Рут Томпсон - Капитан Несалага из страны Оз

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Капитан Несалага из страны Оз"
Описание и краткое содержание "Капитан Несалага из страны Оз" читать бесплатно онлайн.
Изумрудного Города, конечно, нет на обыкновенной карте — зато он есть на карте Страны Оз — карте нашего детства: этой стране ровно сто лет. Страшила, Железный Дровосек или Трусливый Лев — все они знакомы нам и любимы нами: даже если детство давно кончилось и позабылось, его вновь переживают наши дети и внуки. Любимые сказочные герои останутся верными друзьями и внукам наших внуков. Сто лет — немалый срок, но для сказки никаких сроков нет. Она продолжается.
Тазандер открыл небольшое оконце в стене клетки и просунул руки наружу.
— Но как же тебе удалось выучить язык? — спросил Ахт, с удивлением глядя на толстую Никобо.
— Сама не знаю, — ответила бегемотиха, взволнованно сглотнув. — Я хотела сказать ему: «Привет!» — и вдруг, вместо того чтобы сказать это по-гиппопотамьи, заговорила на неизвестном языке, который я почему-то понимала так же, как свой родной. А Тенди ответил мне на этом языке, к моей радости и восторгу.
— Странно, очень странно! — Ахт озадаченно покачал головой. — Во всяком случае, мальчонке повезло, что ты оказалась рядом, а у нас на корабле он быстро позабудет свои невзгоды и злоключения.
— Я никогда не забуду Кобо, — возразил юный король, сурово уклонившись от протянутых рук Ахта.
— А Кобо никогда не забудет тебя, — ответила растроганная гиппопотамиха. — Беда в том, что язык речного народа кажется мне скучным и глупым, с тех пор как я стала разговаривать с Тенди. Никому в стаде я не нужна по-настоящему, и не знаю, что я буду делать, когда, когда, а-а-а… — Раскачиваясь из стороны в сторону, бегемотиха разрыдалась так горестно, словно у неё разрывалось сердце. Она рыдала так громко, что Несалаге пришлось зажать уши, а растроганный король Ахт попытался её обнять, да не смог — уж очень она была толстая.
— Ну не плачь, не плачь, — уговаривал он бедную бегемотиху, поглаживая её по спине.
Открыв коробку с печеньем, которую Роджер притащил с корабля, Ахт протянул несколько штук Тенди, а остальное принялся запихивать, так быстро, как только мог, в широкую глотку горюющей бегемотихи. После каждого проглоченного печенья она разражалась новыми всхлипываниями, но в целом угощение её немного утешило, и, когда Роджер прилетел наконец с топором, она почти весело смотрела, как Несалага точными ударами разрушил клетку. Когда последняя стена упала под ударами топора, Нед, не давая Тенди время на возражения, решительно взял мальчика на руки и посадил на спину гиппопотамши. Затем, сделав знак Ахту идти сзади, капитан возглавил шествие. Роджер, размахивая флагом, летел впереди, строго покрикивая на мартышек и попугаев, которыми изобиловал остров.
— Дорогу! Дорогу королевскому землепроходцу Страны Оз! Дорогу королю Восьмиугольного Острова! Дорогу Никобо, маленькой дочери речного народа! Дорогу Тазандеру Таза, королю, сыну и внуку королей! Доро-о-огу!
Глава седьмая. Капитанская коллекция пополняется
Не встретив на пути никого, кроме обезьян и попугаев, маленький отряд беспрепятственно достиг песчаного берега. Тенди не говорил ни слова — возможно, потому, что слишком долго пробыл в плену среди молчаливых джунглей, а возможно, потому, что от природы был серьёзным и спокойным мальчиком. И даже «Полумесяц», гордо стоящий на якоре, не возбудил в странном маленьком озамастанце ни интереса, ни восхищения.
— Ну вот мы и добрались! — объявил Ахт, очень соскучившийся по кораблю. — И надеюсь, ты не против того, чтобы доставить нас на борт, Никобо. Эти крокодилы, судя по виду, чертовски голодны, а я не собираюсь служить им ни завтраком, ни обедом.
— Конечно доставлю, если хочешь, — отозвалась гиппопотамша и пропищала что-то на собственном языке, приветствуя сородичей, лениво плещущихся неподалёку в мутной речной воде.
— Стойте, не спешите! — Прислонив топор к дереву, Несалага послюнил палец и поднял его вверх. — Ветер противный, приятель, так что нам придётся подождать отлива. А кроме того, мы с Роджером должны всё-таки обойти остров и поискать интересных образчиков для коллекции, чтобы не возвращаться на корабль с пустыми руками. — После долгого и слегка недоумевающего взгляда на Тенди Нед повернулся и пошёл вразвалочку по берегу, а Грамотная Птица, радостно хлопая крыльями, полетела за ним.
— Побегай немного, — посоветовал Ахт, слезая с гиппопотамьей спины. — Ты столько сидел взаперти, тебе надо размять ноги. Интересно, нет ли тут чего закусить? Ага, это, похоже, апельсины — дикая апельсиновая роща, не будь я коком! Пошли, малыш, поможешь мне нарвать немного.
— Король, сын и внук королей не повинуется ничьим приказаниям, — объявил Тенди, с достоинством сходя на землю.
