Рут Томпсон - Капитан Несалага из страны Оз

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Капитан Несалага из страны Оз"
Описание и краткое содержание "Капитан Несалага из страны Оз" читать бесплатно онлайн.
Изумрудного Города, конечно, нет на обыкновенной карте — зато он есть на карте Страны Оз — карте нашего детства: этой стране ровно сто лет. Страшила, Железный Дровосек или Трусливый Лев — все они знакомы нам и любимы нами: даже если детство давно кончилось и позабылось, его вновь переживают наши дети и внуки. Любимые сказочные герои останутся верными друзьями и внукам наших внуков. Сто лет — немалый срок, но для сказки никаких сроков нет. Она продолжается.
Всё утро Никобо плавала в чаще сонного морского леса. Капитан делал заметки, Тенди рисовал, Ахт ловил сачком с длинной ручкой толстых небольших рыбок и крабов. Кроме того, он набрал целую корзину маленьких восхитительных на вкус моллюсков, чьи раковины облепляли скользкие древесные стволы. А в самом сердце леса, где деревья стояли, тесно прижавшись друг к другу, и из воды выступали громадные плоские камни, исследователи наткнулись на стаю свирепых морских львов. Они были совсем не похожи на наших гладкокожих блестящих тюленей, которых так называют, — они были желтовато-коричневые, с длинными жёлтыми клыками-бивнями. У них были хвосты с кисточкой и чешуйчатые гривы. Их передние лапы заканчивались острыми когтями. Задние лапы были покороче и с перепонками. Это были свирепые, агрессивные хищники, и, возможно, путешественникам пришлось бы отбиваться от нападения, если бы не Никобо, которой удалось их напугать. В итоге они мрачно удалились в густые заросли, злобно ворча, рыча и огрызаясь. Тенди всё же успел сделать несколько набросков.
— Повезло нам, что ты рисовать умеешь, — заметил Ахт, вынимая ноги из воды и сердито глядя на свирепо скалящихся хищников. — Если бы ты не нарисовал их, Нед, скорее всего, попытался бы изловить хотя бы одного за хвост, и кто знает, чем бы это кончилось.
— Зря ты смеёшься! — вздохнул Несалага, сокрушённо покачав головой. — Свирепый гривастый морской лев был бы украшением любого зоологического сада. Вот только… — и капитан неожиданно просиял улыбкой, — убедить его в этом было бы не так просто.
Последним примечательным событием этого дня было то, что Роджер поймал рыбу-обезьянку. Отчаявшись заполучить хоть одну из юрких и увертливых летучих рыб, Роджер неожиданно наткнулся на это забавное создание, спокойно сидящее на освещённой солнцем ветке. Грамотная Птица немедленно схватила бедную рыбку-мартышку, которая отчаянно завопила и заверещала, и гордо принесла её капитану. Капитан так обрадовался невиданной зверушке, что, когда Никобо наконец предложила возвращаться, даже и возражать не стал.
Когда утомлённая долгой прогулкой гиппопотамша, с готовностью повернула к кораблю, Тенди с капитаном стали рассуждать о том, как они будут заботиться о рыбе-обезьяне, где её поселят, чем будут кормить. Пока что Несалага посадил её в птичью клетку и рассматривал с возрастающим интересом.
— Я сколочу ей из палок дерево в аквариуме, а сам аквариум поставлю в большую клетку, чтобы у неё были и вода, и воздух. А назовем её Роджером, в честь открывателя, — весело сказал капитан, подмигивая мальчику.
— Не смейте! Не разрешаю давать моё имя какой-то морской мартышке! — рассердилась Грамотная Птица, но всё же подлетела к клетке, чтобы получше рассмотреть свою добычу. — А страшная-то до чего! Ну чистый гоблин!
По правде сказать, морская обезьянка действительно могла поспорить безобразием с любым гоблином. Очертаниями тела она напоминала обыкновенную наземную обезьяну, но вместо шерсти тело её покрывала чешуя, глаза неприятно таращились, а на лбу торчали три коротких и острых рога.
— Да, красавица, — согласился Тенди со смешком. — Давайте назовем её Мормышка, сокращённо от «морская мартышка».
— Годится! — одобрил капитан, доставая записную книжку. — Интересно, что она ест?
— Великие прабабушки, что же она ест, в самом-то деле? — застонал Ахт, беспомощно глядя на капитана. — Кормить-то её опять мне, ещё один рот на мою голову, ещё один прожорливый и болтливый рот! Ой-ой-ой!
— Да что ты волнуешься, сунь ей коробку собачьих галет, и все дела, — легкомысленно посоветовал Роджер.
— Не бойся, приятель, я всё предусмотрел, — успокоил кока Несалага, продолжая делать записи. — Именно на такой случай я прихватил целый ящик корма для золотых рыбок. Он отлично подойдет нашей Мормышке.
— Но ведь она и обезьяна тоже, значит, ей и бананы нужны, — добавил Роджер и сел на плечо капитану, чтобы прочесть его записи.
Так, с шутками и смехом, в великолепном настроении исследователи вернулись на «Полумесяц» и занялись неотложными делами. Побеги с морских деревьев надо было немедленно высадить в ящик, Мормышку устроить в аквариуме-клетке, образцы листьев разгладить, поместить в альбом и надписать, беглые заметки с описанием леса и морских львов переписать в журнал — только через несколько часов у Несалаги наконец нашлось время заняться своим кораблём.
