комет
Всегда смущало человека,
И Плиний-младший и Сенека[24]
Им занимались много лет.
Пока Альбериго, подойдя к окну, рассуждает, Тевано подбирает с полу клочки письма.
Комету отличим легко мы
Среди других небесных звезд:
В ней голову, ядро и хвост
Установили астрономы.
Они бывают трех сортов…
Тевано
Каких?
Альбериго
Зовут их: волосатой,
Иль бородатой, иль хвостатой,
Смотря по виду их хвостов.
Тевано
(в сторону)
Старик отлично занялся!
Альбериго
Их различить весьма несложно:
У первой — сразу видеть можно
Лучи как будто волоса,
Вторая сходна с бородою…
Тевано
А третья с чем?
Альбериго
С хвостом. Когда
Взойдет на западе звезда,
Плодам грозит она бедою.
Да, и родиться в этот год
Девчонки будут непременно,
Тевано
Когда ж на юге?
Альбериго
Всей вселенной
Жестоких бедствий ряд несет.
Из надвоздушных сфер звезда
Грозит бедой великим мира.
Когда ж блестит среди эфира,
Как меч, войну несет всегда.
Тевано
А эта?
Альбериго
А она где встала?
Тевано
Там, на востоке, полевей.
Альбериго
Постой — я прослежу за ней,
Но принесу очки сначала.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Тевано один.
Тевано
Ну вот ушел. Теперь проверю,
Что мне удастся здесь прочесть:
Дрожать ли за свою мне честь,
Оплакивать ее потерю?
(Читает клочки.)
«Любовь моя…» Ох!.. «Я приду…»
Ужель к моей жене записка?
Нет, это подозренье низко.
Другой клочок: «…в полночь, в саду…»
Еще клочок: «…я твой всецело…»
Клочок побольше: «…так любить,
Как я, — нельзя…» Но, может быть,
Всему виновница — Флорела?
Я убедиться должен сам,
К кому любовное посланье:
Подстерегу в саду свиданье —
Поверю лишь своим глазам!
Бумага порвана в клочки
Иль честь разорвана на клочья?
Но все узнаю в эту ночь я.
О роковые лоскутки!
Что вы храните так коварно —
Спасенье или гибель мне?
И уничтожу ль вас в огне
Иль сохраню вас благодарно?
Любая буква, точка, штрих
Мне шепчут о моем позоре…
Терпенье! Я узнаю вскоре,
Что для меня таилось в них!
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Флорела, Альдемаро.
Флорела
Не изменила бы ни слова.
Но уж не слишком ли сурово
Мы издеваемся над ним?
Альдемаро
Что значит? Ты его жалеешь?
Флорела
О нет! Мне честь всего важней,
И надо думать лишь о ней!
Альдемаро
Любовь моя!
Флорела
Ты мной владеешь,
О мой учитель дорогой!
Альдемаро
О дорогая ученица!
Действительно, могу гордиться
Я ученицею такой.
Все позы, жесты, повороты —
Ты всё усвоила вполне.
Флорела
Все объяснил так хорошо ты,
Все сразу стало ясно мне.
Альдемаро
Моя Флорела! Я под властью
Желаний, и желанья те
К твоей стремятся красоте,
Но не считай их низкой страстью!
Пылаю чистой я мечтою
До самой смерти быть твоим.
Мечты! Надежда имя им,
И я твоей награды стою,
Флорела!
Флорела
Говори еще!
Альдемаро
Я так волнуюсь… Ради бога,
Прости высокопарность слога,
Но я люблю так горячо!
Скажи: тебя не оскорблю я,
С таких высот спустясь во прах
И высказав в простых словах,
Что страстно жажду поцелуя?
Флорела
Ты это должен знать и сам.
Альдемаро
О, если это оскорбленье,
Мои все просьбы, все моленья
Я принесу к твоим ногам!
Флорела
Так скоро просишь поцелуя!
Альдемаро
Мой бог! Я заслужил укор,
Я омрачил твой милый взор…
О, накажи меня, молю я!
Но я, как Фаэтон, хотел
На яркой колеснице Феба
Подняться прямо к солнцу в небо
И пал от лучезарных стрел.
Так, вижу я в невольном страхе,
Что слишком высоко взлетел:
Упасть на землю мой удел
И пред тобой лежать во прахе.
Но ты ведь снова можешь ввысь
Меня поднять: я умоляю —
Простишь ли ты меня?
Флорела
Прощаю…
Встать — чтобы выше вознестись.
Альдемаро
Открой же мне свои объятья,
Своей судьбе не прекословь!
Флорела
Тебе не в силах отказать я.
Обнимаются.
Альдемаро
Моя любовь!
Флорела
Моя любовь!
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же и Фелисьяна.
Фелисьяна
(в сторону)
Глазам не верю — вот так славно!
Она в объятьях у него?
Флорела
(к Альдемаро, тихо)
Нас увидали!
Альдемаро
(Флореле, тихо)
Ничего!
(Громко.)
Со мною в такт скользите плавно.
Теперь извольте ручку снять…
Одни вы поверните вправо…
Флорела
Я поняла вас?
Альдемаро
Браво, браво!
Теперь прошу ко мне опять.
Фелисьяна
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 2"
Книги похожие на "Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лопе де Вега - Том 2"
Отзывы читателей о книге "Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.