Джессика Харт - Сердечный договор

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердечный договор"
Описание и краткое содержание "Сердечный договор" читать бесплатно онлайн.
Морган Стил не считает Алистера Брауна, простого сельского ветеринара, привлекательным, да и он вовсе не хочет жениться на этой утонченной горожанке. Но их судьбу берут в свои руки две маленькие девочки…
И теперь отступать нельзя. Иначе Бетани будет потом говорить, что «бедняжка Морган» так несчастна, что ей пришлось выдумать себе жениха.
Морган как наяву услышала сочувствующие смешки окружающих и шепотки, передающие эту сплетню из уст в уста. Нет, правда не выплывет на поверхность, чего бы ей это ни стоило!
— Мы еще не назначили дату свадьбы, но влюблены просто безумно! — продолжила сочинять Морган.
— О, это просто превосходно! А как его зовут? Я что-то не припомню…
Конечно, потому что у Морган хватило ума закончить беседу до того, как пришлось бы выдумывать такие глупости!
Она отчаянно пыталась изобрести хоть какой-нибудь правдоподобный образ, и почему-то перед ее глазами возникло лицо Алистера Брауна.
— Алистер, — скрестив пальцы, ответила она. — Алистер Браун.
— А кем он работает?
— Он ветеринар. — А, к черту все! По крайней мере, жизнь Алистера она уже успела изучить до мельчайших подробностей. — Он разведен, и у него двое детей — девочки-близняшки.
— О, у тебя появится готовая семья! Как прелестно! Мы все очень хотим побыстрее с ними познакомиться! Мои сорванцы могли бы играть с девочками Алистера, а мы бы славно поболтали с тобой. Может быть, седьмого мая? Или можем приехать в любой другой день, выбирай.
Морган поняла, что попалась. Бетани будет менять даты до тех пор, пока не получит ее согласия.
— Конечно, седьмого я буду свободна, — с упавшим сердцем произнесла она.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Бетани наконец повесила трубку. Морган бессильно опустилась на стул. Что она наделала?
В панике она позвонила сестре, которая отличалась удивительно трезвым взглядом на вещи.
— Слава богу, у меня нет «прекрасного старинного дома», который эта мерзавка возжелала бы посетить!
— А мне-то что делать?!
— Честно говоря, Морган, для крутой бизнес-леди ты удивительно неизобретательна, — откровенно заявила Минти. — Позвони Бетани, скажи, что просмотрела свое расписание и на ближайшие три года будешь занята по самые уши.
— О, тогда она просто скажет, что готова подождать и десять лет, лишь бы побывать в этом дивном месте. Даже если я заявлю, что мой земной срок подошел к концу и завтра меня увезут в белых тапочках!
— Что ж, раз у тебя не хватает духу прямо сказать ей, где живет леший и как он по ней скучает, придется примириться с мыслью о скором визите! — «утешила» Минти. — По крайней мере, это всего лишь одна ночь. Похвастаешься домом — пусть эта клуша позеленеет от зависти! — и выпроводишь ее. И все!
— Нет, далеко не все. Бетани хочет познакомиться с Алистером!!! Слушай, может мне сразу застрелиться и закопаться под березой?
— Вряд ли тебе это чем-то поможет. Сделай вид, что оплатила Алистеру и детям путевку, скажем, в Диснейленд на ближайшие лет десять… Или, например, у них какая-нибудь трагедия в семье…
— Да, наверное, это могло бы помочь, — с сомнением протянула Морган. — Но ты же знаешь Бетани. Она будет спрашивать, почему здесь не стоит их фотография, почему нет никаких признаков того, что я живу не одна… Черт, тут же даже детских вещей нет!
— Хм, в таком случае, боюсь, у тебя осталось последнее средство — попроси этого ветеринара помочь тебе выпутаться из дурацкой ситуации.
— Ни за что! Он решит, что я полная дура!
— Тогда можешь смело звонить Бетани и рассказывать ей правду.
Морган предпочла опозориться перед Алистером.
У нее пальцы дрожали, пока она перебирала фамилии в телефонном справочнике. Наверное, вот: «Браун, А. Дж., 3-я Церковная улица, Инглтон». Сделав глубокий вдох, она непослушными пальцами набрала его номер.
Главное — чтобы он не подумал, будто она просто подыскивает предлог для новой встречи. Нужно его… заинтриговать.
Алистер так быстро подошел к телефону, что Морган сбилась с мысли.
— О, привет! — произнесла она, поморщившись: ее голос прозвучал на редкость пискляво. — Это я, Морган. Морган Стил, я заходила на чай сегодня днем.
— Да, я помню.
— Дело в том… Я хотела вас кое о чем попросить… Точнее, предложить кое-что, но это не телефонный разговор. Может быть, мы могли бы встретиться и обсудить мое дело? — закончила Морган, поняв, что никакая она не спокойная, и никакая не уверенная… Дура дурой!
Пауза. Алистер явно пытался предположить, что она замышляет.
— Ну, ладно, — осторожно отозвался он. — Это срочно?
— Для меня — даже очень. Но вообще, наверное, не слишком.
— Тогда, может быть, завтра? — спросил Алистер, и Морган показалось, что он улыбается. — Как раз придет наша няня, и я смогу встретиться с вами в пабе часиков в девять. Пойдет?
