Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сладкое искушение"
Описание и краткое содержание "Сладкое искушение" читать бесплатно онлайн.
Она приехала на экзотический Барбадос, чтобы начать новую жизнь — жизнь решительной бизнес-леди, готовой рисковать и бороться во имя успеха. Однажды пережив мужское предательство, она и слышать ничего не хотела о любви.
Он должен был стать ее деловым партнером — но вместо этого стал обольстительным искусителем и пылким, страстным возлюбленным, вернувшим ей радость и надежду…
— Вы еще увидитесь с ней, Барбадос — небольшой остров.
— Да… она сказала, что вышла на пляж и направилась на север…
— Значит, остановилась в отеле в Сент-Джеймсе.
— Староват я для того, чтобы идти по следу хорошеньких девушек.
— Бог с вами, мистер Рид, — засмеялась официантка, — выслеживать ее вам не придется. Сделайте пару телефонных звонков, вот и все. — При виде щедрых чаевых улыбка официантки стала еще шире.
Кира между тем вышла из тенистой прохлады сада и вновь оказалась на адской жаре, от которой плавился асфальт. Узнав, как доехать до компании «Рид и Эрл», она села на автобус, к счастью, непереполненный, и с облегчением опустилась на сиденье, утомленная жарой.
Южная часть острова была не столь живописна, как западное побережье. Дорога вилась по гладким равнинам и полям, потом ее обступили плантации сахарного тростника. Автобус ехал медленно, и Кира перестала поглядывать на часы. Наконец водитель объявил: «Рид и Эрл», — и она поняла, что добралась до места.
Мотор натужно взревел, и автобус уехал, оставив Киру на дороге возле одинокого дерева. Мимо прогремел грузовик с полным кузовом срезанного тростника, оставив за собой приторный запах. Вдали виднелись строения с серебристыми крышами и высокие трубы. Итак, теперь ей предстоит нелегкий разговор с Джайлзом.
Тяжело вздохнув, она пошла по пыльной дороге. Ремешки босоножек натирали пальцы, пот ручейками стекал по спине. Она с досадой подумала, что Джайлз упрекнет ее за опоздание.
Приторный запах тростника все усиливался. У Киры заболела голова, перед глазами от нестерпимой жары поплыли круги. Напрасно она так плотно пообедала.
Заметив на обочине чахлые цветы, покрытые придорожной пылью и совсем непохожие на буйную растительность западного побережья, девушка почему-то вспомнила рассказ Джайлза о диких обезьянах и настороженно огляделась. Однако вокруг все было спокойно, лишь тростник чуть колыхался от легкого ветерка.
Подойдя к зданиям ближе, Кира увидела, что во дворе разгружают грузовики и складывают снопы срезанного тростника в аккуратные штабеля. Когда грузовики отъезжали, тростник по ленте конвейера транспортировали в помещение фабрики.
Сквозь туман, застилающий глаза, она заметила, что к ней направляется мужчина в широкополой шляпе.
— Вы опоздали почти на час, — сухо обронил Джайлз.
— Знаю. — Кира облизнула пересохшие губы.
— Почему не воспользовались транспортом?
— Каким?
— Гужевым. Утром я послал для вас запряженного ослика — машину не успели подготовить. Почему же вы не приехали в повозке? Неужели всю дорогу шли пешком?
— Я приехала из Бриджтауна на автобусе, а все утро провела в городе, занимаясь делами, в частности, получала водительские права. Я ведь говорила вам, что хочу поездить по острову.
— Вы даже не надели шляпу! Поразительное легкомыслие! Вы что, хотите заработать солнечный удар? Идемте ко мне в офис, я напою вас холодным соком.
Джайлз увидел Киру из окна своего кабинета на первом этаже: бедняжка шла по пыльной дороге, едва передвигая ноги и хромая куда сильнее, чем накануне. Стало быть, ей пришлось много ходить пешком.
Как хотелось ему подхватить ее на руки и отнести на тенистую веранду! Но пришлось подавить это желание, поскольку маленькая тигрица наверняка начала бы проявлять характер, а подчиненным это дало бы повод для пересудов.
— Спасибо, я с удовольствием выпью холодный сок, — кивнула Кира и пошла с ним к зданию.
Подняться по железным ступеням на первый этаж стоило ей огромных усилий. Только сейчас она поняла, насколько устала. Оказавшись в благословенной прохладе офиса Джайлза, где мерно гудел мощный кондиционер, девушка рухнула в плетеное кресло, вытянула больную ногу и перевела дыхание. Джайлз достал из холодильника серебряный термос и налил для нее стакан апельсинового сока.
— Вот, выпейте это.
Пока Кира наслаждалась холодным напитком, Джайлз молча наблюдал за ней. Ее сарафан покрылся пылью и помялся, растрепанные волосы прилипли к потному лбу. Хотя она накинула косынку, плечи обгорели на солнце и теперь, вероятно, болели. Да, вид довольно плачевный…
Джайлз помрачнел, снял шляпу и бросил ее на стул. Кира уже почти жалела, что согласилась приехать сюда. С чего она вообразила, что сможет работать с этим человеком? Самонадеянная дура! Ну ничего, еще не поздно отказаться. Вот допьет сок и первым же автобусом вернется в Бриджтаун. Лучше протрястись по ухабистым дорогам тысячу миль, чем находиться в одной комнате с Джайлзом.
