» » » » Дженис Спрингер - Убежать от любви


Авторские права

Дженис Спрингер - Убежать от любви

Здесь можно скачать бесплатно "Дженис Спрингер - Убежать от любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженис Спрингер - Убежать от любви
Рейтинг:
Название:
Убежать от любви
Издательство:
Панорама
Год:
2009
ISBN:
978-5-7024-2595-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убежать от любви"

Описание и краткое содержание "Убежать от любви" читать бесплатно онлайн.



Тяжело жить в золотой клетке, особенно если нет никакой возможности когда-нибудь из нее выпорхнуть. Линдси Фэлкон знает об этом не понаслышке. Ее жизнью распоряжается властный и очень богатый отец. Линдси неоднократно пыталась сбежать из отчего дома, но ее всегда возвращали. Даже мужа она не сама себе выбрала. Однако однажды Линдси решила во что бы то ни стало получить свободу и… развелась. Но правильно ли она поступила? Быть может, спасаясь от гнета отца, она убежала и от своего счастья?






— А если ноша окажется непосильной?

— Куплю тележку.

Линдси расхохоталась. Когда в последний раз ей было так легко и весело? Пожалуй, только с Клиффом она чувствовала себя счастливой, да и то лишь до свадьбы, в конфетно-букетный период.

После ужина Дерек, разумеется, предложил проводить ее до квартиры, хотя Линдси оставалось пройти лишь полквартала. Однако она не стала отказываться. Негативные эмоции, связанные с их нелепым знакомством, улетучились без следа.

Они вышли из бара под ручку, словно давно были супружеской парой. Линдси хохотала до слез над неиссякающими шутками Дерека. А тот изо всех сил старался ее развеселить.

Неужели в эту ночь завяжется новый роман Линдси Фэлкон? — подумала Линдси, стискивая его ладонь.


Линдси стояла возле двери своей квартиры и вертела в руках ключи. Дерек прекрасно понимал этот знак. Если бы она хотела уйти, то давно бы уже распрощалась с ним и вошла в квартиру. Однако Линдси мешкала. Она ждала поцелуя.

— Я очень здорово провел часть сегодняшней ночи, — сказал он серьезно.

Его темные глаза блестели в полумраке коридора. Линдси ощутила давно забытое томление, когда ноги подкашивались, а сердце стучало как сумасшедшее и от этого кружилась голова. Ее руки дрожали, и она едва не выронила связку ключей.

— Ну… До встречи… Увидимся… — пролепетала она, не глядя на Дерека.

Он шагнул к ней, дотронулся пальцами до ее подбородка и приподнял ее голову, чтобы заглянуть Линдси в глаза.

— До скорого, — сказал он и поцеловал ее.

Его губы были мягкими и нежными. Линдси слабо охнула, когда он прижал ее к себе на мгновение, прежде чем прервать поцелуй и уйти. Дерек улыбнулся ей и зашагал прочь. А она быстро отперла дверь и поспешила войти в квартиру.

Забыв об усталости, Линдси закружилась по комнате в танце. Как же она соскучилась по романтике!

Она нравилась Дереку не потому, что была богатой наследницей. Он ведь ничего не знал о ее происхождении, а значит, его эмоции были искренними. Так ей и следовало поступить очень давно: познакомиться с обыкновенным мужчиной, притворившись, что она самая обыкновенная и нет у нее отца-толстосума. Тогда бы она смогла выйти замуж за человека, который полюбит ее, а не деньги.

— У меня все будет хорошо! — пропела она своему отражению в зеркале и упала на кровать с блаженной улыбкой на лице.


Клифф подождал, пока Дерек отойдет подальше, а Линдси скроется в квартире, и вышел из своего укрытия — темного угла возле неработающего лифта. Ярость кипела в Клиффе, словно раскаленная лава, обжигая его душу. Он отлично рассмотрел, как его бывшая жена и ее новый поклонник поцеловались, и даже расслышал слабый стон Линдси. Клифф и сам не знал, как ему удалось остаться на месте, не броситься на Дерека и не свернуть его тощую шею.

Только бы не упустить противника!

Клифф быстро прошел мимо двери Линдси, спустился по лестнице, вышел на улицу и увидел вдалеке знакомый силуэт. Забыв обо всем на свете, ревнивец со всех ног бросился вперед.

Услышав топот, Дерек остановился и обернулся. На его губах появилась веселая улыбка, когда он увидел перекошенное от ярости лицо Клиффа.

— Так и знал, что ты прячешься где-то поблизости.

Клифф остановился, только когда приблизился к нему вплотную. Он обеими руками взял противника за ворот рубашки и потянул вверх. Ткань затрещала. Дерек закашлялся, потому что его горло оказалось стянутым воротником, и толкнул Клиффа в грудь.

— Эй, полегче, приятель! Мистер Фэлкон может рассердиться по-настоящему, если ты убьешь его друга.

Клифф от удивления ослабил хватку.

— Откуда ты знаешь Фэлкона?

— Оттуда же, откуда и ты. — Дерек наконец оказался на свободе и потер шею. — Ну и хватка у тебя. Ты только посмотри: порвал воротник! И почему встречи с тобой и Линдси заканчиваются одним и тем же: мои вещи оказываются испорченными?!

— Ты не ответил на мой вопрос, — тихо, но с угрозой в голосе прорычал Клифф. — Мне казалось, ты понятия не имеешь о семье Фэлкон.

