Джессика Харт - Сердечный договор

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердечный договор"
Описание и краткое содержание "Сердечный договор" читать бесплатно онлайн.
Морган Стил не считает Алистера Брауна, простого сельского ветеринара, привлекательным, да и он вовсе не хочет жениться на этой утонченной горожанке. Но их судьбу берут в свои руки две маленькие девочки…
— Не знаю, — с кривой усмешкой произнесла она, поднимаясь. — Придумаю что-нибудь. Спасибо, что выслушали.
— Подождите. — Он поймал ее за руку, приняв неожиданное решение. — Не уходите сейчас.
Серые глаза внимательно смотрели в темно-карие до тех пор, пока Морган не кивнула. Тогда Алистер отпустил ее руку, и женщина снова присела на стул. У нее было ощущение, что на запястье остались ожоги.
— Послушайте, я тоже хочу извиниться — за то, что вышел из себя. Просто Шелли всегда намекает девочкам, что ее финансовое положение куда лучше. И я слишком резко отреагировал на упоминание о деньгах.
У Морган пересохло во рту, поэтому она только кивнула.
— Что вы скажете, если я все-таки соглашусь изобразить любящего жениха, когда ваша Бетани заявится?
— Неужели вы все-таки это сделаете? — взволнованно спросила Морган.
— Но не за деньги. Забудем о них. Я попрошу вас лишь об ответной услуге.
— Вот как? Но вам-то, полагаю, невеста не нужна!
— Нет, но всякое может случиться! — он одарил Морган одной из своих редких улыбок. — Давайте выпьем еще чего-нибудь, а я тем временем расскажу вам одну свою задумку.
— Хорошо, но на сей раз плачу я!
Алистер только закатил глаза.
— Хорошо, покупайте напитки, а я пока посижу и подумаю.
Когда Морган вернулась к столу, Алистер с удовлетворенным видом посмотрел на нее.
— Я думаю, все получится. Не только вы ожидаете в мае нежеланную посетительницу. Шелли приедет повидать девочек. Она считает, что им пора переехать к ней.
— А что думают об этом девочки?
— Я им пока ничего не говорил — не хочу расстраивать заранее. Надо бы придумать, как убедить Шелли, чтобы они остались со мной.
Морган попыталась посмотреть на ситуацию с точки зрения неизвестной ей Шелли.
— Она ведь наверняка знает, что девочки счастливы с вами?
— Знает, но никак не может с этим смириться. А теперь и вовсе уверена, что может предоставить им любые материальные блага, которых они лишены со мной.
— Суд сочтет этот аргумент довольно слабым.
— Надеюсь, вы правы. Но я бы предпочел вообще не доводить дело до суда. Было бы куда лучше, если бы я смог доказать Шелли, что могу дать им все, что они захотят. И вот тут-то на сцену и выходите вы.
— В роли богатой невесты?
— Именно. Полагаю, если бы у нас действительно появилось намерение пожениться, то мы с девочками без всяких сомнений переехали бы к вам.
— Вы правы, но, наверное, нам нужно оставить Фиби и Полли в доме, который они всегда знали.
Алистер от души расхохотался.
— Так они и останутся в моем скромном жилище, когда есть возможность переехать к вашему бассейну!
— Значит, думаете, им понравится эта идея?
— Это во-первых; к тому же у них как бы появится мать. Самым, главным аргументом Шелли является то, что девочки не должны расти без материнской ласки, ведь вскоре они превратятся в молодых девушек. А вы сможете посвятить их во все женские секреты.
— Это все, конечно, создает весьма привлекательную картину, но, когда Шелли уедет, все станет на свои места. Однако очень скоро им и впрямь понадобится женщина-подруга.
Алистеру явно не понравилось, что ему указали на недостатки в его плане.
— Куда важнее оставить их со мной. Мы прожили вместе пять прекрасных лет. И проживем еще больше. А потом они смогут решить, чего же им все-таки хочется. Боже, Морган, вы же их видели! Неужели они не показались вам достаточно счастливыми?
Морган кивнула. У нее не было никаких сомнений, что Полли и Фиби счастливы, живя с отцом.
— Почему нужно отрывать их от родного дома по прихоти женщины, которая бросила их без малейших колебаний! Они навещают Шелли три раза в год — причем за мой счет — и в это время могут говорить о каких угодно женских секретах.
— Да, вы правы, — сдалась Морган. — Я готова помочь вам во всем, раз вы любезно согласились помочь мне. Но Шелли — мать девочек. Вы же не хотите заставить их лгать ей, чтобы потом она однажды выяснила, что наша счастливая помолвка — всего лишь комедия, фарс?
— Разумеется, я не попрошу их врать матери. Однако если позже она узнает о том, что мы больше не живем у вас, то всего лишь предположит, будто мне катастрофически не везет в любви. Да, возможно, она сделает новую попытку заполучить дочерей, но мне важно отвадить ее сейчас.
