» » » » Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение


Авторские права

Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение

Здесь можно скачать бесплатно "Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение
Рейтинг:
Название:
Сладкое искушение
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-05171-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкое искушение"

Описание и краткое содержание "Сладкое искушение" читать бесплатно онлайн.



Она приехала на экзотический Барбадос, чтобы начать новую жизнь — жизнь решительной бизнес-леди, готовой рисковать и бороться во имя успеха. Однажды пережив мужское предательство, она и слышать ничего не хотела о любви.

Он должен был стать ее деловым партнером — но вместо этого стал обольстительным искусителем и пылким, страстным возлюбленным, вернувшим ей радость и надежду…






— Ты и сосчитать-то до ста не сумеешь, — улыбнулся Рувим.

— А, вот и сумею, сумею, сумею! — Долли широко раскинула руки, всем телом навалилась на Рувима, раздвинула бедрами его ноги и укусила за мочку уха, потом за кончик носа, за подбородок. Сейчас она, как никогда, походила на дикую кошку.

Внезапно их губы слились в жарком поцелуе, и все вокруг закружилось в бешеной пляске.

— Долли! Долли… — хрипло стонал Рувим, изнемогая от желания. — Ради всего святого, перестань! Я не могу больше выдерживать эти муки…

— Ты в моей власти, — игриво проговорила девушка.

В этот момент совсем рядом послышались голоса. Поняв, что это рыбаки возвращаются с утренней рыбалки, молодые люди отпрянули друг от друга и уселись на песке с самым невинным видом.

— Добрый день, мисс Долли! — Один из них приветливо взмахнул рукой.

— Здравствуйте, мистер Рувим! — сверкнул зубами другой.

Поправив на плечах сети, они пошли дальше своей дорогой.

Долли откинулась на песок и прижала руки к груди:

— Господи! Теперь о нас узнает весь Бриджтаун!

— Весь Бриджтаун и без того уже знает о нас. То, что они увидели, лишь подтверждает слухи, которые давно расползлись по городу. По-моему, в полном неведении только твой отец да Бенджамен Рид… Поднимайся, девочка, я провожу тебя до дома. И знай: я никому не позволю насмехаться над тобой!

— А я не позволю смеяться над нами! — Долли вздернула подбородок. — Если о нас сплетничают, прекрасно! Пусть все знают, что я люблю тебя и мы когда-нибудь поженимся.

— Успокойся, малышка, и возьми себя в руки. Я же тысячу раз твердил тебе: нам придется подождать еще несколько лет. Ты что, забыла? Прежде чем ввести в дом жену, я должен научиться вести дела. Сейчас для меня самое главное — построить новую фабрику и закрепить союз с важным партнером. И тогда мы станем одними из основных экспортеров сахара на мировой рынок.

— Вы станете основными поставщиками самых дурацких идей и бесплодных мечтаний! — в отчаянии воскликнула девушка. — У вас, мужчин, головы всегда забиты глупыми замыслами. Пока ты добьешься своего, я стану иссохшей старухой!


Следом за Джайлзом Кира вышла из офиса во двор. В горячем воздухе плавал густой, тягучий аромат. В углу двора, под навесом, рабочие сортировали тростник перед отправкой на конвейер.

Рядом с крыльцом прямо в землю было врыто нечто вроде импровизированной вешалки. Джайлз снял с нее защитную каску и протянул Кире.

— Вот наденьте, это необходимо.

Девушка послушно напялила тяжелую каску и заправила под нее волосы.

Помещение фабрики гудело от шума, там было душно и пыльно. Перекрывая шум, Джайлз объяснял девушке принцип работы разделочных механизмов, разрезающих тростниковые стебли на мелкие кусочки. Он показал ей две роликовые мельницы для перемолки стеблей и огромный чан с проточной водой для промывки.

— Теперь сюда, Кира, и, пожалуйста, будьте осторожны.

По крутой, узкой лестнице с железными ступенями они поднялись на верхние галереи, чтобы оттуда осмотреть печи. Когда Кира склонилась к их огнедышащим отверстиям, ее опалило таким нестерпимым жаром, будто она заглянула в адское пекло. Девушка в страхе отпрянула, но тут же увидела, как из жерла полились струйки чистейшего сахарного сока.

— Шелуху от стеблей мы используем как топливо, — прокричал ей Джайлз. — Как видите, у нас все идет в ход. Это необходимо: остров не так уж богат древесиной, нефтью и углем.

Взяв Киру за руку, он подвел ее к механизму, очищающему сок и выпаривающему из него сироп.

— Ну, а дальше сироп поступает на центрифугу, где его разделяют на не обработанный пока еще сахар и черную патоку.

— Вы рассказываете так, будто главу из учебника читаете.

— Верно, но как еще объяснить вам весь процесс?

В огромных чанах кипел, булькал и пенился жидкий сахар. По словам Джайлза, такое бурное кипение происходило только на поверхности, а внутри чанов жидкость начинала загустевать. Со всевозрастающим интересом Кира склонялась к смотровым окошкам, забранным толстым огнеупорным стеклом. Она не пропускала ни одного из них, заглядывала туда, где тяжело колыхались тонны расплавленного сахара. Специалисты в белых халатах какими-то инструментами проверяли исправность циферблатов на приборных щитках.

