» » » » Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]


Авторские права

Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Рейтинг:
Название:
Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"

Описание и краткое содержание "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.



Обворожительный, состоятельный и одинокий самец вер-пумы познакомится с одинокой человеческой особью женского пола для последующего совместного проведения романтической ночи — и, быть может, не только.

Я: высокий, чувственный, справедливый глава своего клана.

Ты: очаровательная девственница с соблазнительными формами, не понаслышке знающая, что таится в ночи. Не должна бояться небольшого хвоста.

Предпочитаю женщин открытых для изучения ее животной природы. Заинтересованность в ночных прогулках по лесу будет лишь плюсом.

Со своей стороны обещаю тебе защиту от злобных представителей сверхъестественного мира. Готова к приключениям? Тогда, позвони мне.

Вампиров и призраков-двойников, просьба, не беспокоить.






— Ты в порядке?

— Просто пытаюсь все переварить, — ответила она дрожащим голосом. — Он застал меня врасплох. Я… я надеюсь, он не учуял моего запаха.

— Уверена, с этим будет все в порядке, — соврала я, чтобы успокоить ее. Из меры предосторожности, я втихаря спрятала руку за спину и вытерла ее о платье, попытавшись устранить Сарин запах.

Она посмотрела через мое плечо и слегка закашлялась.

— Он возвращается.

Я обернулась. Кровь взревела в ушах, как только я увидела шагающего по лужайке мужчину — смуглая кожа, рельефные мышцы и полностью, совершенно голый. А судя по тому, как он грациозно и непринужденно держался — ему было плевать на свою наготу.

— Ой, беда-беда на мою голову, — задыхалась я, наблюдая за его движениями.

После чего я подняла брюки Бью и протянула их ему, зажмурившись так сильно, что не видела ничего, что ввергло бы меня в искушение.

  * * *

— Я в порядке, правда, — уверяла Сара, сидя рядом со мной в «вайпере». Снаружи задувал ледяной, порывистый ветер, поэтому в ожидании Бью мы уселись в машину, я — на водительское сиденье. — Ты суетишься по пустякам.

— Я всегда ношусь с тобой. А кроме того, ты упала в обморок. — Я погладила ее по обнаженной руке, нащупывая первые признаки меха. — Как ты чувствуешь себя сейчас? С тобой, правда, все хорошо?

— Да нормально со мной все, — ответила она и, отпихнув мою руку, отмахнулась от меня, как от чрезмерно заботливой мамочки. — Я просто напугалась. Расскажи мне лучше о своем свидании. — Ее лицо омрачилось. — Он же не расспрашивал обо мне?

— Ужин прошел очень мило. Ресторан оказался прекрасным. Тебе бы понравилось такое свидание. — Если не брать во внимание слова кавалера о течке, забежавшего на огонек вервольфа, и того, что произошло в машине.

— Ты покраснела, — сказала Сара. — Он тебе нравится, не так ли?

Я сосредоточила внимание на переднем дворе, избегая ее взгляда.

— Не глупи. Я лишь сходила с ним на свидание — первый и последний раз. Дальше этого, никуда не зайдет. Ты же знаешь, что это невозможно.

— Он тебе нравится, — медленно повторила она. — А тебе никто не нравится. Ха!

Я проигнорировала ее слова, в очередной раз внимательно разглядывая дом по просьбе Бью. Он настоял на том, чтобы еще раз проверить его в облике пумы. Когда это ничего не принесло, он перекинулся обратно и сделал несколько телефонных звонков, в то время как мы с Сарой ждали в его машине.

Все мои предложения войти в дом были встречены тихим рычанием.

— Может нам вызвать полицию? — спросила я, опустив окно.

Он покачал головой в ответ.

— Не думаю, что в вашем доме был человек. Мы не можем вызвать полицию — это может поставить под угрозу членов Альянса, проживающих по соседству.

Я не хотела насолить Альянсу. Я хотела вернуться в свой дом и увидеть, чего недостает, что не на своем месте или что сломано.

Бью вернулся к машине, натянул брюки и застегнул на пряжку ремень.

— Я почувствовал смесь нескольких запахов. Запах вервольфа и чего-то еще.

Сара застыла рядом со мной. Мое сердце сковал страх.

— Мы не можем это учуять, — сказала я ему. — Ты — единственный, у кого чутье оборотня.

Он состроил глуповатую мину.

— Точно. Все время забываю.

— Не будет ли безопасней вернуться в дом? — снова спросила я. — Ты на три раза обежал нашу собственность.

Бью покачал головой и потянулся за своей рубашкой.

— Один из тигров в клане Меринос сведущ в криминалистике. Он распылит в доме порошок и найдет улики. — Он протянул руку ко мне: — Ключи от дома… пожалуйста?

Я вцепилась в сумочку:

— Зачем?

— Таким образом Майк сможет осмотреть дом, между тем как я отвезу вас обоих в отель.

Ни за что. Не когда весь дом пропах Сарой.

Бью продолжил:

— Майк настаивал, чтобы мы оставили место преступления нетронутым, — именно так мы и поступим. Я смогу войти внутрь и взять вам какую-нибудь одежду, как только он разрешит.

Сара беспокойно вцепилась в мою руку, — я знала, о чем она думает. Если Бью войдет внутрь и начнет копаться в ее вещах — он обнаружит волчий запах на всей ее одежде. Или похуже того — он найдет ее одежду, в которой она была при последнем обращение: разорванную футболку и мятые шорты, от которых за версту несло оборотнем.

