» » » » Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение


Авторские права

Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение

Здесь можно скачать бесплатно "Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение
Рейтинг:
Название:
Сладкое искушение
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-05171-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкое искушение"

Описание и краткое содержание "Сладкое искушение" читать бесплатно онлайн.



Она приехала на экзотический Барбадос, чтобы начать новую жизнь — жизнь решительной бизнес-леди, готовой рисковать и бороться во имя успеха. Однажды пережив мужское предательство, она и слышать ничего не хотела о любви.

Он должен был стать ее деловым партнером — но вместо этого стал обольстительным искусителем и пылким, страстным возлюбленным, вернувшим ей радость и надежду…






— Русское, — пояснила Кира.

— Ах, так вы иностранка! Тогда другое дело. Джайлза привлекает все необычное. — Рука девушки как бы ненароком потянулась к бокалу вина, из которого только что отхлебнул ее брат, но тот отставил бокал подальше. — Да брось, Джайлз, не будь занудой, всего один глоток.

— Сдается мне, что этих глотков на сегодня с тебя достаточно. И вообще, отправляйся, милая, к своим приятелям, они, наверное, заждались.

— Мы как раз собрались поехать потанцевать, — сообщила Лэйс Кире. — Хотите присоединиться?

— Спасибо за приглашение, но мы сегодня не настроены танцевать, — опередил Киру Джайлз.

— Поразительно! А на что же вы сегодня настроены? — Лэйс хохотнула и, покачивая бедрами в такт музыке, отошла от их столика, бросив через плечо: — Ведь ты уже что-то задумал, а, братик? Мне ли тебя не знать?..

Глава 6

— Не обращайте на нее внимания, — сказал Джайлз, глядя вслед сестре. — Ее хлебом не корми, только позволь поставить кого-нибудь в неловкое положение. А практиковаться она предпочитает на мне. Это у Лэйс своего рода хобби.

— Может, ей стоит пойти работать?

— Что вы! Лэйс не приучена рано вставать и являться куда-либо вовремя. Она отъявленная лентяйка и абсолютно не похожа на вас. Убежден: вы привыкли вкалывать с девяти до пяти, да?

Кира небрежно пожала плечами:

— Все зависит от того, на кого мне приходится работать.

«Джайлз принадлежит совсем к другому классу людей, — подумала Кира. — Он, несомненно, богат, владеет плантацией и фабрикой, живет в роскошном фамильном особняке. Возможно, занимается и еще каким-то бизнесом. Судя по всему, его можно смело причислить к категории деловых людей, которые вкладывают деньги в местную промышленность».

Кира по воле случая стала секретаршей, но не отказалась от своих амбиций. И хотя ее стремления еще не обрели четкой формы, девушка твердо знала одно: она не будет до конца своих дней печатать на машинке и переписывать доклады босса. Нет, у нее другие планы, она не станет мириться с нищетой и не погубит свое здоровье, как несчастная Тамара!

— Вы так и не ответили мне, Кира, — напомнил Джайлз. — Как вы относитесь к моему предложению?

— Это зависит и от сферы исследований. Боюсь, вы предложите мне заняться чем-то поверхностным, опасаясь, что с более сложными вещами я не справлюсь, и не решитесь поручить мне серьезное дело.

Ее собеседник коротко усмехнулся и подцепил вилкой кусочек манго.

— Увы, Кира, вы совсем не доверяете мне! Между тем я не настолько глуп, чтобы не понять, насколько серьезно вы настроены. Так вот, я намерен поручить вам весьма ответственное исследование, но и взыщу с вас со всей требовательностью, на какую способен. Кстати, работу придется проделать безотлагательно, поскольку мне необходимо поскорее получить результаты.

Кире стало не по себе: работать на Джайлза — все равно что гулять по минному полю!

— Я… я не знаю… — пробормотала она и, заметив нетерпение собеседника, уже не в первый раз подумала, что ей придется с ним весьма нелегко. Справится ли она?

Джайлз припечатал ладонью стол:

— Решайтесь, Кира. Мы по уши в проблемах, и главная из них — падение спроса на сахар. Мы сделали огромные денежные вложения в сахароперерабатывающие фабрики и оплачиваем труд рубщиков тростника на плантациях. К нашему счастью, на Барбадосе сахар не только кладут в чай и посыпают им пироги. На Западе сейчас модно обходиться без сахара, там все просто помешались на диетах, но у нас, слава Богу, производится великолепнейший ром, а тут уж без нашей продукции не обойтись. На мировом рынке барбадосский выдержанный ром считается лучшим.

— Но это же алкоголь!

— Не прикидывайтесь святошей. Наш ром пользуется огромной популярностью — и не только у алкоголиков.

— Так какими же исследованиями я должна заняться?

— В основном вы будете бороться с вредителями.

— О Боже! Вы об этих мерзких обезьянах? — воскликнула Кира с таким неподдельным испугом, что Джайлз улыбнулся.

— Успокойтесь, непосредственно с ними вам не придется иметь дела. Хотя, впрочем, я не пожалел бы денег, чтобы избавиться от них.