— Матушки мои милостивые! — поразился Ахт. — Что же это такое? Клянусь горчицей, классический случай злокачественного воспаления царственности. Ладно, друг, у каждого короля своя фантазия. Оставайся тут, коли хочешь, а я пошёл. Ты, Кобо, присмотри, не случилось бы с ним чего, ведь он так себе дорог.
— Не надо так разговаривать с людьми, — мягко упрекнула мальчика Никобо, когда Ахт скрылся в апельсиновой рощице. — В конце концов, этот толстяк и сам король.
— Подумаешь, король какого-то жалкого островка! — презрительно фыркнул Тенди, устало прислоняясь к пальмовому стволу. — Принеси мне кокосовый орех, Кобо, я пить хочу.
С безнадёжным вздохом Никобо наступила на кокос, расколов его от края до края, а потом, поскольку была добрым и щедрым созданием, расколола ещё несколько орехов впрок — для Ахта, когда он вернётся. Подогнув ноги, она села на песок, заботливо глядя, как Тенди пьёт кокосовое молоко. А потом мальчик растянулся на песке и беззаботно заснул. Так Ахт и застал их, когда через час вернулся из апельсиновой рощи. Из своего нарядного плаща он при помощи нескольких узлов, завязанных в нужных местах, сделал мешок, который доверху наполнил небольшими, но очень сладкими дикими апельсинами.
— Вот вернёмся на корабль, отличный мармелад из них сварим, — пообещал он. Уставший и истекающий потом, он поспешил сесть, уютно привалившись спиной к Никобо. — Ну как наш маленький задавака?
— Уснул. — Никобо кивнула в сторону Тенди. — Он ведь совсем ещё ребёнок и так устал, — озабоченно прошептала она. — Не сердись на него, ты ведь должен понять, что он просидел в клетке среди буйных зарослей пять долгих месяцев, и, кроме жалкой гиппопотамихи, ему даже поговорить было не с кем.
— «Жалкой гиппопотамихи»! — возмутился Ахт. — Ты вовсе не жалкая, моя девочка, ты сильное и благородное животное! Я бы считал большой честью для себя разговаривать с тобой в любое время. А эти кокосы ты для меня разбила?
Никобо, постаравшись скрыть радость, которую ей доставила похвала Ахта, кивнула, и король всласть напился вкусного кокосового молочка.
— И не волнуйся ты так за мальчонку, — мягко посоветовал он, поймав заботливый взгляд, брошенный Никобо на спящего мальчика. — Мы будем очень бережно обращаться с его королевским мальчишеством и в целости и сохранности доставим его на родину. Само собой, если нам удастся до неё добраться. А толку от него, конечно, на корабле большого не будет. Смотри-ка, а вот и Нед топает. Интересно, какие экспонаты он нашёл.
Надо сказать, что выходящий из лесу Несалага больше походил на ходячую музейную витрину, чем на моряка. Длинные плети лиан свисали у него с шеи и из карманов. В руках он тащил ворох разных колючих и жгучих растений, а на голове умудрялся удерживать в равновесии множество ракушек, которые завернул в свой атласный выходной кафтан.
— Ты что, решил оранжерею на корабле построить? — осведомился, хохоча, Ахт. Роджер невозмутимо помогал капитану выгружать собранные сокровища на берег.
— Все до одного редкие и неизвестные науке, — кратко пояснил Несалага, уселся на песок рядом с коком и принялся любоваться собранными редкостями.
— Берегись этих вьющихся, жёлтеньких, — предупредила Никобо, сморщив толстый нос. — А эти зелёные колючие шарики с лиловыми цветами тоже небезопасны. Это растение называется у нас спотыкач, и именно ему наш остров обязан своим названием. Люди-леопарды часто воевали между собой и во время битвы бросали в неприятеля это растение. Тот, в кого оно попадает, сразу спотыкается, падает на колени и не может сделать ни шагу ни вперёд, ни назад.
— Спотыкач! — в восторге повторил Нед. — Да что ты говоришь! Но это же замечательно, это может нам очень пригодиться при случае. Я подарю немного нашему Волшебнику и немного Красному Джинну, когда мы вернёмся из плавания. А жёлтые вьющиеся чем опасны? Это тоже боевое растение?
— Это лианы-вязалки, или путы. Если оторвать побег и бросить в человека или зверя, он обязательно его догонит, как бы быстро тот ни бежал, моментально вырастет, обовьётся вокруг него и свяжет так крепко, что тот не сможет пошевелиться, пока побег не засохнет, — торжественно объяснила Никобо. — Я это знаю по опыту, со мной такое случилось в ранней юности.
— Хорошие растения, — пробормотал Ахт, отодвигаясь от Несалагиной коллекции. — Держи их подальше от меня, Недди. И зачем вообще брать такую гадость на корабль?
— Да ведь если их посадить в цветочный горшок, они будут безопасны, — ответил Несалага. — А если вдруг какой-нибудь из наших стран придётся защищаться от нападения, они станут отличным оружием.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Капитан Несалага из страны Оз"
Книги похожие на "Капитан Несалага из страны Оз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рут Томпсон - Капитан Несалага из страны Оз"
Отзывы читателей о книге "Капитан Несалага из страны Оз", комментарии и мнения людей о произведении.