Журнал «Если» - «Если», 1998 № 06

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 1998 № 06"
Описание и краткое содержание "«Если», 1998 № 06" читать бесплатно онлайн.
Михаил ТЫРИН. ИСТУКАН
Знаете ли вы, что Циолковский все-таки построил космический корабль, а русские купцы торговали с инопланетянами еще в начале века? Если нет, то читайте новую фантастическую повесть калужского автора.
Дэвид АЛЕКСАНДЕР, Хейфорд ПИРС. ПОСРЕДНИК
Оказывается, Посредник — весьма значительное лицо в галактике. И даже лишившись лицензии, он не перестает улаживать конфликты между расами и решать множество других сложных вопросов.
Грегори БЕНФОРД. ПОГРУЖЕНИЕ
Отправляясь в отпуск, на лоно девственной африканской природы, супруги-ученые и не предполагает, какие леденящие душу события их ждут.
ДОН УЭББ. ЧУЖАЯ ИГРА
Похоже, что авантюристы, мошенники и охотники за кошельками богатых простаков не переведутся никогда и нигде, в том числе и на дальних планетах.
Мэл ГИЛДЕН. ЧТО С ХЕРБИ?
Такого разнообразия форм инопланетной жизни, как в этом забавном и трогательном рассказе, читатель наверняка еще не встречал.
Эллен ГУОН. ДА УСЛЫШИТ НАС ГОСПОДЬ!
Пересадочная станция на грани краха, но никто из специалистов не способен «договориться» с центральным компьютером…
Филип ДЖЕННИНГС. ВИРТУАЛЬНАЯ КАБАЛА
Как отличить реальность от вымысла? Порою это почти невозможно.
Константин БЕЛОРУЧЕВ. ПРОГНОЗ? ИМИТАЦИЯ? ВЫМЫСЕЛ…
Альтернативный подход к истории известен не только писателям-фантастам, но и самим историкам.
Сергей ДЕРЯБИН. ВЫЗОВ ХАОСУ
Мыслящие кристаллы, неорганическая жизнь — насколько это невероятно?
Андрей ЧЕРТКОВ. РОМАН С КИБЕРПАНКОМ
Читателей ждет «издательская исповедь» страстного поклонника киберпанка.
Грегори БЕНФОРД. СВЕЖИЕ НОВОСТИ ИЗ ЦЕНТРА ГАЛАКТИКИ
Интервью с корифеем НФ-жанра.
КУРСОР
Жизнь бьет ключом в мире фантастики — новости, слухи, события, планы…
РЕЦЕНЗИИ
Прежде чем идти в книжный магазин, узнайте мнение рецензентов…
Евгений ЛУКИН. «К САТИРЕ ОТНОШУСЬ С ПОДОЗРЕНИЕМ…»
В рубрике «Прямой разговор» на вопросы читателей отвечает один из самых популярных отечественных фантастов.
ПЕРСОНАЛИИ
Уэбб, Гилден, Гу он и другие.
ВЕРНИСАЖ
Представляем автора обложки этого номера.
ВИДЕОДРОМ
Клонирование человека: в жизни — пока фантастика, в кино — давно известный метод.
Судьба книг Александра Беляева в кинематографе складывалась весьма драматически.
Музыка, которая звучит с экрана, стала равноправным действующим лицом многих знаменитых картин.
— В наше время в колледжах ничему подобному не учат, — сказала я, качая головой. — Я два года изучала конструирование систем. Нас учат создавать системы, вернее, обучать системы самовоспроизводству.
Она бросила на меня странный взгляд.
— Вы милая девушка. Мой внучатый племянник Эфраим похож на вас: не отрывается от книг, все читает, учится. Ни на что другое у него не хватает времени.
— Он тоже программист? — полюбопытствовала я.
— Генетик, работает в технопарке. Шутит, что обеспечит себе будущее, создав сладких креветок, но вообще-то — хороший паренек. — Она покосилась на часы на стене и улыбнулась мне. — Кажется, пришло время ланча? Съедим вместе по сандвичу, мисс Форрестер?
Я ответила не сразу. Обычно я перекусываю на рабочем месте или с коллегами, иногда — с руководителем другой группы. Но с колонистами — никогда. Впрочем, старушка временно перестала быть колонисткой, превратившись в члена нашей группы.