— Так приручите обезьян. Организуйте нечто вроде небольшого зоопарка.

— А что? Отличная мысль! Однако подробный план вы представите мне позже.

— Терпеть не могу обезьян, — со вздохом призналась Кира. — Так с кем же мне предстоит бороться? С поджигателями?

— Нет, это уже по полицейскому ведомству. Видите ли, в начале года погиб один из моих людей. Какой-то мерзавец поджег сухой тростник, парень бросился тушить, но на беду поднялся сильный ветер, и бедняге не удалось выбраться из огня. Мы ничем не могли ему помочь — он умер по пути в больницу.

Голос Джайлза сорвался, и девушка поняла, как тяжело ему вспоминать об этом ужасном происшествии. Ей показалось, что мысли его далеко от залитого лунным светом сада на скалистом утесе — где-то на плантации, над которой стоял столб удушливого дыма, а он не в силах был что-то предпринять.

— Какое несчастье! — вздохнула Кира и почему-то вдруг явственно вспомнила растерянное лицо Брюса в тот миг, когда он заявил ей о разрыве. — Иногда люди крайне жестоко поступают друг с другом и без всякой видимой причины. Смерть этого юноши — большое несчастье.

Очнувшись от горьких мыслей, Джайлз посмотрел на Киру, накрыл ладонью ее тонкую руку и медленно потер ее указательным пальцем, словно желая убедиться, что эта девушка реальна.

— Но ведь вы, Кира, никогда не поступите жестоко, правда? Я нутром чувствую, что за вашей внешней сдержанностью кроются душевная мягкость и доброта.

— Верно, я действительно добра — к детям и животным. Но только не к мужчинам! — Кира опустила взгляд и отняла у него руку, хотя и не хотела этого делать. — Мужчина должен завоевать мое доверие, что удается очень немногим.

— Значит, я буду первым представителем сильного пола, по крайней мере на Барбадосе, который завоюет ваше доверие. — Джайлз снова оживился.

Кира невольно улыбнулась:

— Боюсь, вы опоздали: сегодня на пляже я встретила парня по имени Муншайн, и он опередил вас.

— Вот оно что… Я знаю Муншайна. Он заканчивает бизнес-колледж.

— Весьма похвально с его стороны. — Кира ощутила легкую досаду. — Жаль только, что, несмотря на его уговоры, я ничего не купила…

— Не огорчайтесь, у вас все впереди. Раз уж Муншайн заприметил вас, он так просто не отстанет. Может, вы наконец поинтересуетесь, сколько я намерен, платить вам за предстоящие исследования? Полагаю, это позволит вам проявлять безграничную щедрость, и тогда часть денег неминуемо перекочует в карман Муншайна.

Конечно, Киру интересовала сумма, но о деньгах она все-таки не спросила, решив сперва прояснить другой вопрос.

— Но вы еще не сказали ничего определенного о моей будущей работе.

— В основном вам предстоит заниматься транспортными проблемами. Звучит скучновато, не правда ли? Но для нас это — дело чрезвычайной важности, поверьте. Постараюсь объяснить. Как я уже говорил, здесь много мелких плантаторов, арендаторов и даже отдельных людей, занимающихся обработкой совсем небольших участков тростника. Посадки разбросаны по всему острову. Сейчас система перевозок на грузовиках весьма несовершенна, и на это постоянно жалуются те, кому приходится доставлять тростник на мою фабрику. Видите ли, плантаторам кажется, что их… надувают.

— А вы хотите, чтобы фабрика работала с полной нагрузкой.

— Да. Как видите, мы нуждаемся друг в друге. У меня катастрофически не хватает времени, я не могу позволить себе мотаться по острову и договариваться с поставщиками. Между тем мне необходима полная и исчерпывающая информация о состоянии дел. Вот этого я и жду от вас. Справитесь? Что же вы молчите? — Джайлз иронически усмехнулся: — Или изящная дама из далекого Лондона считает подобную работу недостаточно утонченной и опасается, что будет плохо смотреться на фоне громоздких грузовиков?

Кира с трудом скрыла охватившую ее радость. Она попадет в родную стихию, если примет это предложение. Именно с такими исследованиями ей легко справиться. Она всегда ладила с людьми. Уж она-то разнюхает, как обстоят дела, и докопается до истины. Временами Кира, запросто устанавливавшая для мистера Коннора контакты с нужными особами, задумывалась о том, как справляется с этим ее преемница…..

— Грузовики меня ничуть не смущают, — спокойно отозвалась она.

— Да? А вот блеск в ваших глазах говорит о том, что они вас даже прельщают. Вы недооцениваете свои глаза, Кира. Они поистине зеркало вашей души, и… Что до нашего уговора, считайте его состоявшимся. Вам только нужно получить у властей Барбадоса права на вождение автомобиля. Обратитесь в полицейский участок Хоултауна. Я пришлю для вас машину, а после вы представите мне счет за услуги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкое искушение"

Книги похожие на "Сладкое искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стелла Уайтлоу

Стелла Уайтлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение"

Отзывы читателей о книге "Сладкое искушение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.