Морган сидела за столом в «Кингз-Армз» и нервно просматривала список напитков, с болезненной ясностью осознавая, что ей здесь не место.
Она взглянула на часы. Если он не явится в ближайшие пять минут, ее сердце окончательно уйдет в пятки, мурашки побегут покорять новые территории на ее спине и вся храбрость улетучится, как туман на рассвете. Господи, да лучше бы она продала этот дом, сделала операцию по смене пола и переехала в индейскую резервацию! По крайней мере, тогда Бетани не смогла бы ее обнаружить.
Именно в этот момент Алистер вошел в паб. На мгновение Морган показалось, что легкие уже никогда не смогут работать нормально, но пока все обошлось. Осталось только обострение всех чувств, ускоренный бег крови в венах и странная дрожь где-то в глубине.
Алистер.
В отличие от нее, он не раз останавливался возле столиков, чтобы обменяться приветствиями с сидевшими людьми. Очевидно, его здесь хорошо знали — больше того, он был популярен. Наконец Алистер пошел к Морган, вызвав удивленный шепоток.
Она сидела за столиком в самом углу, гордо задрав подбородок, но со странно блестящими глазами. Он даже поразился — эта сильная женщина казалась удивительно уязвимой. Интересно, о чем ей так срочно приспичило поговорить с ним?
— Вы пока ничего не заказали? — спросил он, приблизившись.
— Нет, я ждала вас.
— Что будете пить? Бокал вина?
— Да, но я сама принесу… — Морган попыталась подняться, но Алистер зычно крикнул:
— Бо-об! Бокал белого вина и пинту пива!
Хозяин заведения помахал Алистеру рукой и кивнул.
Алистер сел напротив Морган, которая нервно улыбнулась ему.
— Похоже, вас здесь хорошо знают. Вы завсегдатай этого паба?
— Я редко оставляю дочерей одних, если вы на это намекаете.
Морган покраснела.
— Я вообще ни на что не намекаю!
— Да, я знаю. Простите, — Алистер устало потер переносицу. — Просто сегодня мне звонила Шелли, поэтому я не в лучшем настроении. А что касается вашего вопроса… Нет, я бываю здесь не слишком часто, но живу в городке уже двадцать лет. Поэтому знаю кучу народа.
Появился хозяин с заказанными напитками и с любопытством посмотрел на Морган.
— Все записывать на твой счет? — спросил Боб, обращаясь к Джону.
— Да, спасибо, — кивнул Алистер, и хозяин вернулся к бару. Морган даже не успела запротестовать. От денег ветеринар тоже отмахнулся, и она уже в который раз почувствовала себя полной дурой.
Господи, и почему она не купила себе выпить сама!
Может, разговор на интересующую ее тему лучше отложить? Вряд ли Алистеру станет лучше, если он услышит о ее интригующем замысле. Хорошо, если сразу не убьет.
Он отхлебнул пива и поставил кружку.
— Так о чем вы намеревались поговорить?
— Понимаете… я хотела нанять вас, — поколебавшись, ответила Морган.
— Нанять меня? — удивился он. — И в какой же роли я буду выступать?
— Моего жениха.
Алистер замер, рука так и не дотянулась до кружки.
— Наверное, я неправильно вас понял.
— Только на одну ночь.
— Ночь?! Надеюсь, это не очередная затея девочек? — с подозрением спросил он.
— Разумеется, нет! — в ужасе воскликнула Морган. — На самом деле единственная причина, по которой я прошу вас об этом, заключается в том, что мы не находим друг друга привлекательными.
— И почему вы решили нанять меня?
— Потому что вы сказали, что мы можем стать друзьями.
Алистер посмотрел в ее глубокие глаза и отказался от надежды понять хоть что-то.
— Лучше вам все мне объяснить.
— Ну, если говорить кратко, я снова сделала из себя дуру.
— Звучит многообещающе.
Морган, поняла, что ее единственный шанс — быть досконально откровенной.
— В прошлом году в октябре я была на встрече выпускников, — медленно начала она. — Я ненавидела школу — в особенности наш класс, — но Минти, моя сестра-близняшка, у которой заболел малыш, убедила меня пойти, уверяя, что хочет все про всех узнать…
— А я и не знал, что у вас есть сестра, да еще и близнец, — прервал ее Алистер.
— Это одна из причин, по которым мне так нравятся Полли и Фиби. Правда, они гораздо больше похожи друг на друга — в отличие от нас. Во-первых, Минти всегда была очень хорошенькой. А я всю жизнь оставалась такой же бледной, невзрачной и скучной. Наверное, я была бы куда счастливее, если бы провела все свое детство в комнате за книгами. Но Минти и мама постоянно заставляли меня «развлекаться». Приходилось идти на дискотеку и стоять в сторонке, потому что никто не приглашал меня танцевать. Тут был нужен или очень храбрый мальчик, или сильно нетрезвый, чтобы не испугаться длинного носа и совиных глаз за толстыми очками.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердечный договор"
Книги похожие на "Сердечный договор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джессика Харт - Сердечный договор"
Отзывы читателей о книге "Сердечный договор", комментарии и мнения людей о произведении.