— Спасибо за сок, — сказала Кира, осушив стакан. — Я приехала сообщить вам, что не могу провести для вас исследования. Вам следует подыскать другого специалиста.
— Не можете или не хотите? — резко бросил он и. схватив со стола чертежную линейку, с такой силой сжал ее, будто намеревался сломать. — Я вам не верю! — после минутной паузы добавил Джайлз. — Что заставило вас изменить решение? Придумайте что-нибудь правдоподобное.
Глава 8
Кира почувствовала себя так, словно за ней захлопнулась дверца клетки. Нельзя же признаться, что ее подавляет его властность, что она влюблена в него и думает только о нем! Не говорить же, что боится работы! Кира не сомневалась, что прекрасно справится с ней.
С самым беспечным видом, она махнула рукой:
— Думаю, у меня не хватит времени. Здесь можно заняться множеством интереснейших дел.
— Не верю ни единому слову! Вы же не собираетесь предаваться праздности: купаться, загорать и совершать автобусные экскурсии? Кстати, вы сожгли плечи.
Плечи у Киры и впрямь горели, но она, пропустив его замечание мимо ушей, ответила:
— Что ж, это тоже увлекательные занятия.
— Смажьте плечи кремом, иначе кожа облупится. — Джайлз начал что-то чертить в старомодном зеленом кожаном блокноте. Все на его огромном письменном столе красного дерева выглядело солидным и имело добротный вид. — Я договорился с членами ассоциации производителей сахара, что завтра вы встретитесь с ними. А от этих крупных плантаторов узнаете наши проблемы. Они согласились, чтобы вы присутствовали как наблюдатель. Вам полезно будет услышать обо всем, что у нас наболело.
Кира проглотила приманку: от такого предложения трудно было отказаться. К тому же ей представлялась возможность встретиться с дедом в официальной обстановке и таким образом избежать неловкой ситуации, неизбежной в случае ее внезапного появления на пороге его дома. Джайлз знал, на что она клюнет…
Сделав вид, что все еще раздумывает над его предложением, Кира пожала плечами. И почему она сразу встретила на острове именно Джайлза Эрла, тесно связанного с Бенджаменом Ридом? Впрочем, они явно были не друзьями, а лишь деловыми партнерами.
Джайлз подошел к окну и начал наблюдать за рабочими. На фоне лазурного неба он выглядел особенно эффектно. «Какой-то женщине очень повезет, — подумала Кира, — но только не мне. Между мною и этим властным красавцем лежит глубокая пропасть».
И вдруг девушку охватило страстное желание вновь ощутить прикосновение его сильных рук. Но почему же тогда, на рифе, когда он обнимал ее, она так испугалась?
Раз уж приехали, осмотрите фабрику, — не оборачиваясь, проговорил Джайлз. Это был приказ, а не приглашение.
— Вы так любезны, что я не в силах отказать, — съязвила она и, поднявшись, направилась к двери.
Но тут ее внимание привлекла фотография на стене. Симпатичного молодого парня с копной взъерошенных волос и с мастерком в руке запечатлели, очевидно, в тот момент, когда он закладывал первый камень в фундамент. Однако парень был так мрачен, будто только что вышел из склепа. По спине Киры пробежал холодок.
— Кто это? — спросила она.
Джайлз остановился рядом с ней.
— Рувим Эрл, мой отец: он закладывает фундамент новой фабрики. Отец мечтал расширить предприятие, но Бенджамен Рид предпочел остаться в каменном веке. Сейчас-то он, конечно, не нарадуется, ведь доходы от его доли очень высоки.
— Ты придешь туда, правда, Рувим? — взмолилась Долли, прижимая руки к груди. Она сидела рядом с лежавшим на песке юношей и в сотый раз повторяла одно и то же: — Я не могу идти на эту вечеринку без тебя, понимаешь? Бенджамен сказал, что там будут самые уважаемые люди. Он, конечно, и тебя имел в виду. Заодно увидишь мое новое платье. Ну что, Рувим, придешь?
— Приду, но мне нужно обсудить с Бенджаменом кое-какие планы, поэтому, боюсь, не успею рассмотреть твой наряд, — поддразнил он просиявшую девушку. Рувим сел и стряхнул прилипший к спине песок. — Нам предстоит мужской разговор, а ты поболтаешь о тряпках с дочерьми священника.
— Ой, только не с этими глупыми зазнайками! — Долли уперлась ладошками в грудь Рувима и снова повалила его на песок. — Наверняка вырядятся в розовые платьица с оборочками. А ты еще пожалеешь о своих насмешках. Назначаю выкуп в сто поцелуев!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сладкое искушение"
Книги похожие на "Сладкое искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение"
Отзывы читателей о книге "Сладкое искушение", комментарии и мнения людей о произведении.