— Странный ты… Кто же их не знает? Мало того что старик Эрл прибрал к рукам город, в котором живет, так он и здесь хозяйничает. Удивляюсь, как это журналисты не пронюхали, что его дочь приехала сюда. Ведь о ее последнем побеге писали взахлеб даже здешние газеты.

— Так ты стал ухлестывать за Линдси только потому, что знаешь о том, кто она? Денег захотелось? — Клифф начал наступать на него.

Дерек быстро отскочил назад. Он тоже был сильным мужчиной, но вступать в схватку с Клиффом ему не хотелось.

— Да успокойся ты! Я здесь только потому, что Фэлкон меня об этом попросил. Неужели ты думаешь, что он только тебе может доверить свою дочь?

Клифф тяжело дышал. Ему страшно хотелось врезать этому щеголю по физиономии, но он понимал, что ситуация резко изменилась. Если все, что сказал Дерек, правда, тогда он из соперника автоматически превращался в союзника.

— Мистер Фэлкон ничего не говорил мне о тебе.

— Так и было задумано. — Дерек перевел дух, почувствовав, что больше ему бояться нечего. — Никто не должен был обо мне узнать раньше времени, иначе ты мог все испортить. Мне и так больших усилий стоило подготовить встречу с Линдси.

— А целовать ее тоже Эрл Фэлкон тебя попросил? — спросил Клифф, сверкая глазами.

Губы Дерека растянулись в предерзкой улыбке.

— Можно и так сказать. — Он похлопал Клиффа по спине, и того передернуло от злости. — Видишь ли, приятель, у нас с тобой много общего. Ты ее бывший муж, ну а я — будущий.

8

Линдси встала с постели только в три часа дня. Даже долгий сон не избавил ее от гнетущего состояния усталости и уж тем более от боли в мышцах. Однако чувствовала она себя превосходно. Вчерашние события, безусловно, повлияли на ее отличное настроение.

Линдси готовила себе поздний ланч, когда кто-то позвонил в дверь. Она не сомневалась, что это Клифф. Интересно, сможет ли она спокойно смотреть ему в глаза, помня о том, что вчера целовалась с другим мужчиной? Впрочем, какое ей дело до Клиффа? Он — бывший! Он — прошлое! А она должна думать только о будущем!

Клифф был мрачен, словно грозовая туча. Линдси не видела его таким со дня их развода.

— Не выспался? — предположила она, закрывая за ним дверь.

— Нет, почему же, я отлично спал.

— Надеюсь, не один?

Он бросил на нее гневный взгляд.

— Мне сейчас не до женщин.

Она округлила глаза.

— Да что с тобой, Клифф?! Ты нормальный, здоровый мужчина, и тебе всегда нравились женщины. Не представляю, что могло произойти, чтобы ты перестал обращать внимание на хорошенькие мордашки.

— Я никогда тебе не изменял! — в запальчивости произнес он.

На этот раз Линдси удивилась по-настоящему.

— Я знаю. — Она попыталась посмотреть ему в глаза, но он прятал взгляд. — Я никогда тебя не обвиняла в измене. Что с тобой, Клифф? Ты болен? Ты очень плохо выглядишь.

Он прошел на кухню и сделал себе кофе. Выпив несколько глотков, Клифф поморщился.

— Я подарю тебе кофеварку. Не могу пить эту бурду.

— Не думай, что ты будешь здесь частым гостем, — рассердилась Линдси. — У меня есть личная жизнь, в которой тебе больше нет места.

Эти слова вырвались у нее против воли. Она не собиралась говорить ему о том, что вчера у нее появилась надежда на новый роман.

Клифф допил невкусный кофе, не глядя на Линдси, из-за чего она еще больше занервничала. Ее бывший муж вел себя совершенно неестественно.

— Твой отец приезжает сегодня, — наконец сказал он.

— Ах вот оно что! И поэтому у тебя такой траурный вид? А ведь ты должен радоваться. Твой любимый хозяин снова будет рядом с тобой.

— О, да заткнись ты! — раздраженно воскликнул он.

Линдси замолчала, пораженная. Нет, с ним явно не все было в порядке.

— Что ты себе позволяешь, Клифф? — сердито спросила она. — Я уже привыкла к тому, что ты постоянно орешь на меня, но я намерена положить этому конец! Почему ты считаешь, что имеешь право выплескивать на меня свои негативные эмоции? Я вижу, что у тебя отвратительное нестроение, но не понимаю, почему ты стремишься испортить его мне?

— Потому что ты слишком уж довольная! — язвительно сказал он. — Это, знаешь ли, безумно раздражает.

— Мой тебе совет, Клифф: найди себе подружку. И на ней срывай свою злость!

Он шагнул к ней, но резко остановился. На его лице отразилась целая гамма эмоций. Линдси никак не могла понять, что происходит.

— Обязательно последую твоему совету, — наконец сказал он и, развернувшись, вышел из кухни.

Линдси побежала за ним следом.

— Ты что-то говорил о моем отце.

Клифф остановился в дверях.

— Да, я сказал, что он приезжает. Так что будь готова к тому, что он захочет с тобой встретиться.

— Передай ему…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убежать от любви"

Книги похожие на "Убежать от любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженис Спрингер

Дженис Спрингер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженис Спрингер - Убежать от любви"

Отзывы читателей о книге "Убежать от любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.