— Вы полагаете, это будет так легко? Очевидно, Шелли хорошо знает, какие женщины вам по вкусу. Она не удивится, что вы предпочли меня?
— Значит, придется убедить ее, что вы мне по вкусу.
— Думаете, справитесь? — не без сарказма уточнила Морган.
— Только если вы сумеете изобразить безумную влюбленность в грубого ветеринара.
— С вашей помощью — несомненно.
— Значит, договорились, — решил Алистер, одним глотком допивая пиво. — А теперь нужно обговорить детали. Когда приезжает ваша подруга?
— Она мне не подруга. Просто Бетани. Она грозилась приехать седьмого мая.
— Так… давайте представим, что мы безумно влюблены друг в друга и не можем провести в разлуке и пяти минут. Дорогая, мы переедем к вам или вы к нам?
— Бетани хотела остаться в Инглтон-Холле, так что, наверное, вы будете жить у меня, — отозвалась Морган, убеждая себя, что слово «дорогая» нисколько ее не взволновало.
— Большой дом — это еще не все. Если бы вы действительно были влюблены в меня, то бросили бы все на свете. Жизнь на ваши средства ранила бы мою гордость.
— Но в Холле куда больше места.
— Тоже верно, и к тому же бассейн произведет на Шелли большее впечатление, чем если бы мы все дружно ютились в моем доме. Ладно. Переезжаем к вам — и к черту мою гордость! Наверное, нам лучше сделать это на следующей неделе.
— Конечно, — ответила Морган, не ожидавшая от него такой прыти.
— Как-то вы не слишком уверенно говорите, — встревожился Алистер. — Уже теряете храбрость?
— Нет, просто будет… трудно удержать такое в тайне. Все узнают, что вы с девочками переезжаете ко мне. Люди не сочтут это странным?
Алистер обвел глазами помещение.
— А что в этом странного? Мы оба свободны.
— Но мы же не находим друг друга привлекательными.
— Так они-то об этом не знают!
— Если все удивляются, видя нас за дружеской беседой, что же будет, когда вы ко мне переедете?
— Подумают, что я очень шустрый парень. Может, между нами вспыхнула страсть столь сильная, что мы ни секунды не можем прожить, не касаясь друг друга?
Морган почувствовала, что ее щеки наливаются румянцем.
— И потом вы снова вернетесь в свой дом? Скажем, что страсть оказалась мимолетна?
— Такое случается. И, знаете, народ здесь вовсе не так любопытен, как вам кажется. Когда Шелли бросила меня, люди были настолько любезны, что не задавали никаких вопросов.
— Не могу в это поверить.
— Ну, возможно, кое-кто удивится. Но большинство точно сочтет, что простой сельский ветеринар оказался недостаточно хорош для такой прелестной дамы.
— Ага, то есть я буду высокомерной горожанкой, а вы — моей несчастной жертвой! Возможно, неловкость, вызванная моим богатством, перевесит вашу приязнь к независимой и интересной женщине?
— Скорее всего, они решат, что жизнь с вами оказалась совершенно невыносимой из-за ваших недостижимо высоких стандартов. И в этом случае меня ожидает всеобщее сочувствие, — поддразнил ее Алистер.
— Нет ничего плохого в том, чтобы ожидать от жизни лучшего! — вздернув подбородок, произнесла Морган. — Я стремлюсь к совершенству — в бизнесе, в одежде, во всем. Почему же мне утешаться посредственностью в отношениях?
— Стремление к совершенству не согреет вас холодной ночью. Неудивительно, что ваши отношения с мужчинами не складываются.
Он говорит совсем как ее сестра!
— Да, конечно, вы же у нас большой специалист в этой области! И что, как согревают по ночам невысокие стандарты?
— А с чего вы взяли, что меня по ночам никто не согревает? — бросил Алистер.
— Вы бы не попросили о помощи меня, если бы у вас уже была подружка.
— А вдруг она просто не подходит для этой роли? Может, я не считаю, что ее навыки в постели произведут на Шелли положительное впечатление, и предпочитаю ваше богатство?
Морган пристально посмотрела на Алистера, пытаясь понять, шутит он или издевается над ней.
— А что, все именно так? — наконец спросила она.
— Именно. Для Шелли имеют значение лишь материальные ценности. Откуда, по-вашему, девочки набрались подобных взглядов?
— Да нет, я имела в виду, есть ли у вас подружка?
— А это имеет значение?
— Думаю, да. Не могу представить, как эта новость отразится на девушке, «согревающей вашу постель».
— Ладно, я всего лишь поддразнивал вас. Как вы верно угадали, моя постель столь же холодна, как и ваша. Там никого нет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердечный договор"
Книги похожие на "Сердечный договор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джессика Харт - Сердечный договор"
Отзывы читателей о книге "Сердечный договор", комментарии и мнения людей о произведении.