Оказалось, что столкновение с деревом не причинило «Полумесяцу» большого вреда — больше пострадало само дерево, а на корабле разве что была содрана краска с борта. Убедившись в этом, окончательно повеселевший Несалага, распевая пиратские песни, поднял якорь, и вскоре «Полумесяц» снова отважно пустился навстречу новым приключениям, держа курс на юго-восток. Ахт стряпал на камбузе восхитительную густую похлебку из моллюсков со свининой и сухарями, Тенди рисовал на карте морской лес, а Роджер обшаривал весь трюм в поисках невесть куда запропастившегося ящика с кормом для золотых рыбок.
Глава четырнадцатая. Морской единорог
— Привет! Как поживает наш морской волк? — крикнул Роджер, спускаясь с фок-мачты. Тенди, который драил медную обшивку компаса, сначала поднял глаза и на всякий случай осмотрелся, не видно ли островов или морских змеев, и только после этого ответил:
— Отлично!
— Смотри, какие у тебя мускулы появились! — восхитился Роджер, погладив лапой руку мальчика.
И плечи у тебя теперь в два раза шире. Спорю на перья из хвоста, ты одолеешь в драке любого сухопутного мальчишку твоего возраста! Если на берегу кто-ни-будь будет задираться, помни, что ты настоящий моряк — не бей сильно, а просто чуть-чуть ткни его. Это тебе мой бесплатный совет. С другой стороны, не простой моряк, а король, да ещё и королевский рисовальщик, член исследовательской экспедиции, человек, в чью честь назван морской лес, — такой человек, скорее всего, не нуждается в моих советах.
И Роджер многозначительно подмигнул мальчику.
— Нет, мне нравится, когда ты мне что-нибудь рассказываешь и объясняешь, — искренне и серьёзно ответил Тенди. — Я сразу всё понимаю, и на душе веселеет.
И Тенди продолжал начищать медяшку, улыбаясь про себя: он представил себе, как чуть-чуть ткнет Диджабо, старшего из озамандаринов. Если Диджабо снова скажет, что Тенди должен сидеть в башне взаперти, Тенди просто-напросто чуть-чуть ткнет его! Но Роджеру Тенди не стал рассказывать об этих планах, а только весело спросил:
— Ну как там наша Мормышка? Все верещит сердито? Или начала есть?
Роджер, который затеял одиночные гонки на скорость по лееру, остановился и поднял лапу.
— Съедает до крошки всё, что я ей даю! — торжественно объявил он. — И мало того, она стала меня узнавать! Раньше, когда я приносил ей завтрак, она драла из меня перья горстями, а последний раз выдернула всего-то три несчастных пёрышка. Ещё немного, и она станет совсем ручной, ты её сможешь носить на плече.
— Только не я! — засмеялся Тенди, взмахивая баночкой с политурой. — Но как забавно, что ты привязался к этой морской мартышке!
— А что такого? — Роджер выкатил грудь колесом. — У Ахта есть я, у капитана Салли, у тебя Никобо. Почему бы и мне не завести ручного любимца?
Злая и недоверчивая морская мартышка так мало походила на ручного любимца, что Тенди чуть не расхохотался, но, видя, что Роджер не шутит, мальчик тактично переменил тему разговора.
— Как ты думаешь, сегодня мы сделаем какие-нибудь новые открытия? — спросил он, завинчивая баночку с чистящим средством. — Попадётся нам что-нибудь действительно важное, вроде морского леса?
— А почему ты его не называешь так, как он называется? — поддразнил Роджер, почёсывая голову левой лапой. — Нет, не думаю, что сегодня нам попадётся что-нибудь столько же интересное и важное для науки, как Тазандеров Лес. Такие открытия часто не делаются! Но всё равно, слетаю-ка я на грот-клотик, погляжу, не видно ли чего.
— «Грот-клотик»? — повторил Тенди, нахмурившись. — Я думал, что уже знаю все морские слова, а это слышу впервые. Ты ничего мне не говорил о грот-клотике, Роджер!
— Не волнуйся, глупый, это всего лишь верхушка грот-мачты.
Грамотная Птица дружелюбно толкнула мальчика в бок и взмыла вверх, а Тенди весело побежал ещё раз взглянуть на лес, который по настоянию капитана был назван в его честь. Мальчик очень старался покрасивее нарисовать его на карте и сделать надпись почётче, и теперь он, не стыдясь своей работы, рассматривал карту. Потом он внезапно вспомнил, что обещал помочь полить растения, посаженные капитаном, и побежал в трюм. Спотыкач, высаженный в небольшие красные горшки, так разросся, что капитану приходилось подрезать стебли каждый день. Это сухолюбивое растение, и Тенди поливал его очень экономно, щёлкая пальцами Мормышке, которая с серьёзным видом оперлась подбородком о своё искусственное дерево. А отростки морских деревьев в крытом аквариуме не требовали никакого ухода.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Капитан Несалага из страны Оз"
Книги похожие на "Капитан Несалага из страны Оз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рут Томпсон - Капитан Несалага из страны Оз"
Отзывы читателей о книге "Капитан Несалага из страны Оз", комментарии и мнения людей о произведении.