— С удовольствием!
Спустя две недели я за завтраком рассказала Харрису о работе доктора Гарфинкл.
— Она возится с системой, но не знаю, будет ли от этого толк. Работает она, по крайней мере, упорно.
Стукнув о стол подносом, Джонсон уселась напротив нас.
— Ну, как дела? Мне все некогда заглянуть к доктору Гарфинкл и поинтересоваться ее работой.
— Она… В общем, это настоящая находка! — признала я. — С первого дня работает по две смены подряд. Хотелось бы мне, чтобы все вы выказывали столько же прилежания!
Джонсон расплылась в довольной улыбке. Харрис негодующе посмотрел на меня.
— По-твоему, мы недостаточно стараемся? Я в ужасе, босс! — Он в притворном страхе заслонил лицо руками.
— Не валяй дурака! — потребовала Джонсон.
Харрис перевел на нее взгляд.
— Ты еще не все знаешь. Форрестер говорит, что старуха обращается с компьютером, как с ребенком. Представляю, что за ребенок получится: дряхлый и в старческом маразме!
— Она не дряхлая, просто она другая, — возразила я.
— Ты хочешь сказать, со странностями? — Он откусил рулет.
— Нет, именно другая. Может быть, нам как раз и требовалась такая, как она. Она иначе смотрит на вещи. У нее перспективный подход. Это совсем неплохо — больше думать о будущем.
— Сколько времени она развивала этот свой перспективный подход? Лет восемьдесят? — спросил Харрис.
— Благодаря ей я тоже стала размышлять. Я поняла, что ни в кого не верю, никуда не стремлюсь. А ведь мне еще нет двадцати пяти! Доктор Гарфинкл уже на девятом десятке, а у нее все равно есть цель. — Я отхлебнула кофе. — Надеюсь, наша система не совсем безнадежна. Мы не можем задерживать человека до бесконечности. Но при этом надо постараться исключить новые аварии.
— Да услышит вас Господь, девочка. — Я не заметила, как доктор Гарфинкл подошла к нам с подносом. — Можно присоединиться?
— Простите, мне пора на рабочее место, — пробормотал Харрис, вскочив. Джонсон проводила его негодующим взглядом.
— Прошу вас, — ответила я. Джонсон подвинулась, чтобы старушке было удобнее.
— Благодарю. — Доктор Гарфинкл поставила на стол поднос, села, попробовала апельсиновый сок. — Что ж, мисс Форрестер, хочется послушать, как в наши дни студентам преподают компьютерные технологии.
— В общем, — начала я, — у нас был обзор истории программирования, начиная с Беббиджа, а потом мы перешли к новым языкам для искусственного интеллекта.
— К каким именно? — поинтересовалась доктор Гарфинкл. Это было не простое любопытство.
— Уж не хотите ли вы овладеть новыми языками? — осведомилась Джонсон.
— Учиться надо всегда, мисс Джонсон, — сказала доктор Гарфинкл.
— Всегда!
Повисла неловкая тишина. Я продолжила:
— Значит, так… Начинала я с «Альфы-плюс» — системы, используемой на современных кораблях для космической навигации. Созданный на ее основе искусственный интеллект очень мощный: даже тех, кто его программирует, он оставляет позади. Потом был «Паскаль-Композит»…
Две недели без неполадок в системе… Две недели ожидания катастрофы. Две недели обеденных перерывов в обществе доктора Гарфинкл.
Пообедав с ней в первый день, я как бы случайно оказалась рядом с ее кабинетом на следующий. Потом это вошло в привычку.
За обедом мы с ней говорили обо всем на свете. Вернее, сначала говорила она, я только слушала. Она рассказывала, как управляется с нашей древней системой, о своих прошлых проектах, о детях, внуках, новой колонии, планах на будущее.
Потом она стала задавать мне вопросы: о семье, учебе, жизни на станции. Я не могла не отвечать и стала разговаривать с ней о том, что не обсуждала уже много лет. О том, как родители хотели забрать меня с собой в колонию и как я отказалась. О годах учебы, о тренировке ума, в которой все равно чувствовался какой-то изъян. О жизни на станции, где всегда было скучновато. Веб изменилось только две недели назад.