— Нам и так хорошо, — выпалила я. — Обойдемся без одежды. Давайте просто уже поедем.

Бью поднял брови и окинул взглядом Сару в пижаме.

— Ладно, — медленно произнес он. — Я куплю вам, девочки, какую-нибудь одежду, а с утреца мы сможем проверить ваше имущество. Звучит неплохо?

Мне все еще не нравилось, что незнакомец — с чутьем оборотня — будет копаться в нашем доме.

— Иной раз мы приглядываем за соседской собакой, — соврала я, заблаговременно объясняя запах псины, который непременно будет обнаружен в доме. — Передай Майку, чтобы позвонил мне, если утром у нашего порога появится женщина с псом.

Уголки его губ приподнялись в улыбке.

— Я передам ему.

Не имея иных причин для проволочки, я вручила ему ключи.

Он отошел, чтобы встретить остановившуюся машину.

Майк оказался огромным мужчиной с коротко остриженными черными кудрями и жизнерадостным выражением лица, несмотря на то, что была почти полночь, и на улице заметно подмораживало. Они пообщались пару минут, после чего Бью подвел его к входной двери и они вошли внутрь. Я крепко обхватила себя руками, чтобы не устремиться в дом и не обшикать все спреем маскирующим запах. Или еще того лучше — выгнать мужчин из дома.

— Я уверенна, что все будет нормально, — сказала мне Сара, пытаясь ослабить мое беспокойство. — Ты же знаешь, я — аккуратна. И если Бью ничего не заметил раньше…

Я хотя бы была одета. На бедной же Саре была только пижама.

Бью вышел из дому через несколько минут и я направилась ему навстречу. Он приблизился ко мне, словно был моим парнем, и начал разминать мне плечи.

— Майк собирается пробыть здесь несколько часов, а ключи завезет мне с утра.

— Хорошо. Мы с Сарой останемся в агентстве, — сказала я.

— Вы не можете спать в офисе, — возразил Бью, приобняв меня теплой рукой. Он указал на Сару, которая все еще ютилась в машине, поджав под себя ноги. — У нее немного ошарашенный вид. Разве не лучше остановиться в прекрасном, комфортабельном номере отеля?

Я взглянула на сестру — изящная, хрупкая, такая непохожая на меня: высоченную и костистую. Уставившись на дом обеспокоенным взглядом в ожидании, когда Майк откроет ее тайну и разрушит ей жизнь, она казалась еще меньше. К тому же, ее сотрясала дрожь.

Я вздохнула:

— Она имеет право хорошенько выспаться. Спасибо тебе. Мы остановимся в отеле.

Бью кивнул и притянул меня к себе, положив подбородок мне на макушку, он прижался ко мне всем телом.

Я немного напряглась, но он всего лишь погладил меня по спине. Приятное и успокаивающее прикосновение. Я наконец-то немного расслабилась.

К сожалению, объятия с мужчиной — не способствуют избавлению от него.

  * * *

В отеле Бью снял для нас номер примыкающий к его. Номер оказался прекрасным, одеяла были отогнуты, а на двери в ванной висели махровые халаты. Я почувствовала сонливость при одном взгляде на большую, шикарную кровать.

— Я буду за стеной, если понадоблюсь, — сказал Бью, стоя в дверном проеме, связывающим комнаты. — Крепкого сна, леди.

Подмигнув мне, он закрыл дверь.

Как только он скрылся из виду, я плюхнулась на край кровати и вздохнула.

— Боже, хочу, чтобы он не был таким сексуальным. Это сделало бы все намного проще.

Сара постучала себе по уху, показывая, что с его слухом оборотня, он может слышать наш разговор.

Ну, что ж, в любом случае, мне плохо удавалось это скрывать.

Сестра подошла к стенному шкафу и, открыв его, изучила содержимое. Затем она повернулась ко мне и прошептала:

— А дополнительные одеяла есть?

— А зачем? — прошептала я в ответ.

Она указала на себя:

— Я до сих пор пахну тем, что было в доме, — прошептала она едва слышимым голосом. — Мне нужно принять душ и смыть с себя вонь. Но, если я приму…

Она вновь будет пахнуть самой собой. А если я просплю рядом с ней всю ночь, то буду пахнуть, как она, потому что у меня не было сменной одежды для сна.

Может лучше спуститься в холл и снять третий номер? Если я это сделаю, то непременно вызову любопытство у Бью, а нам нужно было быть более осмотрительными, чем когда-либо до этого.

Если только… до него уже не дошло, что Сара вервольф. Я отмахнулась от этой мысли. Если бы он понял, то сразу же спросил бы у меня, или задал бы вопрос Саре. Нашему секрету все еще ничего не грозило.

Сара, немного страшась, посмотрела на кровать, понимая, что не может лечь на нее и отдохнуть. Понимая, что наше присутствие здесь, это всего лишь краткосрочная передышка, потому что в соседнем номере находился мужчина, который может раскрыть все то, что мы с таким трудом скрывали. Я увидела, как сестра потерла руки, покрытые «гусиной кожей» — верный признак того, что она собирается перекинуться под влиянием стресса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"

Книги похожие на "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Симс

Джессика Симс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"

Отзывы читателей о книге "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.