Кира совсем забыла и о страхе высоты, и о духоте, когда Джайлз растолковывал ей, что происходит вокруг, — неторопливо и доходчиво. Он то и дело поддерживал Киру под руку, опасаясь, как бы она не оступилась в узких проходах и на крутых ступенях.

Головная боль у нее нестерпимо усилилась. Словно сквозь туман девушка видела все эти насосы и кабели, чаны и котлы, ящики с соком лайма. Казалось, душное, жаркое помещение насквозь пропиталось сладким тягучим запахом сахара.

— Когда наступает сезон рубки тростника, приходится работать по двадцать четыре часа в сутки, да и этого времени не хватает. — Джайлз помог Кире спуститься с лестницы во двор.

Теперь она убедилась в том, что Рид много и серьезно работает. А ведь сначала она приняла его чуть ли не за плейбоя, занятого лишь серфингом и развлечениями!

Опираясь на его руку, Кира начала осторожно спускаться, следя, чтобы каблуки босоножек не застряли в железных решетках.

— Весь этот тростник с вашей плантации?

— Да, и урожай нужно собрать в четко установленные сроки, потому что, обработав его, мы принимаем тростник у мелких плантаторов. Мы действуем согласованно, иначе им не продержаться на плаву.

— Все это очень интересно. — Кира облизнула пересохшие губы.

— Только не всегда дела идут так, как хочется, потому-то мне и необходимы исследования, о которых я говорил вам. У нас скопилось много жалоб: то урожай пропадает где-то по дороге, то поступает к нам не полностью, то накладные по грузу не соответствуют тем, что составляют поставщики.

Выйдя во двор, Кира сорвала с себя каску и тряхнула взмокшими волосами. По ее шее на спину стекали струйки пота.

— Как вы себя чувствуете? — спросил Джайлз.

— Ничего, но там ужасно жарко… и шумно. Не представляю, как вы выдерживаете такой грохот…

— Я к нему привык. Впрочем, меня следовало бы наказать, — совсем позабыл о ваших деликатных ушках. Постойте-ка пару минут здесь, под деревьями. Тут тень и легкий ветерок.

В воздухе плыл сладкий запах, однако пекло осталось за толстыми фабричными стенами. Кира с облегчением подставила лицо ветерку, дующему со стороны моря.

Подпрыгнув, Джайлз обломил разлапистую пальмовую ветвь и начал обмахивать ею девушку. Это так позабавило ее, что она едва удержалась от смеха.

— Итак, я снова прошу вас принять мое предложение, — проговорил он. — Будете нашим беспристрастным, нейтральным наблюдателем.

Беспристрастным… Интересно, назвал бы ее так Джайлз, если бы знал, что она — внучка Бенджамена Рида? Едва ли…

— Признаться, меня заинтересовало и то, что я увидела на фабрике, и ваше предложение. Я хорошо понимаю, как важна для Барбадоса добыча сахара, но… но не знаю, успею ли ознакомиться с текущей документацией, собрать нужные сведения, а уж тем более составить исчерпывающий отчет.

— У вас будет компьютер.

На свежем воздухе Кире стало лучше, и она весело рассмеялась.

— Это не решит проблему нехватки времени, Джайлз. Сам собой отчет не появится на экране монитора: для него необходима информация. Однако я почти влюбилась в ваши плантации, — негромко добавила она. — Сахарный тростник напоминает зеленое море…

— Вы чертовски наблюдательны, Кира. Когда налетает ветер, он колышется, как волны. Зеленые волны.

И он заглянул в ее глаза, в которых затаились уязвимость и беззащитность. И снова подумал: что же случилось с ней, что заставило ее так страдать?..

Кира перехватила его взгляд, показавшийся ей странным. Дыхание у нее участилось. Когда он так смотрел на нее, словно заглядывая в душу, Кира приходила в смятение и боялась совершить необдуманный поступок. Да, Джайлз манипулирует ею, подчиняет своей воле, а ведь она торжественно поклялась себе, что больше не позволит ни одному мужчине управлять своей жизнью.

Лицо его блестело от пота, жесткие темные волосы прилипли ко лбу.

Внезапно нежность в его глазах сменилась желанием. Джайлз порывисто привлек Киру к себе, склонил голову и, приникнув к ее губам, провел по ним языком, словно уговаривая раскрыться. Кира затрепетала. Ноги ее словно налились свинцом. Сильная рука прошлась по ее спине, заставив прижаться к его могучей груди. Кира замерла и отдалась во власть пьянящих ощущений. Всем своим существом она жаждала его поцелуя…

— Ничего не могу с собой поделать! — выдохнул Джайлз, не разжимая объятий. — Не могу справиться с желанием все время целовать вас. Никогда не видел таких красивых губ, таких мягких, таких…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкое искушение"

Книги похожие на "Сладкое искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стелла Уайтлоу

Стелла Уайтлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение"

Отзывы читателей о книге "Сладкое искушение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.