Правда, она все равно говорила куда больше меня. Однажды за ланчем, слушая, как она расписывает предстоящее путешествие, я не выдержала:
— Я буду скучать без вас!
— Неужели? — Она посмотрела на меня поверх своих древних очков.
— По словам Джонсон и Смитти, работа системы улучшается. Теперь желтые предупредительные лампочки загораются реже, чем в предыдущие месяцы, даже годы! Вы так хорошо поработали!
— Я научила систему смотреть в будущее, — сказала она, поправляя под платком седую прядь. — Думать о возможных неполадках и быть к ним готовой. Обновляя себя, она будет информировать вас об этом и сообщать об изменениях. Теперь прежняя ситуация, когда сочетание множества последовательных поправок разрушало систему, не повторится. — Она улыбнулась. — Понаблюдаю еще несколько дней, и работе конец.
— Не может быть! — воскликнула я. — Я думала, это займет гораздо больше времени, может быть, месяцы… — Я покачала головой. — Как же мне будет вас не хватать, доктор Гарфинкл! И не только потому, что вы достигли таких поразительных результатов, но и потому, что я наслаждалась беседами с вами. Обычно мне не очень-то везет на интересные встречи.
— А как же колонисты, которые проходят через вашу станцию? — удивилась доктор Гарфинкл. — Ведь их тут еженедельно бывает по несколько тысяч! Почему бы вам не найти подходящего собеседника?
— Это вряд ли, — пробормотала я, представляя безликую толпу. Мне никогда не хотелось с ними общаться. — Я только и делаю, что смотрю, как люди улетают, — сказала я тоскливо. Увидев мигание лампочки на пейджере, я включила голосовую связь. — Форрестер слушает.
— Босс! Джонсон на связи. На пультах началась какая-то свистопляска. Скорее сюда!
Я вскочила.
— Простите, мне надо вернуться в Центр управления.
— Я с вами, — заявила доктор Гарфинкл, вставая. Мы поспешили по лабиринту коридоров в шумный Центр и остановились перед Креслом, где несла вахту Джонсон, таращившая глаза на мониторы. Я невольно покосилась на аварийную кнопку — ярко-красный пластмассовый кружок.
— Взгляни-ка, босс, — сказала мне Джонсон. — Система выкрутасничает с самого утра: поднимает давление в баке с углекислым газом рядом со шлюзом пятнадцатого сектора. Какая-то бессмыслица!
— Может быть, там происходит еще что-нибудь?
Джонсон покачала головой.
— Ровно ничего. Разве что доклад транзитных пассажиров из пятнадцатого сектора о боли в ушах и медленном росте давления во всем секторе.
— Какое давление?
— Ненамного больше обычного. Я не обратила внимания: опасным повышением и не пахнет. — Она указала на экран. — Но этот бак — другое дело. Здесь явное нарушение обычных параметров. Опасности еще нет, но все равно очень странно. Похоже, компьютер снова ошибся… — Она оглянулась на доктора Гарфинкл, стоявшую рядом со мной, и осеклась.
— Держу пари, что дело не в этом. — Я немного поразмыслила — и по спине пробежал холодок. — Этот бак и шлюз расположены в непосредственной близости от цистерн с растворителем. Кто-нибудь занимался цистернами в последние дни?
— Харрис проверял, хорошо ли они изолированы, но не обнаружил никаких отклонений…
— Немедленно зови Харриса! Что находится позади цистерн?
— Учебные классы транзитников. По пятнадцать колонистов-дошкольников с воспитателями в каждом отсеке.
Чуть погодя Харрис крикнул через комнату:
— Цистерны с растворителем в полном порядке. Это наверняка сбой компьютера.
— Ничего подобного, Харрис! Немедленно выслать туда человека в защитном скафандре! — На пульте опять замигал желтый сигнал. — Опасность сбоя в системе, сектор пятнадцать. Приготовиться к экстренной эвакуации из прилегающих помещений. Причина — угроза разгерметизации.
— Спокойнее, девочка, — прошептала доктор Гарфинкл. — Паника ничего не даст.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 1998 № 06"
Книги похожие на "«Если», 1998 № 06" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Журнал «Если» - «Если», 1998 № 06"
Отзывы читателей о книге "«Если», 1998 № 06", комментарии и мнения людей о произведении.